Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) poprawnie, prawidłowo; stosownie, właściwie; dokładnie, bezbłędnie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

prawidłowo, poprawnie, właściwie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

odpowiednio

słusznie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POPRAWNIE

BEZBŁĘDNIE

DOBRZE

DOKŁADNIE

ORTOGRAFICZNIE

Słownik internautów

poprawnie, prawidłowo

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

właściwie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We correctly rectified this in the negotiations and in the trialogue of 2 April.
Wyjaśniliśmy to stosownie w negocjacjach i w rozmowach trójstronnych 2 kwietnia.

statmt.org

However, the European Union can behave differently; it can behave correctly.
A przecież Unia Europejska może zachować się inaczej; może postępować właściwie.

statmt.org

"It's me," or, more grammatically correctly, "It is I," as we might say in English.
"To ja" albo pełniej gramatycznie "To jestem ja" jak moglibyśmy powiedzieć.

TED

A HMRC spokesman said: "The vast majority of the 40 million people who pay through PAYE deductions are correctly taxed, but because circumstances change during the year there will always be a minority who have paid either too much or too little.

www.guardian.co.uk

Last year it came to light that the bill was never correctly put before the European Commission, effectively negating it.

www.guardian.co.uk

Dubbed the psychic octopus, the English-born Paul (hatched at the Sea Life Park in Weymouth) has correctly predicted all of Germany's World Cup results including the 1-0 defeat last night.

www.guardian.co.uk

Abbott failed to answer correctly any of the five questions put to test the candidates' knowledge of everyday life, including the price of a litre of petrol and a lottery ticket.

www.guardian.co.uk

All right, let me see if I understand this correctly.
Dobra, zobaczmy czy dokładnie to rozumiem.

Well, if I remember correctly, you weren't so hot yourself.
Jeśli dobrze pamiętam, ty też nie byłeś taki pociągający.

And maybe you could give him some lessons on how to do things correctly.
Może dałbyś jemu kilka lekcji jak zrobić wszystko właściwie.

If I remember correctly you only travel with one pair.
A o ile dobrze pamiętam zawsze podróżujesz tylko z jedną parą.

Do I remember correctly, your mother is picking you up?
Czy dobrze pamiętam, twoja mama przyjedzie po ciebie?

If you remember correctly, he's the one who ended it.
Jeśli dobrze pamiętasz, to on to zakończył.

It is all a question of setting up the rules correctly.
Jest to kwestia prawidłowego ustanowienia zasad.

Yes, you heard correctly, I said 30% of the population.
Tak, nie przesłyszeli się państwo, powiedziałem 30% mieszkańców.

If I remember correctly, you like the strong, silent type.
Jeśli dobrze pamiętam, wolisz silnych i milczących.

If I remember correctly, your wife doesn't allow you to drink coffee at home.
Jeśli dobrze pamiętam, twoja żona nie pozwalała ci pić kawy w domu.

It is necessary in order to be able to manage money correctly.
To jest niezbędne dla prawidłowego zarządzania pieniędzmi.

If I remember correctly, both organisations were founded in 1975.
O ile dobrze pamiętam obie te organizacje zostały założone w 1975 roku.

If I understand correctly, this is about the vote on the 2012 calendar.
Jeżeli dobrze rozumiem, rzecz dotyczy głosowania w sprawie kalendarza sesji miesięcznych w 2012 roku.

Developing countries claim correctly they did not cause this crisis.
Kraje rozwijające się słusznie twierdzą, że to nie one wywołały ten kryzys.

The only thing that matters is if I handled the situation correctly.
Liczy się tylko to, czy zachowałem się w tej sytuacji prawidłowo.

So these page numbers, when done correctly, should be sequential.
Te numery stron, powinny być ułożone sekwencyjnie.

We are still having problems correctly reading the political challenges resulting from this situation.
Mamy do dzisiaj kłopoty z właściwym odczytaniem wyzwań politycznych płynących z tej sytuacji.

I just wanted to make sure that the votes have been recorded correctly.
Chciałbym się tylko upewnić, że głosowania zostały zapisane poprawnie.

And before you laugh, if done correctly it can be quite sexy.
I zanim zaczniesz się śmiać, jeśli się postarać, to może być seksowne.

If I read the posters correctly, you got someplace to be in 30 minutes.
Jeżeli dobrze czytałem plakaty, musisz gdzieś być za 30 minut.

It is also important that we convey this message correctly.
Znaczenie ma również kwestia odpowiedniej komunikacji.

