(Verb) (s)fałszować, naśladować, podrabiać, symulować, udawać, przypominać;
(Noun) fałszerstwo, fałsz, podróbka, imitacja, falsyfikat; naśladownictwo, udawanie, wizerunek; oszust;
(Adjective) fałszywy, podrobiony, udawany, nieprawdziwy;
counterfeit money - fałszywe pieniądze;
n C fałszerstwo.adj sfałszowany.vt/vi fałszować, podrabiać
fałszerstwo
fałszywy, podrobiony
fałszować
n fałszerstwo counterfeit goods towary podrabiane
podrabiać, fałszować podpis
s pod-robienie, fałszerstwo
adj podrobiony, fałszywy
vt podrabiać, fałszować
n fałszerstwo, imitacja
adj fałszywy, podrobiony
vt fałszować, podrabiać
UDANY
FAŁSZYWY
NIEPRAWDZIWY
SFAŁSZOWANY
FALSYFIKACJA
IMITACJA
NAŚLADOWNICTWO
UDAWANIE
FAŁSZ
PODRÓBKA
PODROBIENIE
FAŁSZOWAĆ
NAŚLADOWAĆ
SFAŁSZOWAĆ
PODROBIĆ
SYMULOWAĆ
(a copy that is represented as the original)
falsyfikat, fałszywka
synonim: forgery
fałszować
podrobiony, sfałszowany
udawanie
symulowanie
naśladowanie
podrabianie
fałszowanie
falsyfikat, fałsz (podrobienie), fałszerstwo
fałszować, podrabiać (sfałszować)
fałszerz
fałszowanie
podrabiać
podrobiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Between 1998 and 2004 the number of arrests for counterfeiting rose by 1 000%.
W latach 1998-2004 liczba zatrzymań związanych z fałszerstwami wzrosła o 1000%.
We need far better cooperation if we want to win the fight against counterfeiting.
Jeżeli chcemy wygrać walkę z podrabianiem to musimy podjąć ściślejszą współpracę.
Nevertheless the appliance was not safe, probably because it was counterfeit.
Niemniej urządzenie to nie było bezpieczne dlatego, że prawdopodobnie było podróbką.
For instance, they even changed the legislation concerning combating counterfeiting.
Na przykład zmieniły prawodawstwo dotyczące walki z podrabianiem produktów.
The results of that cooperation are particularly evident in seizures of counterfeits.
Wyniki tej współpracy są szczególnie dostrzegalne w dziedzinie wykrywania fałszerstw.
"Even before the Cheonan incident, the US was tracking around 200 North Korean bank accounts in banks in China, Russia and even eastern Europe and Africa that are believed to be involved in the development of weapons of mass destruction and the export of drugs, counterfeit money, fake cigarettes and weapons," the Chosun Ilbo newspaper quoted a diplomatic source as saying.
"Even before the Cheonan incident, the US was tracking around 200 North Korean bank accounts in banks in China, Russia and even eastern Europe and Africa that are believed to be involved in the development of weapons of mass destruction and the export of drugs, counterfeit money, fake cigarettes and weapons," the Chosun Ilbo newspaper quoted a diplomatic source as saying.
There were also various arrests of people holding stashes of counterfeit voting cards.
"Plain packs are also likely to lead to yet further increases in the smuggling of tobacco products, and plain packs would make it so much easier for a counterfeiter to copy than existing branded packs, making it even more difficult for a consumer to differentiate between genuine and counterfeit products.
Have you seen the black light that we use to check for counterfeit bills?
Widziałeś światło ultrafioletowe, które używamy do sprawdzania sfałszowanych rachunków?
And now some hack is driving around with a counterfeit.
A teraz jakiś gość jeździ sobie po mieście z podróbką.
That is one of the main routes by which counterfeit drugs end up on the European market.
Internet jest jedną z głównych dróg, którymi podrobione lekarstwa docierają na rynek europejski.
