korekty
k@'rekS@nzn Więziennictwo The lesbian lovers who killed Toronto Police Const. Bill Hancox should not be allowed to shack up in the same federal prison, says Ontario Corrections Minister Rob Sampson (Para lesbijek, które zabiły policjanta Billa Hancoxa z Toronto nie będzie mogła przebywać w tym samym więzieniu - powiedział minister więziennictwa prowincji Ontario, Rob Sampson) - Calgary Sun (2000)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The whipping he received over The corrections was his first experience of being publicly reviled, and he blames it on the prevailing mood of philistinism.
These figures are supported by an investigation by the US National Institute of corrections which found that, after 20 years of service, the life expectancy of the average correctional officer was 58.
Franzen has attracted a wave of intense press and public interest ever since he offended Oprah Winfrey by expressing reservations about the selection of his novel The corrections for her famous TV book club in 2001.
"There didn't appear to be any issues with the new drug," Oklahoma department of corrections spokesman Jerry Massie said afterward.
Just make sure you don't go to anyone in corrections.
Upewnij się, że nie trafisz do nikogo ze służby więziennej.
He has all the information to make the necessary corrections.
Ma teraz wszystkie dane, aby nanieść konieczne korekty.
You know, you've got to make corrections, you're not quite sure.
Wiesz, że trzeba robić korekty, ale nie jesteś całkiem pewien.
The results will also arrive in good time to allow us to make corrections.
Wyniki również pojawią się w odpowiedniej chwili, abyśmy byli w stanie wprowadzić poprawki.
We now have the opportunity to make corrections so that incentives are improved.
Mamy teraz okazję, aby wprowadzić poprawki, pozwalające na polepszenie zachęt.
I therefore ask that further corrections be made in the final negotiation of the text.
Dlatego proszę o kolejne korekty na etapie ostatecznych negocjacji dotyczących tego tekstu.
I have no doubt that the financial crisis will give rise to significant corrections in the future structure of the car market.
Nie mam wątpliwości, że kryzys finansowy przyniesie poważne korekty w przyszłej strukturze rynku samochodowego.
Your husband's already gone from corrections officer to inmate.
Twój mąż został już przeniesiony z aresztu do więzienia.
The next item is corrections to votes and voting intentions.
Następnym punktem porządku obrad są korekty do głosowania i zamiary głosowania.
But they showed no corrections of any kind.
Ale nie było tam żadnych poprawek. Ani jednej.
There's a guy on that list from Corrections.
Ten gość na liście z Więziennictwa.
Velocity corrections are easy, but an angle change, that becomes a trig problem.
Korekcja prędkości to pestka, ale zmiana kąta jest tu prawdziwym problemem.
Being married to someone in corrections, terrible job.
Małżeństwo z kimś z więziennictwa... to okropna sprawa.
Corrections is releasing 22 prisoners next week, nine of them paroled to Seattle.
Potwierdzone, że w przyszłym tygodniu zwolnią 22 więźniów, w tym w Seattle, 9 warunkowo.
I will later give him some corrections.
Później dam mu kilka wskazówek.
Our budgetary procedure is essentially very rigid and does not allow for corrections along the way.
Nasza procedura budżetowa jest zasadniczo bardzo rygorystyczna i nie dopuszcza korekt w międzyczasie.
This was the case with the 2008 budget, where corrections were already introduced at the first meeting of the Committee on Budgets.
Tak jak było z budżetem na 2008 r., gdy już na pierwszym posiedzeniu Komisji Budżetowej były wprowadzane korekty.
Will I ever finish reading the corrections?
Czy kiedykolwiek skończę czytać korekty?
Two corrections to the voting protocol, for example concerning tobacco subsidies, have been introduced.
Wprowadzono dwie korekty do protokołu z głosowania, na przykład w odniesieniu do dopłat do produkcji tytoniu.
We handle that through the Department of Corrections.
Załatwimy to przez Departament Poprawek.
I do not support the opportunity to make corrections to speeches (amendment 4) the verbatim report should be as spoken.
Nie popieram możliwości dokonywania poprawek w wystąpieniach (poprawka 4) - stenogramy powinny w pełni odpowiadać faktycznym wypowiedziom.
I checked with the Department of Corrections subcommittee.
Spotkałem się z podkomisją w Departamencie Więziennictwa.
You're doing work in quantum loop corrections.
Wygląda na to, że pracujesz nad poprawkami pętli kwantowej.
We are no longer looking back to introduce corrections, but are looking ahead to give guidance.
Nie zajmujemy się już analizowaniem przeszłości, ale wybiegamy w przyszłość.
I ask the Sittings Service to make the necessary corrections in the Minutes.
Proszę obsługę posiedzenia o dokonanie niezbędnych korekt w protokole.
This is where the corrections should apply.
W tym obszarze należy wprowadzić poprawki.
I subpoena galt as an expert witness, Corrections transports him down here to testify.
