kopie
kopie, egzemplarze
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The prime minister's official spokesman said Mr Cameron and Northern Ireland secretary Owen Paterson had received copies of the report at 3.
Following a court order, copies were found on a London-based server.
I had forgotten, for example, that I had every album the Volcano Suns ever made, reprints of all Barry Windsor Smith's Conan comics, and more than a dozen hardback copies of Francis Brett Young's Shropshire novels that I have never read.
copies of the Muslim holy book were torn up in New York and Washington, and burned in Tennessee and Kansas.
You can have copies or whatever, but we want a record of it.
Możecie mieć tego kopie, ale chcemy mieć to nagrane.
Maybe half a million copies over that period of time.
Może pół miliona w przeciągu tego czasu.
I got copies of the reports and showed them to her.
Kiedy Mae mi powiedziała, zrobiłem kopie raportów i pokazałem jej.
He came to town with a hundred copies of his book.
Przyjechał do miasta z setką kopii swojej książki.
How many copies of a record do they sell, son?
A ile płyt sprzedajecie, synu?
The blood work that you sent her, she had copies at the house, right?
Badania krwi, które jej wysłałeś, zrobiła kopię w domu, prawda?
Those of you who have copies will please bring it to administration.
Kto ma kopie, prosze je odnieść do administracji.
Make sure I have hard copies of this for the trip.
Na podróż chcę mieć to w twardych kopiach.
For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Osobom, które go nie otrzymały, możemy oczywiście przesłać kopie.
She made copies this afternoon, that was in your report.
Dzisiejszego popołudnia zrobiła kopie, to było w pańskim raporcie.
I'll make you copies to show on the wall, okay?
Zrobię kopię, żebyś mógł wyświetlać na ścianie, okay?
See? It sold only 50,000 copies, most of those to my mother.
Sprzedano jedynie 50 tysięcy egzemplarzy, z czego większość mojej matce.
Hey! I need 50 copies of these by tomorrow morning.
Potrzebuję 50 kopii tego dokumentu na jutro rano.
There are only a few decent copies of his work.
Istnieje tylko parę przyzwoitych kopii jego prac.
I actually have some copies to go make for Dawson right now.
Akurat mam tu kilka kopii do zrobienia dla Dawson.
I'm going to need copies of all these files, please.
Będę potrzebować kopii tych danych, proszę.
There are only two copies in existence, and I have mine.
Istnieją tylko 2 kopie a ja mam swoją.
There's only two copies of this tape in the world.
Na świecie są tylko dwie kopie tej taśmy.
These might be the only copies of their kind in the entire Reich.
To mogą być jedyne ich kopie w całej Rzeszy.
I keep all the hard copies in a file under the desk.
Trzymam wszystkie kopie w dokumentach pod biurkiem.
Diana, give me copies of all your audience research reports.
Diana, daj mi kopie wszystkich twoich raportów dot. oglądalności.
Hey, Ryan, would you make four copies of this for me?
Hej, Ryan, mógłbyś zrobić cztery kopie tego dla mnie?
Stolen copies of next week's history test in your students' rooms.
Skradzione kwestionariusze na najbliższy test z historii w waszych pokojach.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
Jak inni, kopiuje dużo obrazów mistrzów, by poznać ich tajniki.
And ever since you've never made any copies because you're superstitious.
Od tego czasu nie robisz kopii, bo jesteś przesądny.
Yes, I know you have copies, but these are signed, so they're rather valuable.
Wiem, że już ją masz, ale ta jest podpisana. Jest dość cenna.
I gave him copies of the files for Pier 32.
Dałam mu kopie danych na temat pomostu nr 32.
I need copies of all the physical evidence here.
Potrzebuję kopię wszystkich dowodów jakie tu znaleziono.
You're copies of people out here in the world.
Jesteście kopiami ludzi z tego świata.
We'll take these for the night to make copies.
Znaleźliście to czego szukaliście? Wezmę to do domu i zrobię kopię.
They didn't Know what I was doing with the copies.
Ale nie wiedzieli, co robiłem z kopiami.
I bought a dozen copies of this but people kept stealing them.
Kupiłam tuzin egzemplarzy, ale kradli mi je.
We need ten copies in a half an hour.
Potrzebujemy dziesięć kopii, w pół godziny.
You tell her how many copies. You put the original here.
Mówi się ile kopii i wkłada oryginał tutaj.
I've sold over a million copies of my book.
Sprzedałem ponad milion sztuk mojej książki.
Does your mother's insurance company require copies of the and pathology reports?
Czy zakład ubezpieczeń twojej matki wymaga kopii... ...wyników patologii i rezonansu magnetycznego?
Real fathers want their sons to be more than they are, not carbon copies.
Prawdziwi ojcowie pragną aby ich synowie byli czymś więcej niż tylko ich organicznymi kopiami.
Just last week they sold over 1 2 million copies of their new
Właśnie przez ostatni tydzień sprzedali ponad 1.2 millionów kopii nowego
Right, books that might sell 100 copies a year, 1,000copies a year.
Prawda, książkach które mogą się sprzedać w 100egzemplarzach na rok, 1000 kopiach na rok.
Switek thinks he's found copies of what's in the case.
Switek twierdzi, że znalazł kopię tego co było w walizce.
And he's got extra copies of all that stuff.
I ma kopie wszystkich tych albumów.
The documents aren't the problem. We can get copies.
Dokumenty nie są problemem. możemy dostać kopie.
His recent book, the god delusion, Has sold over one million copies worldwide.
Jego ostatnia książka Bóg urojony, sprzedała się w milionowym nakładzie.
I need copies of his statement accounts for the last three...
Potrzebuję kopie wyciągów z konta z ostatnich trzech...
I was thinking of making copies of Mommy for the whole school.
Zastanawiałem się, czy by nie zrobić kopii dla całej szkoły.
Otherwise, your law partners may get copies of canceled checks.
Inaczej twoi partnerzy prawa mogą dostać kopie anulowanych czeków.
I wrote two copies of it and sent the other copy to Kikue.
Napisałam to w dwóch kopiach, drugą wysłałam do Kikue.
Oh, Harv, we have to get copies of this tape.
Oh, Harv, musimy dostać to nagranie
Pam, does Beaumanor keep copies of everything they send us?
Pam, czy Beaumanor trzyma kopie wszystkiego co nam wysyła?
Three copies to them and two up to Santa Barbara.
Trzy kopie dla nich a dwie wyślesz do Santa Barbara.