(Noun) poprawka, poprawianie, korekcja, korekta, sprostowanie; naprawa; skracanie; środki wychowawcze; kara;
correction of sth - skorygowanie czegoś;
make corrections - nanosić poprawki;
n C
1. (act of correcting) korekta, poprawka, poprawa
to ~ liczby podlegające korekcie.
2. (thg substituted for what is wrong) poprawka.
3. (punishment) kara, ukaranie, skarcenie: house of ~ poprawczak, dom poprawczy
korekta, skorygowanie, poprawa, poprawienie, polepszenie
korekcja
n
1. poprawianie, korygowanie 2 poprawka, korekta
poprawka f, sprostowanie n
s poprawka, poprawa
korekta
naprawa
n poprawka, poprawa
korekta
naprawa
POPRAWKA
POPRAWA
POPRAWIENIE
KOREKTURA
KOREKTA
SPROSTOWANIE
NAPRAWA
NASTAWIENIE
SKARCENIE
1. (the act of offering an improvement to replace a mistake
setting right)
korekcja
synonim: rectification
2. (a rebuke for making a mistake)
poprawianie: : synonim: chastening
synonim: chastisement
korekta
korekta ognia, poprawka
korygowanie
napominanie
kara, poprawienie, poprawka, sprostowanie
correction centre: ośrodek poprawczy (dla nieletnich)
correction of minutes: sprostowanie protokołu
correction of a written opinion: sprostowanie opinii (wyrażonej na piśmie)
house of correction: zakład poprawczy, dom poprawczy
lawful correction: zgodna z prawem kara chłosty
legalna poprawka
poprawianie
skorygowanie
zmiana
korekta; nanoszenie poprawek; mat. poprawka
~, aiming - poprawka celowania
~, ballistic - poprawka balistyczna
~, chronometer - korekta chronometru, poprawka chronometru
~, compass - poprawka busoli, korekta kompasu
~, course - nawig. korekta kursu
~, fire - artyl. korekta ognia
~, fire range - korekta zasięgu ognia
~, flight path - lotn. korekta trasy lotu
~, heading - mar. poprawka kursu, korekta kursu
~, orbit(al) - kosm. korekta orbity
~, range - poprawka odległości
~, trajectory - balist. korekta trajektorii (lotu)
~, wind(age) - poprawka na wiatr
1. poprawianie n, korygowanie n
2. poprawka f, korekcja f, korektura f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(DE) Mr President, I should like to ask for a technical correction to be made.
(DE) Panie przewodniczący! Chciałabym prosić o dokonanie korekty technicznej.
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
That is why it is so much dependent on the correction of some fiscal imbalances.
Dlatego też jest to tak bardzo uzależnione od naprawy pewnych nierówności fiskalnych.
The correction of this anachronistic and regrettable situation is urgent.
Zmiana tej anachronicznej i godnej pożałowania sytuacji jest naglącą kwestią.
Some corrections have been made to the accounts for 2008 with the new Director of CEPOL.
Wraz z powołaniem nowego dyrektora CEPOL-u wprowadzono pewne korekty do ksiąg za 2008 rok.
The cuts mean a correction for the UK charity sector - a Â?3-5bn correction by some estimates - that by neccessity will force many organisations to revisit "what they are set up to do.
"The historic absence of women in politics has meant that society has been able to see in - [Rousseff] something that represents an advance, that represents a correction of Brazilian politics in terms of corruption, equality and the gender divide," she said.
Could or should the UK revolt against a self-asserted European legal supremacy that unravels our social settlement; will the legal systems of the UK join in German constitutional revolt and demand a much needed self-restraining correction in European law, or will they continue to acquiesce in unthinkingly Europeanised legal politics, perhaps limiting even further a badly eroded national right to strike?.
@ukycc @adamgabbatt - correction - There are 150 students from the University of Aberdeen attending #Demo2010 which is further then Dundee!.
That is a sensible correction and we were right to call for it.
Jest to rozsądna zmiana i mieliśmy rację nawołując do niej.
Any ship passing through would have to make a minor course correction.
Każdy okręt przelatujący przez sektor musi wprowadzić małą korektę kursu.
Correction. I started doing this to mess with you.
Poprawka - zacząłem to robić, żeby z tobą pogrywać.
This is a serious error, the correction of which is important.
Jest to duży błąd i jest ważne, aby go naprawić.
And in that statement, that correction, there will be a kind of love.
I w tych słowach.. w tym stwierdzeniu.. będzie coś na kształt miłości.
Correction. I need the superior information in your inferior brain to fly this thing.
Skorygowanie, potrzebuję wyższej informacji w twoim gorszy mózgu, by lecieć tę rzecz,
It is therefore necessary to take measures to increase monitoring, detection and correction.
Konieczne jest zatem podjęcie środków mających na celu zwiększenie monitorowania, wykrywania i działań naprawczych.
Without this correction, there would be a discrepancy between the regulation itself and its title.
Bez tej korekty występowałaby rozbieżność między treścią rozporządzenia a jego tytułem.
This correction has, in fact, already been set out in full at the end of the voting list.
Ta korekta została zresztą już w całości przedstawiona na końcu listy do głosowania.
Correction, they will have to answer to me.
Poprawka- oni odpowiedzą przede mną.
First, I would like to make a correction.
Po pierwsze, sprostowanie.
The starship Bozeman was forced to make a course correction.
Statek Bozeman zostanie zmuszony do wprowadzenia poprawek w kursie.
Correction: our one mission now is to avenge the loss of that monument.
