Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) prawidłowość, poprawność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U poprawność, prawidłowość
(of behaviour) poprawność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poprawność

Nowoczesny słownik angielsko-polski

słuszność

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

trafność f

Wordnet angielsko-polski

(the quality of conformity to social expectations)
poprawność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

prawidłowość
correctness of convening the meeting: prawidłowość zwołania zgromadzenia

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

poprawność
~ of calculations - poprawność obliczeń

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And also, how capable is the system of self-correctness to keep more people content with all sorts of friction going on at the same time?
Oraz również, jak skłonny jest system do autokorekty aby utrzymać szczęście większej ilości ludzi kiedy to wiele różnych napięć ma miejsce?

TED

This, Mr Vanhecke - who has left the debate yet again - has nothing to do with so-called political correctness.
Nie ma to nic wspólnego zwracam się tym razem do pana posła Vanheckego, który po raz kolejny opuścił debatę - z tak zwaną poprawnością polityczną.

statmt.org

Since we are no longer allowed to see the truth, due to political correctness, every approach is doomed to failure before it even begins.
Ponieważ nie pozwala się już nam dostrzegać prawdy w związku z polityczną poprawnością, każde podejście jest skazane na porażkę, jeszcze zanim zostanie wprowadzone.

statmt.org

The European Union fails to provide sufficient defence for Christians because the Union is terrorised by political correctness, which suppresses freedom of religion.
Unia Europejska nie potrafi zapewnić chrześcijanom stosownej ochrony, ponieważ Unia jest sterroryzowana poprawnością polityczną, która tłumi wolność wyznania.

statmt.org

Welcome to South Africa, the land political correctness forgot.

www.guardian.co.uk

We cannot comment on the alleged contents of the cable, including the correctness or incorrectness of any statements it allegedly contains.

www.guardian.co.uk

Down with political correctness in our schools.

www.guardian.co.uk

So renowned was Lindberg for his political correctness and sensitivity towards women's issues that he was nicknamed "Captain Skirt".

www.guardian.co.uk

Well, now with political correctness and all, it's best to keep a low profile.
Teraz z tą poprawnością polityczną i całą resztą, najlepiej załatwiać sprawy po cichu.

Anyone not falling into line with political correctness is criminalised.
Każdy, kto nie postępuje zgodnie z zasadą poprawności politycznej, traktowany jest jak przestępca.

Sadly, real life has proved the correctness of this conclusion.
Niestety, życie udowodniło słuszność tego wniosku.

Now that would be a novelty in this temple of political correctness.
Teraz byłaby to nowość w tym przybytku poprawności politycznej.

How political correctness has pervaded even into the world of medicine and mental health.
Jak wiele politycznej poprawności wkradło się nawet do świata medycyny?

While recognising its overall correctness, I wish to point to areas of significant error.
Wskazuję na tą generalną poprawność, ale także na obszary występowania istotnych błędów.

There are still many areas left unexplored in recent history, thanks partly to political correctness.
W historii nowożytnej wciąż istnieje wiele obszarów, które nie zostały zbadane, częściowo wskutek poprawności politycznej.

Since we are no longer allowed to see the truth, due to political correctness, every approach is doomed to failure before it even begins.
Ponieważ nie pozwala się już nam dostrzegać prawdy w związku z polityczną poprawnością, każde podejście jest skazane na porażkę, jeszcze zanim zostanie wprowadzone.

Too often, political correctness conceals an inability or reluctance to take decisions.
Zbyt często polityczna poprawność przykrywa niemożność bądź niechęć do podejmowania decyzji.

All in the name of political correctness.
A wszystko w imię politycznej poprawności.

I believe these are topics that we need to have the courage to spell out clearly, defying political correctness.
Wierzę, że są to tematy, które musimy mieć odwagę wyraźnie wyartykułować, wbrew poprawności politycznej.

It brings us back to the 1970s and political correctness and is very naive in that element.
Cofa nas do lat 70. oraz poprawności politycznej i pod tym względem jest niezwykle naiwne.

The second, I believe, is political correctness.
Drugi powód, jak sądzę, to polityczna poprawność.

However, it is not only the correctness of this report, which places the consumer at the heart of the issue, that attracts me.
Jednak pociąga mnie nie tylko poprawny charakter tego sprawozdania, którego autorka uważa dobro odbiorców za najważniejszy aspekt tej sprawy.

She had never been President, if she had not been a woman. political correctness.
Nigdy by nie była prezesem, gdyby nie była kobietą. Poprawność polityczna ma zastosowanie.

We cannot remain silent on this issue, just because it violates EU political correctness.
Nie można o tej kwestii milczeć, bo łamie to unijną poprawność polityczną.

Today they call it political correctness.
Dziś nazywają to polityczną poprawnością.

I mean, there's political correctness, sexual harassment.
To znaczy, polityczna poprawność, molestowania seksualne.

What price political correctness then?
Jaka jest więc cena poprawności politycznej?

It is mired in political correctness.
Jest ona pogrążona w poprawności politycznej.