Wzywam Galta na świadka, doprowadzają go tutaj, żeby zeznawał.
There are six very precise corrections designed to plug the gaps in women's insurance as a result, for example, of maternity and their family commitments.
Chodzi o sześć bardzo precyzyjnych elementów, które mają wypełnić luki w ubezpieczeniu kobiet, wynikające na przykład z macierzyństwa i obowiązków rodzinnych.
Where men are favoured over women, or vice versa, there must be serious corrections and viable protection to end this inconsistency.
Na obszarach, gdzie faworyzowani są mężczyźni lub ma miejsce sytuacja odwrotna, konieczne jest dokonanie znacznych korekt i zapewnienie realnej ochrony, co położy kres tej niekonsekwencji.
I'il have corrections in an hour.
Poprawię je w ciągu godziny.
Corrections to vote and voting intentions: see Minutes
Korekty głosowania i zamiary dotyczące głosowania: por. protokół
The Member States should provide all information about corrections and financial recoveries, especially for forthcoming financial management.
Państwa członkowskie powinny udostępniać wszelkie informacje dotyczące poprawek i odzyskiwania środków, zwłaszcza w perspektywie wprowadzanego zarządzania finansowego.
The state provides $25,000 insurance, plus donations from the Corrections Officers' Foundation...
Stan zapewnia 25000 $ ubezpieczenia, plus datki z Fundacji Pracowników Więziennictwa Illinois.
Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com
Synchro i poprawki: n17t01 www.addic7ed.com
Could you hack into Corrections?
Mógłbyś się włamać do Więziennictwa?
In any case we have taken due note of this, and if any corrections are necessary they will be made in due course.
W każdym razie weźmiemy to pod uwagę i jeśli konieczne będą jakieś poprawki, zostaną naniesione we właściwym czasie.
Mr Tannock, I have been informed and all of the linguistic corrections will be made.
Panie pośle Tannock, zostałam o tym poinformowana i wszystkie poprawki językowe zostaną wprowadzone.
I'm with State Board of Corrections.
Ja jestem ze Stanowej Komisji Penitencjarnej.
Corrections to votes from previous sittings: see Minutes
Korekty do głosowań z poprzednich posiedzeń: patrz protokół
The same is true for the financial corrections and recoveries, since this is also an opportunity to reduce an unacceptably high rate of errors.
Dotyczy to także korekt finansowych i odzyskiwania nienależnych płatności, gdyż jest to także okazja do zmniejszenia niedopuszczalnej liczby błędów.
The rebates have not made the system any fairer, but instead have given rise to a number of new exemptions and corrections.
Obowiązujące zwroty nie sprawiły, że system jest bardziej sprawiedliwy, a wręcz przeciwnie: przyczyniły się do wprowadzenia kolejnych zwolnień i korekt.
I therefore fail to comprehend why the Commission and the Council failed to adopt the corresponding corrections during their summit talks.
W związku z tym nie rozumiem, dlaczego Komisja i Rada podczas rozmów na szczycie nie potrafiły przyjąć stosownych poprawek.
However, the Court considers that Member States do not provide sufficiently complete and reliable information on financial corrections to support this claim.
Trybunał uważa jednak, że na poparcie tego twierdzenia państwa członkowskie nie zapewniają wystarczająco kompleksowych i wiarygodnych informacji na temat korekt finansowych.
The Court also reminds us of the essential role of complete and reliable information from all Member States on financial corrections.
Trybunał przypomina nam również o istotnej roli kompletnych i wiarygodnych informacji ze wszystkich państw członkowskich na temat korekt finansowych.
Which means... There's hope for all of us. Sync & corrections by P2Pfiend.
To znaczy, że dla wszystkich jest nadzieja. www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
For these reasons I have voted against the directive, and I hope that the Council will now make the necessary corrections.
Z tych względów głosowałam przeciw dyrektywie i mam nadzieję, że Rada dokona teraz niezbędnych korekt.
The two changes the rapporteur has introduced to the report involve minor modifications in the recitals and some technical corrections to the maps.
Dwie niewielkie zmiany wprowadzone do sprawozdania przez pana posła sprawozdawcę dotyczą motywów w preambule i kilku poprawek technicznych w mapach.
Market corrections are occurring because for a long time money has been too cheap, and this has eroded standards for evaluating investments.
Dochodzi do korekt rynku, ponieważ od dawna pieniądze były zbyt tanie, co zaburzyło standardy oceny inwestycji.
The report also contains information on amounts recovered and the financial corrections, in particular when a payment has not been made in conformity with Community rules.
Sprawozdanie zawiera także informacje dotyczące odzyskanych sum i poprawek finansowych, w szczególności kiedy wypłata nie była przeprowadzona zgodnie z zasadami Wspólnoty.
Top Gear S19E06 Africa Special part 1 Corrections by Wally73
Top Gear S19E06 Afryka odcinek specjalny część 1 tłumaczenie syntom