Europe is, however, facing a very dangerous development in the spread of counterfeit drugs.
Europie zagraża jednak bardzo niebezpieczny trend związany z rozprowadzaniem podrabianych produktów leczniczych.
After all, in China alone, there are 500 factories for counterfeit medicines.
Mimo wszystko, w samych Chinach jest 500 wytwórni podrobionych leków.
Around 1% of medicines sold in Europe are estimated counterfeit.
Około 1 % leków sprzedawanych w Europie uznaje się za podrobione.
It is true that counterfeit products could belong to this category.
Faktem jest, że towary podrabiane można by zaliczyć do tej kategorii.
Not only the production, but also the trade in, and transport of, counterfeit products should be given priority.
Priorytet należałoby nadać nie tylko zwalczaniu wytwarzania towarów podrabianych, ale także obrotu takim towarami i transportu takich towarów.
Millions of counterfeit goods are traded every day through the Internet.
Przez Internet codziennie handluje się milionami podrobionych towarów.
If people are not aware of the problem and use counterfeit medical products, the consequences may be tragic.
Brak świadomości i zażywanie leku podróbki może okazać się tragiczne w skutkach.
Just don't ask him to counterfeit the British pound.
Nie można go jedynie prosić o podrobienie funta brytyjskiego.
Wait till the Ortons find out what we do with counterfeit money.
Poczekaj, jak Ortonowie dowiedzą się, co robimy z fałszywymi pieniędzmi.
Our society is entitled to the most effective protection possible against counterfeit medicines.
Nasze społeczeństwo ma prawo do maksymalnej możliwej ochrony przed podróbkami produktów leczniczych.
Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.
Nie mamy zatem wyjścia i musimy zmierzyć się z problemem podrabianych produktów leczniczych w sposób globalny.
Taking counterfeit medication is certainly not the same thing as using a fake perfume.
A przecież to nie to samo, co użycie podrobionych perfum.
The issue of counterfeit medicines is unrelated to intellectual property.
Sprawa podrabianych produktów leczniczych nie ma związku z własnością intelektualną.
As Members will know, falsified medicines are different from counterfeit products.
Jak państwo zobaczycie, sfałszowane produkty lecznicze różnią się od podrobionych produktów.
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself!
Otrząśnijcie się ze snu, wizerunku śmierci, spójrzcie śmierci w twarz!
Counterfeit, two of my girls taken last night.
Fałszywe. Zabrano wieczorem dwie moje dziewczyny.
I endorse the comments made on counterfeit medicines, which is a serious concern.
Aprobuję uwagi na temat podrabiania leków, które jest poważnym problemem.
In 2007 customs authorities seized about 128 million counterfeit goods.
W 2007 roku służby celne przechwyciły około 128 mln podrobionych produktów.
Europe has one of the world's largest markets of counterfeit products.
Europa stanowi jeden z największych na świecie rynków podróbek.
The European market itself is increasingly becoming a destination for counterfeit medicines.
Rynek europejski staje się coraz częściej rynkiem docelowym dla podrabianych produktów leczniczych.
We need a greater focus on safety, better rules concerning information for patients and effective measures against counterfeit medicines.
Powinniśmy bardziej skupić się na bezpieczeństwie, zadbać o lepsze zasady informowania pacjentów oraz skuteczne środki przeciwko fałszowaniu leków.
In the United States, to counterfeit the currency is a serious crime.
W Stanach Zjednoczonych fałszowanie pieniędzy jest poważnym przestępstwem.
It is certainly one of the main reasons why counterfeit pharmaceuticals are spreading on to the market.
Jest to niewątpliwie jeden z głównych powodów, dla których podrobione farmaceutyki rozpowszechniają się na rynku.
And will counterfeit goods be able to enter all the other Member States?
I czy podrabiane towary nie zostaną wwiezione do pozostałych państw członkowskich?
You have a 50 to 90% chance of encountering a counterfeit medicine, and then - bang!