I do not think that it would help to add a layer of 'religious correctness' to the existing approach of political correctness.
Moim zdaniem dodanie "poprawności religijnej” do istniejącej "poprawności politycznej” nie byłoby pomocne.

The Roure report demonstrates for the umpteenth time how political correctness is blinding Europe.
Sprawozdanie pani poseł Roure po raz enty pokazuje, jak poprawność polityczna oślepia Europę.

This is a real step towards the soft totalitarianism that is this new doctrine of political correctness.
To krok w stronę miękkiego totalitaryzmu, którym jest ta nowa doktryna poprawności politycznej.

There is a case for and against this, and we should not be bludgeoned into this by any flavour-of-the-day political correctness.
Są argumenty za nią i przeciwko niej, dlatego nie powinniśmy być przymuszani do niej przez żadną chwilową poprawność polityczną.

A nuclear-powered ship might be rejected for political correctness, which could apply to the Royal Navy's nuclear submarines.
Jednostka o napędzie atomowym, na przykład okręt podwodny Królewskiej Marynarki Wojennej, mogłaby nie zostać wpuszczona na europejskie wody ze względu na poprawność polityczną.

This, Mr Vanhecke - who has left the debate yet again - has nothing to do with so-called political correctness.
Nie ma to nic wspólnego zwracam się tym razem do pana posła Vanheckego, który po raz kolejny opuścił debatę - z tak zwaną poprawnością polityczną.

They just do not exist, because they do not form part of the current standard vocabulary of political correctness within these walls.
On po prostu nie istnieje, ponieważ nie należy do obecnego, standardowego słownictwa poprawności politycznej obowiązującego w tej Izbie.

Hidden in a catalogue of worthy principles and pseudo-good intentions lurks the judicialisation of political correctness.
Za szlachetnymi zasadami i pozornie dobrymi intencjami kryje się sankcjonowanie poprawności politycznej, której nadaje się wymiar prawny.

(FR) Mr President, 20 seconds just to make a voice of dissent heard in this chorus of political correctness.
- (FR) Panie Przewodniczący! Proszę o dwadzieścia sekund, by w tym chórze poprawności politycznej dał się słyszeć głos sprzeciwu.

It seems that, within the EU, if the political correctness boxes can be ticked then we should be happy, never mind the lunacy which we create.
Zdaje się, że powinniśmy się cieszyć ze wszystkich przypadków politycznej poprawności w UE, nie ważne, że prowadzą one do obłędu.

For the sake of correctness, I think Parliament should also have listened to Commissioner Verheugen's arguments on the merits of the case.
Uważam, że w trosce o poprawność Parlament powinien był również wysłuchać argumentów komisarza Verheugena na temat istoty sprawy.

The European Union fails to provide sufficient defence for Christians because the Union is terrorised by political correctness, which suppresses freedom of religion.
Unia Europejska nie potrafi zapewnić chrześcijanom stosownej ochrony, ponieważ Unia jest sterroryzowana poprawnością polityczną, która tłumi wolność wyznania.

While European political correctness is forcefully dissociating itself from its Christian roots, the Hungarians have dared to take pride in enshrining them in their constitution.
Kiedy europejska poprawność polityczna na gwałt odżegnuje się od swych chrześcijańskich korzeni, Węgrzy ośmielili się z dumą wpisać je do swej konstytucji.

The procedure for evaluating respect for fundamental rights must not, under any circumstances, be misused for the mandatory imposition of political correctness or for anti-discrimination mania.
W żadnym razie nie wolno wykorzystywać procedury oceny przestrzegania praw podstawowych do obowiązkowego narzucania poprawności politycznej czy w kontekście obsesji na punkcie niedyskryminacji.

I am sick of this political correctness that does not allow debate on issues in this House in a respectful manner that allows different views to be expressed.
Mam dość tej poprawności politycznej, która uniemożliwia prowadzenie pełnej szacunku debaty parlamentarnej z wyrażaniem odmiennych poglądów.

The credibility level of the European Parliament and the European institutions is determined greatly by the level of transparency and correctness with which public funds are spent.
Wiarygodność Parlamentu Europejskiego i instytucji europejskich jest w znacznej mierze uzależniona od przejrzystości i prawidłowości wykorzystywania środków publicznych.

However, as is always the case in this House, political correctness took over, and you look at amendments 162, 163 and 164 and you see how this place tries to extend its powers.
Jednak, tak jak to zawsze dzieje się w tej izbie, poprawność polityczna wzięła górę i jeśli przyjrzycie się poprawkom 162, 163 i 164, zobaczycie, jak ta izba próbuje zwiększać swoje uprawnienia.

The spirit of political correctness that haunts Europe means that freedom of expression has to be subordinated to the demands of a particular religion, namely Islam, which does not accept any criticism.
Duch poprawności politycznej, który nawiedza Europę, oznacza, że wolność wyrażania swoich poglądów musi podlegać wymogom pewnej religii, czyli islamu, która nie dopuszcza żadnej krytyki.

