Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wynikający z czegoś, będący konsekwencją czegoś;

(Noun) konsekwencja, wniosek, następstwo, wynik;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C następstwo, skutek, wynik

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

następstwo, wynik

Nowoczesny słownik angielsko-polski

skutek

konsekwencja

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

bezpośredni wniosek

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. następstwo, wynik

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WNIOSEK

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. corollaries)] ] pr. dowód koronny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

dodatkowy wniosek

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wynik

Słownik techniczny angielsko-polski

wniosek m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Secondly, and this is a corollary of the first point, we must withdraw gradually from emerging countries.
Po drugie, a wynika to z pierwszego punktu, musimy stopniowo wycofywać się z krajów wschodzących.

statmt.org

It is the vital corollary to the rules on free trade within the European single market.
Jest ona naturalną konsekwencją zasad dotyczących wolnego handlu w ramach jednolitego rynku europejskiego.

europa.eu

Thirdly, the judgment of the European Court of Human Rights is highly respectful of religious freedom and its corollary, which is religious pluralism.
Po trzecie, wyrok Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w wysokim stopniu szanuje wolność religijną i jej konsekwencję, czyli religijny pluralizm.

statmt.org

As a corollary to the term proposal we have addressed the broadcaster's legitimate concerns on online rights.
W związku z projektem wydłużenia okresu ochrony podjęliśmy kwestię uprawnionych wątpliwości wyrażanych przez nadawców w odniesieniu do praw do dystrybucji utworów przez Internet.

statmt.org

However, all of us here today should understand that we ourselves are the institutions - and the corollary of this is that the reliability of the institutions depends on our own attitude.
Jednakże wszyscy z nas dziś tu obecnych powinni zrozumieć, że my sami jesteśmy instytucjami, a skutkiem tego wiarygodność instytucji zależy od naszej własnej postawy.

statmt.org

The system may have an impact on male-dominated professions in the short-term, but the corollary of this is that it would subsequently lead to an increase in female participation in these fields.

www.guardian.co.uk

"The corollary of the big society is the smaller state.

www.guardian.co.uk

" But he would never go, "And the corollary of that is that I should get a job and do something.

www.guardian.co.uk

Secondly, and this is a corollary of the first point, we must withdraw gradually from emerging countries.
Po drugie, a wynika to z pierwszego punktu, musimy stopniowo wycofywać się z krajów wschodzących.

As a corollary to the term proposal we have addressed the broadcaster's legitimate concerns on online rights.
W związku z projektem wydłużenia okresu ochrony podjęliśmy kwestię uprawnionych wątpliwości wyrażanych przez nadawców w odniesieniu do praw do dystrybucji utworów przez Internet.

Thirdly, the judgment of the European Court of Human Rights is highly respectful of religious freedom and its corollary, which is religious pluralism.
Po trzecie, wyrok Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w wysokim stopniu szanuje wolność religijną i jej konsekwencję, czyli religijny pluralizm.

Setting up the European External Action Service is the natural corollary of the process whereby the European Union is acquiring more and more external competences.
Utworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych to naturalne następstwo procesu uzyskiwania coraz większych kompetencji zewnętrznych przez Unię Europejską.

However, all of us here today should understand that we ourselves are the institutions - and the corollary of this is that the reliability of the institutions depends on our own attitude.
Jednakże wszyscy z nas dziś tu obecnych powinni zrozumieć, że my sami jesteśmy instytucjami, a skutkiem tego wiarygodność instytucji zależy od naszej własnej postawy.

At the tripartite ministerial talks on 17 June, the discussion essentially concentrated on the issue of diplomatic and consular immunity for external service providers, and its corollary, the transmission of data, without any agreement being reached.
Na trójstronnych rozmowach na szczeblu ministerialnym w dniu 17 czerwca, dyskusja skupiała się głównie na kwestii ochrony dyplomatycznej i konsularnej zapewnianej zewnętrznym dostawcom usług oraz wynikającej z tego operacji - przekazywaniu danych; żadnego porozumienia jednak nie osiągnięto.

This is particularly important because the Institute should be an instrument that mobilises the whole of the Community uniformly, and should boost competitiveness and technological progress, with the corollary of economic development for all the European Union, not just the old Member States.
To jest niezwykle istotne, bowiem Instytut powinien być instrumentem mobilizującym równomiernie całe terytorium Wspólnoty i przyczyniać się do wzrostu konkurencyjności oraz zaawansowania technologicznego, a co za tym idzie, rozwoju ekonomicznego całej Unii Europejskiej, a nie jedynie starych państw członkowskich.