(Adjective) kosmiczny, pozaziemski; wszechświatowy; ogromny;
event of cosmic significance - (Noun) wydarzenie o ogromnym znaczeniu;
cosmic proportions - kosmiczne rozmiary;
adj kosmiczny, ogromny
kosmiczny
adj kosmiczny
POZAZIEMSKI
WSZECHŚWIATOWY
(of or from or pertaining to or characteristic of the cosmos or universe
"cosmic laws"
"cosmic catastrophe"
"cosmic rays")
kosmiczny, gwiezdny
adj. kosmiczny
bezkonkurencyjny, ekstra, doskonały, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki, kosmiczny
adj. pozaziemski; astr. kosmiczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe.
Było to promieniowanie kosmiczne, które powstało podczas narodzin Wszechświata.
This is why you can feel such a sense of cosmic union with somebody after you've made love to them.
Dlatego czujemy kosmiczne zespolenie z kimś, z kim właśnie się kochało.
Cosmic miracles are something which can be related to SETI.
Kosmiczne cuda, czyli coś dla SETI. ~~~ Kosmiczne cuda, czyli coś dla SETI.
We can actually study line-of-sight velocities of cosmic objects.
Pozwalają badać prędkości radialne obiektów kosmicznych.
My experience with her was not serious and nothing cosmic.
Moje przeżycie z nią nie było poważne, ani kosmiczne.
People dozing in orbit see streaks and bursts of bright colour caused by high-energy cosmic rays painlessly slamming into their retinas.
"So now I know that there's another life in my body that can't outlive me but can kill me, it's the perfect moment to gratefully acknowledge that I'm a product of a cosmic design? Who thinks up these arguments? Actually it's an insulting question: 'I hear you're dying.
And then I see something amazing: a huge shaft of gold and pink light that goes up and up into space and on one side is an asymmetrical, well, kind of cosmic vulva thing.
The panel concluded the machine was safe after drawing on the fact that more violent particle collisions caused by cosmic rays slamming into planets, stars and clouds of dust and gas have occurred in nature for billions of years.
My experience with her was not serious and nothing cosmic.
Moje przeżycie z nią nie było poważne, ani kosmiczne.
Business is human response to a moral or cosmic crisis.
Biznes to ludzka reakcja na kryzys moralny czy kosmiczny.
In the cosmic scheme of things, I know little boys are small.
W kosmicznym schemacie rzeczy, wiem, że chłopcy są mali.
Who's to say we're any further along than some cosmic equivalent of third grade?
Kto powiedział, że nie jesteśmy w jakiejś kosmicznej równowadze trzeciej klasy?
I got to go where the cosmic winds blow me.
Muszę iść tam gdzie zawieje mnie kosmiczny wiatr.
In cosmic history it has always been easier to destroy than to create.
W historii kosmosu zawsze łatwiej było niszczyć niż stwarzać.
Everything is a mythical cosmic battle between faith and chance.
jest mityczną, kosmiczną bitwąpomiędzy wiarą, a przypadkiem.
Wouldn't it make the perfect stage for a cosmic melodrama?
To byłaby idealna scena do odegrania kosmicznego melodramatu.
But we can't see the harmful cosmic radiation that is everywhere here.
Ale nie widzimy szkodliwego promieniowania, które jest tu wszędzie.
There's almost always some cosmic price to using primordial powers.
Niemal zawsze jest jakaś kosmiczna cena za używanie pierwotnych mocy.
I know you've all been extremely worried about the cosmic anomaly.
Wiem, że wszyscy jesteście strasznie zmartwieni kosmiczną anomalią.
They're caused by cosmic radiation, not unlike the kind which gave us our powers.
Zostały one wywołane przez promieniowanie kosmiczne, ale nie takie, które dało nam nasze moce.
These are made of a cosmic metal, mined from the Earth's core.
Te są zrobione z kosmicznego metalu, wykopane z rdzenia Ziemi.
Wow, this all makes sense in some cosmic way.
Wow, to wszystko nabiera sensu kosmiczną drogą.
But somehow, in the cosmic joke that is my life,
Ale w jakiś sposób w kosmicznym żarcie, to jest moje życie,
I could tell that we would have... a cosmic connection.