Because if memory serves me correctly, I used to be inspiration enough.
O ile mnie pamięć nie myli, to ja byłam tą inspiracją.

Before a hopeless battle, if I remember the tradition correctly.
Przed beznadziejną bitwą, jeśli dobrze pamiętam tradycję.

Many Members manage this correctly, yet there is no guarantee at present.
Wielu posłów radzi sobie z tym właściwie, choć obecnie nie ma na to gwarancji.

In my opinion, the location was decided correctly and reasonably.
Moim zdaniem decyzja o lokalizacji została podjęta prawidłowo i racjonalnie.

Of course, what we want is for this arrangement to be applied correctly and to see it in practice.
Oczywiście chcielibyśmy, by to rozwiązanie zostało prawidłowo wdrożone i zastosowane w praktyce.

I would find it very difficult to accept that your words were, in fact, interpreted correctly.
Bardzo trudno byłoby mi zaakceptować tego typu tłumaczenie.

We just need to make sure we did this correctly.
Musimy się tylko upewnić, że zrobiliście to prawidłowo.

In many cases, the weight of the cargo has not been correctly balanced.
W wielu przypadkach ciężar ładunku nie był właściwie wyważony.

If I'm interpreting this correctly, the evil that is created comes from within.
Jeśli dobrze to interpretuję, stworzone zło pochodzi z wewnątrz.

As the reports correctly point out, the situation is so complex that we cannot solve it at Commission level.
Jak słusznie wskazują sprawozdania, sytuacja jest tak złożona, że nie można jej rozwiązać na szczeblu Komisji.

I will try harder to pronounce your name correctly in future.
Bardzo dziękuję. W przyszłości bardziej się postaram, aby poprawnie wymówić pani nazwisko.

As the Commissioner has correctly established, we have learned from this accident.
Jak słusznie stwierdziła pani komisarz, wyciągnęliśmy wnioski z tego wypadku.

I am happy to say that I called it correctly.
Cieszę się, że to się sprawdziło.

In general, however, new financial products have to be introduced objectively and correctly.
Jednakże, generalnie rzecz biorąc, nowe produkty finansowe powinny być wprowadzone obiektywnie i prawidłowo.

The best available techniques are anything but correctly applied in this specific sector.
Najlepsze dostępne techniki nie są w żadnym razie prawidłowo stosowane w tym konkretnym sektorze.

This is something that the Commission has correctly recognised and taken into account in its proposal.
To jedna z kwestii, które Komisja właściwie rozeznała i uwzględniła w swoim wniosku

This new tool should be correctly used by being fully exploited.
Z tego nowego narzędzia należy prawidłowo i w pełni korzystać.

They have correctly raised the call for true democracy.
Słusznie domagają się prawdziwej demokracji.

For achieving equality between men and women, a correctly paid job is essential.
By osiągnąć równość między kobietami i mężczyznami, potrzeba odpowiednio płatnej pracy.

If I understand my colleagues correctly, we all also want to ensure that this money can flow.
Jeśli dobrze rozumiem moje koleżanki i kolegów, to wszyscy chcemy zagwarantować swobodny przepływ tych pieniędzy.

Many States have still not transposed it fully or correctly.
Wiele państw nie do końca ją transponowało lub uczyniły to nieprawidłowo.

I just expect things to be done correctly, Greg.
Ja tylko oczekuję żeby rzeczy były zrobione poprawnie, Greg.

If i understand correctly, you want me to fix it for free
Jeśli dobrze zrozumiałem, chcecie bym naprawił go za darmo.

And I'm going to teach you How to smile correctly for your photo.
Nauczę cię też jak się poprawnie uśmiechać do zdjęć.

Now we have a situation where President Obama has, quite correctly, decided to do away with it.
Teraz natomiast mamy sytuację, gdzie prezydent Obama słusznie zdecydował o jego zamknięciu.

It means that with the double-click, he or she will review the order correctly.
Oznacza to, że z klikając dwukrotnie na przycisk, będzie miał możliwość sprawdzenia poprawności zamówienia.

Root canal, if done correctly, doesn't look like kidney disease.
Kanałowe zrobione poprawnie, nie wygląda jak choroba nerek.

Because, if I recall correctly, you owe me a date with your hot cousin.
Ponieważ, jeśli sobie dobrze przypominam, wisisz mi randkę z Twoją goracą kuzynką.

I think that if these are correctly applied, we will not have any American-style conditions.
Myślę, że jeśli zastosujemy te przepisy prawidłowo, nie będziemy skazani na warunki w stylu amerykańskim.