In all honesty, I only had modest expectations of the report, given the mood of political correctness that normally prevails in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
Szczerze mówiąc, miałem skromne oczekiwania związane z tym sprawozdaniem, ze względu na klimat poprawności politycznej, który zazwyczaj dominuje w Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych.

However, the development of a culture of animal rights and animal welfare has been hard-won in Europe over the past 30 years, and we should not sacrifice it on the altar of political correctness.
Jednakże w ciągu ostatnich 30 lat z trudem wywalczono kulturę praw zwierząt i dobrostanu zwierząt i nie powinniśmy jej składać w ofierze na ołtarzu poprawności politycznej.

Something which is politically trendy can become a litmus test for political correctness, and the situation can result in a race to see who is keenest to be on the side of everything that is good.
To, co jest popularne w polityce, może stać się sprawdzianem poprawności politycznej, a obecna sytuacja może przerodzić się w wyścig, który wygra ten, kto najchętniej stanie po właściwej stronie.

The European Union should act with greater courage in this matter, paying no heed to the self-censorship imposed by political correctness, which is visible even in the text of the resolution that we will shortly adopt.
Unia Europejska powinna bardziej odważnie występować w tej sprawie, nie zważając na autocenzurę politycznej poprawności, która jest widoczna nawet w tekście rezolucji, którą za chwilę przyjmiemy.

Notwithstanding the European Union's commitment to multiculturalism, we need to make sure that the relentless tide of political correctness emanating from EU legislation does not impinge upon our determination to stamp out this vile practice.
Pomimo poparcia Unii Europejskiej dla wielokulturowości musimy zagwarantować, że nieustanny strumień politycznej poprawności wylewający się z prawodawstwa UE nie utrudni nam wyplenienia tej haniebnej praktyki.

Recent years have indeed seen too many attempts, in the name of political correctness, to subject even the Internet to censorship, so that controversial ideas are excluded from not only the printed press but also the World Wide Web.
W ostatnich latach odnotowano jednak tak wiele prób ocenzurowania - w imię poprawności politycznej - nawet Internetu, że kontrowersyjne idee zostały wyrugowane nie tylko z prasy drukowanej, lecz również z sieci.

Indeed, anyone who reads the Lynne report closely will come to the conclusion that it has less to do with the actual fight against discrimination than with undermining freedom of expression even further and, in particular, making political correctness into a legal affair.
W rzeczy samej każdy, kto uważnie przeczyta sprawozdanie pani poseł Lynne, dojdzie do wniosku, że dotyczy ono nie tyle rzeczywistego przeciwdziałania dyskryminacji, ile jeszcze większego ograniczania swobody wyrażania własnych przekonań, a przede wszystkim nadawania politycznej poprawności charakteru prawnego.

In turn, it gives us collective responsibility for dealing with all matters relating to the security of the external borders and for ensuring the correctness of the screening and handling of data pertaining to all those who visit our common territory.
To z kolei nakłada na nas zbiorowy obowiązek zajęcia się wszystkimi kwestiami związanymi z bezpieczeństwem na granicach zewnętrznych i zapewnienia prawidłowego przetwarzania i przechowywania danych dotyczących wszystkich tych, którzy odwiedzają nasze wspólne terytorium.

Anyone who does not meet the requirements of political correctness, who is an inconvenience to the EU establishment, who depicts uncomfortable realities in the EU establishment, is excluded and all of a sudden subject to other rules.
Każdy, kto nie spełnia wymogów poprawności politycznej, kto sprawia kłopot administracji UE, kto przedstawia niewygodne realia w administracji UE, jest wykluczony i nagle podlega innym regułom.

(LV) Ladies and gentlemen, the speech by Commissioner Ferrero-Waldner leads us to suppose that Parliament's resolution is an eminent example of political correctness; perhaps even something like a curtsey to Russia's new President, Mr Medvedev.
(LV) Panie i panowie! Przemówienie pani komisarz Ferrero-Waldner prowadzi nas do przypuszczenia, iż rezolucja Parlamentu jest niewątpliwym przykładem politycznej poprawności; być może nawet czymś w rodzaju ukłonu w kierunku nowego prezydenta Rosji pana Miedwiediewa.

I am pleased that, as a result of the discussions held by the conciliation committee, a better way has been found to secure legal correctness in the text, and also to provide protection for all users and show respect for the jurisdictions of the Member States.
Cieszę się, że w wyniku dyskusji w komitecie pojednawczym znaleziono lepszy sposób na zapewnienie prawnej poprawności tekstu oraz ochrony wszystkim użytkownikom i przestrzeganie jurysdykcji państw członkowskich.

(NL) The fact that this Parliament has come down like a ton of bricks on a perfectly reasonable decision by the Italian Government in the last few days is symptomatic of the suffocating atmosphere of left-wing political correctness in this institution.
(NL) To, że w ostatnich dniach Parlament rozprawił się z całkowicie uzasadnioną decyzją rządu włoskiego jest znamienne dla dusznej atmosfery lewicowej poprawności politycznej tej instytucji.