(Verb) aprobować, popierać, zachęcać, tolerować, przyzwolić, sankcjonować;
(Noun) oblicze, twarz, fizjonomia, mina, rysy, wyraz twarzy; pewność siebie, opanowanie; aprobata, zachęta, poparcie;
lose one’s countenance - stracić pewność siebie;
change one’s countenance - zmienić się na twarzy;
keep one’s countenance - zachowywać spokój, zachować twarz;
give countenance to sb|sth - popierać coś|kogoś;
out of countenance - zmieszany;
put sb out of countenance - zbić kogoś z tropu, zmieszać kogoś;
put sb out of countenance - zbić kogoś z tropu, zmieszać kogoś;
n C
1. (face) oblicze.
2. (composure) spokój, opanowanie, pewność siebie, kontenans.
3. (sanction) aprobata, zatwierdzenie
to give ~ to sth popierać.vt aprobować, akceptować
oblicze, wyraz (twarzy), poparcie, aprobata, zgoda
popierać, aprobować
keep one's ~ zachowywać spokój, zachować twarz
put/stare sb out of ~ zmieszać kogoś
mimika
vt sankcjonować
n form. wyraz twarzy
fizjonomia
poparcie, zachęta
to put out of countenance - stropić
vt form. popierać, zachęcać
OBLICZE
FIZJONOMIA
MINA
RYSY
KONTENANS
POPARCIE
ZACHĘCAĆ
ZNIEŚĆ
oblicze
twarz
sankcjonować
aprobować
obliczać
opanowanie
popierać
Postawa
twarz
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We believe that this sort of purely European solution cannot be countenanced.
Uważamy, że na takie czysto europejskie rozwiązanie nie może być przyzwolenia.
The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.
Jako wiatr północny deszcz przynosi: tak przynosi twarz gniewliwą język uszczypliwy.
It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
Tę winnicę, którą szczepiła prawica twoja, i latorosłki, któreś sobie zmocnił.
Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
Żelazo żelazem bywa naostrzone; tak mąż zaostrza oblicze przyjaciela swego.
We cannot countenance any ambiguity on the part of the European Union.
Nie możemy aprobować żadnych dwuznacznych zachowań ze strony Unii Europejskiej.
" Just for a moment, one of the rules of the campaign interview - never seriously to countenance the prospect of defeat - seems to have been suspended, though not for long.
The move was foreshadowed by Fox in testimony to the Commons defence committee, where he also made it clear British public opinion would not countenance an "open-ended commitment" to a military presence in Afghanistan.
The same was true for most of the children in my area - I attended a tiny rural school (there were six pupils in my year) and most of the pupils came from farming families who would never countenance purchasing anything quite so frivolous as a fizzy drinks maker.
" Just for a moment, one of the rules of the campaign interview - never seriously to countenance the prospect of defeat - seems to have been suspended, though not for long.
We cannot countenance any ambiguity on the part of the European Union.
Nie możemy aprobować żadnych dwuznacznych zachowań ze strony Unii Europejskiej.
But I will be very surprised if they will countenance an attack on slavery.
Ale będę bardzo zaskoczony, jeśli poprą atak na niewolnictwo.
Should it be that you find his countenance... turned toward you then.
Będzie tak, że znajdziesz jego oblicze... Obrócone w twoją stronę.
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
Nie jest tak uroczy, jak Willoughby, ale ma przyjemniejszą twarz.
The Lord lift up His countenance upon them and give them peace.
Panie. Przyjmij ich przed swoje oblicze i obdarz pokojem.
Why, Uncle James, you've an innocent countenance but you're a devil at cards!
Wujku James, wyglądasz tak niewinnie, a w kartach jesteś takim diabłem!
The Lord let the light of His countenance shine upon you -
Pan pozwolił światłu Aby jego blask spłynął na was -
Certain things I will not countenance.
Pewne rzeczy nie mogą być tolerowane.
He's so mischievous but his countenance innocent.
Jest takim łobuzem ale jego mina jest niewinna.
These people have my countenance.
Ci ludzie mają moje poparcie.
You are a fiery goddess with a clever tongue... to match your stunning countenance.
Jesteś ognistą boginią ze zręcznym językiem, który pasuje idealnie do twojego oszałamiającego oblicza.
His countenance may have changed.
Jego twarz mogła się zmienić.
In this respect I find it regrettable that we have not been prepared to countenance divergent assessments regarding the causes of climate trends and changes.
W tym względzie uważam, że źle się stało, że nie byliśmy przygotowani, by stawić czoła rozbieżnym ocenom przyczyn tendencji i zmian klimatu.
Let me see Thy countenance,
Daj mi możliwośc zobaczenia tymiankowego oblicza,
And did the countenance divine
A czy wspaniałe boskie oblicze
And Thy countenance is comely.
A tymiankowe oblicze jest spokojne.
Rise up as from your graves... ...and walk like spirits to countenance this horror.
Powstańcie z grobów i ruszcie niby zjawy, by dorównać tej zgrozie.
They refuse to countenance binding European laws to protect us and our neighbours from climate change, the abuse of workers' rights and abuse of the market.
Sprzeciwiają się przyjęciu wiążących europejskich regulacji prawnych, chroniących nas i naszych sąsiadów przed skutkami zmian klimatycznych, naruszeniami praw pracowniczych i patologiami rynkowymi.
In a similar vein and in future, I would never countenance Croatia vetoing Serbia's admission because of territorial disputes.
Podobnie, w przyszłości nigdy nie zgodzę się na to, by Chorwacja zawetowała wejście Serbii do Unii z powodu sporów terytorialnych.
The EU should make our help conditional on preserving the peace treaty, and not countenance supporting any political developments in Egypt that threaten the security of our strategic ally.
Unia Europejska powinna uzależnić naszą pomoc od utrzymania układu pokojowego, a nie udzielać poparcia niezależnie od rozwoju w Egipcie wszelkich wydarzeń politycznych, które zagrażają bezpieczeństwu naszego strategicznego sojusznika.
By refusing to countenance in the report any consideration of, or reference to, the problems of contraception, the UEN is effectively refusing to recognise that women in the southern hemisphere are entitled to a decent life.
Odmawiając uwzględnienia w sprawozdaniu lub jakiegokolwiek odniesienia do problemów antykoncepcji, UEN odmawia uznania, że kobiety na półkuli południowej także mają prawo do godnego życia.