Poprawka. Naszą misją jest tylko pomścić stratę tego pomnika.
The result of these changes would be a correction to the figures in Article 2(1)(1).
Efektem tych zmian będzie korekta danych w art. 2 ust.
They printed a correction in the next issue.
W następnym numerze wydrukowali poprawkę.
The correction of this anachronistic and regrettable situation is urgent.
Zmiana tej anachronicznej i godnej pożałowania sytuacji jest naglącą kwestią.
Voyager made a course correction to avoid the comet.
miesięcy temu Voyager dokonał poprawki kursu, żeby ją wyminąć.
They're gonna have to make a course correction or hit the mountains.
Będą musieli zmienić kurs, bo uderzą w góry.
As regards crisis prevention, the market correction highlighted issues for both supervisors and central banks.
Jeżeli chodzi o zapobieganie kryzysom, korekta rynku wydobyła na jaw kwestie stanowiące zadania zarówno dla organów nadzoru jak i banków centralnych.
First, prevention is always better than correction - not to mention letting a situation escalate into a crisis, as we have seen.
Po pierwsze lepiej zapobiegać niż leczyć - nie wspominając już o pozwalaniu sytuacji wymykać się spod kontroli i przeistaczać się w kryzys, z jakim mamy obecnie do czynienia.
Correction, I'm going to lend you five books.
Nie, pożyczę Ci pięć książek.
As a result, commitment to the correction of inequalities at source, by reinforcing development cooperation, is the first point.
Dlatego należy zacząć od zobowiązania do wyeliminowania różnic u źródeł przez umocnienie współpracy w zakresie rozwoju.
Clear correction of data must be possible.
Musi być możliwa pełna korekta danych.
I wrote it down without a correction.
Napisałem ją bez poprawek.
A lack of confidence in the market has damaged even attractive assets, which ought not to have been subject to the downward price correction.
Brak zaufania na rynku zniszczył nawet atrakcyjne aktywa, które nie powinny podlegać korekcie cen w dół.
Sounds like sheriff swan needs a course correction.
Chyba szeryf Swan potrzebuje korekty kursu.
I'm not here to play games. Correction: It's the only reason you're here.
Nie przyszedłem tu grać w twoje gierki. Poprawka. Tylko dlatego tu jesteś. Jaka szkoda.
The Commission has claimed that the correction and recovery mechanisms mitigate the effects of the errors.
Komisja utrzymuje, że mechanizmy korygujące i naprawcze łagodzą skutki błędów.
The funds in the reserve may turn out to be insufficient, and then it will be essential to make a correction to the budget.
Środki, które znajdują się w rezerwie mogą okazać się niewystarczające, a wtedy konieczna będzie korekta budżetu.
That is why it is so much dependent on the correction of some fiscal imbalances.
Dlatego też jest to tak bardzo uzależnione od naprawy pewnych nierówności fiskalnych.
Prepare to lay in a course correction.
Przygotuj się do zmiany kursu.
It's a party on a boat? - correction: fancy boat.
To jest przyjęcie na statku? - Poprawka, luksusowym statku
This is a subtitle draft and requires a lot of correction and editing.
To jest projekt napisów i wymaga duzo korekty i edycji.
Firstly, I should like us to make a technical correction to footnote 2 in paragraph 16; the last figure is '2021', not '2022'.
Po pierwsze, chciałabym, abyśmy wprowadzili poprawkę techniczną do przypisu 2 w ustępie 16; ostatnia liczba to "2021”, a nie "2022”.
This was not just a statistical correction.
Nie była to wyłącznie korekta statystyczna.
The rights of information, access and correction will and must be assured in the agreement to be signed.
Prawo do informacji, dostępu i korekty muszą być i będą zapewnione w porozumieniu, które zostanie podpisane.
Mr President, I would like to make a simple technical correction that does not alter this report in any way.
Panie Przewodniczący! Pragnę dokonać prostej korekty technicznej, która nie skutkuje żadną zmianą w sprawozdaniu.
All time spoke About last correction.
Cały czas mówiła o ostatnim Tikun.
True capitalism is about disaster and correction.
Prawdziwy kapitalizm polega na katastrofie i poprawie.
Correction, we have two men down!
Poprawka, mamy dwóch ludzi rannych!
Unfortunately, you did not mention this correction in the PSD study.
Niestety nie wspomnieliście państwo o tym sprostowaniu do wyników badania przeprowadzonego przez Dyrekcję ds. Bezpieczeństwa Pestycydów.
The number of correction decisions relating to the Structural Funds has increased tremendously during this period.
Liczba decyzji korygujących dotyczących funduszy strukturalnych gwałtownie wzrosła w bieżącym okresie.
A correction is also needed here.
Także tu niezbędne jest sprostowanie.
Mr President, this is only a factual correction.
Panie przewodniczący!
Correction, there really is no danger.
Poprawka, nie ma żadnego niebezpieczeństwa.
Well, then prepare for course correction.
Przygotujcie się do zmiany kursu.
It is all about error correction.
Tu wszystko zależy od korekcji błędów.
On the one hand, it is about a correction of fact and, on the other, a somewhat more balanced formulation:
Z jednej strony dotyczy ona sprostowania faktu, a z drugiej - nieco bardziej wyważonych sformułowań:
Ershon now struggle to survive Palamina behavior correction resort in Florida.
Ershon teraz zmaga się przeżyć Resort skorygowania zachowania Palamina we Florydzie.
Something about another course correction.
Mówią o kolejnej korekcie kursu.