Można powiedzieć, że mamy... Kosmiczne połączenie.
This first light is called the cosmic microwave background, or
To pierwsze światło nazywane jest Mikrofalowym Promieniowaniem Tła. lub
We must share equally in the cosmic joke that is bridesmaids-dom.
Musimy po równo dzielić się tym kosmicznym dowcipem jakim jest bycie druhną.
Exactly how did life arise? could there be other universes beyond our cosmic horizon?
W jaki sposób powstało życie? Czy poza zasięgiem naszego widzenia istnieją inne Wszechświaty?
Where do you get all this cosmic knowledge?
Gdzie zdobyłeś tę kosmiczną wiedzę?
You think you can restore the cosmic balance by doing extra good here.
Myślisz, że możesz przywrócić równowagę w kosmosie czyniąc dodatkowo dobro tutaj.
Generally, transgendered people feel that they're the victim of a cosmic mistake.
Ogólnie, tacy ludzie czują się jak ofiary kosmicznej pomyłki.
It's all part of some big cosmic plan.
To wszystko część jakiegoś wielkiego koszmicznego planu.
It's one of the best example of cosmic art.
To jeden z najlepszych przykładów sztuki kosmicznej.
These rays of cosmic energy are known as Hypnosis.
Te promienie kosmicznej energii są znane jako "hipnoza".
And you start seeing these networks, this cosmic web ofstructure forming.
Zaczynają się formować sieci - ta kosmiczna pajęczynastruktur.
So, with this new understanding of gravity, let's rerun the cosmic catastrophe.
Zatem, z nowym pojęciemi grawitacji, powtórzmy kosmiczną katastrofę.
She burns from the heat of eternal cosmic longing.
Spala się od gorąca wiecznej kosmicznej tęsknoty.
Just go down two blocks to the Cosmic Diner.
Dwie przecznice stąd, w Barze Kosmicznym.
The amount of cosmic radiation reaching the lower atmosphere, creates more cloud, alright?
Ilość promieniowania kosmicznego docierającego do dolnej atmosfery, tworzy więcej chmur, ok?
His touch was like a cosmic yes.
Jego dotyk był jak kosmiczne tak.
From the primordial cloud of gas and cosmic dust, gravity forged the stars.
Z pierwotnej chmury gazu i kosmicznego pyłu, grawitacja ukształtowała gwiazdy.
That's the tragic beauty of a cosmic convergence.
To jest tragiczne piękno kosmicznej konwergencji.
This cosmic game of good cop, bad cop We all fell for it
Zabawa w dobrego i złego gliniarza. Wszyscy w niej uczestniczymy.
We're the rats in the cosmic laboratory.
Jesteśmy szczurami w kosmicznym laboratorium.
Little ones I make here on my Cosmic Anvil.
Małymi, które tworzę na moim Kosmicznym Kowadle.
Well, Cosmic Comics is only five blocks away.
Cóż, Cosmic Comics jest tylko pięć przecznic dalej.
Okay, like it's a big cosmic joke.
Okej. Dobra, jak wielki kosmiczny żart.
As for fate and cosmic justice?
A nieuchronność losu i sprawiedliwość?
While listening on my cosmic phone I caught words from Olympus blown...
Gdy wsłuchuję się w kosmiczny telefon wyławiam słowa przywiane z Olympu...
The molecular evolution of the cosmic universe.
Molekularna ewolucja kosmicznego wszechświata.
The great cosmic justice system.
To karma, kosmiczny system sprawiedliwości.
Just finger-rollthat star to the cosmic basket.
Wrzucamy gwiazdy do kosmicznego kosza.
He's got the power cosmic!
Ma kosmiczną moc!
Is that the new Cosmic Man?
Nowy Kosmiczny Człowiek? Tak.
It's like some sick cosmic joke!
To jak jakiś chory kosmiczny żart!
Suppose you're the cosmic designer.
Bądźcie kosmicznymi projektantami.
It was nothing cosmic.
To nie było nic kosmicznego.
You have the Cosmic Key.
Ty masz kosmiczny klucz.
We're all part of the cosmic joke,o'malley.
Wszyscy jesteśmy częścią kosmicznego żartu, O'Malley.