Prawdopodobieństwo zetknięcia się przez Państwa z podrabianymi środkami leczniczymi wynosi 50-90 % - śmierć zagląda w oczy.
The counterfeit markets are cleared out one day and the traders creep back in the next.
Rynki fałszerskie znikają w ciągu jednego dnia, a handlarze pojawiają się na kolejnych.
Counterfeit products damage the competitiveness of European companies and, by extension, employment.
Towary podrabiane ograniczają konkurencyjność przedsiębiorstw europejskich, a skutkiem tego przyczyniają się do spadku zatrudnienia.
This is to say nothing of the economic implications of counterfeit goods.
Nie wspomnę już o gospodarczych skutkach podrabiania.
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
Moja rodzina straciła wszystko co miała na fałszerstwie obligacji ministerstwa obrony.
Nevertheless the appliance was not safe, probably because it was counterfeit.
Niemniej urządzenie to nie było bezpieczne dlatego, że prawdopodobnie było podróbką.
I would like our experiences in this field to be applied in the battle against other counterfeit products.
Chciałabym, aby doświadczenia w tym zakresie udało się przenieść na walkę z innymi podrabianymi produktami.
The current legislation contains loopholes which allow counterfeit products easy access to our markets.
Istniejące prawo zawiera luki, dzięki którym podrabiane produkty bez problemu trafiają na nasz rynek.
I did not say that in my answer to the question on counterfeit medicines and parallel trade, so I can add it here.
Nie powiedziałem tego w mojej odpowiedzi na pytanie dotyczące podrobionych leków i handlu równoległego, więc mogę dodać to teraz.
He has evidence the Cyprus recording is counterfeit.
Ma dowody na sfałszowanie nagrania z Cypru.
Tell me you're not giving us counterfeit government
Nie dajesz nam chyba podróbek legitymacji rządowych?
Similarly, it is difficult to obtain information on the number of persons that have suffered a loss caused by counterfeit products.
Podobnie, trudno jest uzyskać informacje dotyczące liczby osób, które poniosły szkody ze względu na towary podrabiane.
Counterfeit medicines are produced for reasons of pure greed.
Podróbki produktów leczniczych produkowane są z czystej chciwości.
However, Internet commerce also gives rise to questions, especially about the sale of counterfeit products which are protected by intellectual property rights.
Ale handel w Internecie rodzi także pytania, zwłaszcza jeśli chodzi o sprzedaż podróbek towarów chronionych prawami własności intelektualnej.
Hmm, I'm thinking about counterfeit tequila next time.
Zastanawiam się, czy następnym razem nie podrobić tequili.
The study will also examine potential links between pharmaceutical parallel trade and the appearance of counterfeit medicines.
Badanie będzie także analizować potencjalne powiązania pomiędzy równoległym handlem farmaceutycznym a pojawianiem się podrobionych leków.
Europe is awash with counterfeit goods which are ever more hazardous to human health and represent large economic losses to companies.
Europa jest zalana podrobionymi towarami, które są coraz groźniejsze dla zdrowia ludzkiego i powodują duże straty finansowe przedsiębiorstw.
In addition, labelling is important as it enables counterfeit medicines to be traced more effectively.
Ponadto oznaczanie ważne jest ze względu na możliwość skuteczniejszego wyśledzenia podrabianych leków.
Where dollars and Deutschmarks get turned into counterfeit watches and genuine scars.
Gdzie dolary i marki zamieniają się na podrabiane zegarki i autentyczne blizny.
Are these from the counterfeit labs?
Czy to z laboratorium fałszerzy?
A small-time counterfeiter from Casablanca was caught printing counterfeit stamps.
Drugorzędny fałszerz z Casablanci był złapany za drukowanie sfałszowanych znaczków.
Counterfeit money on a huge scale.
Fałszujemy tu pieniądze w wielkim stylu.
You made statements to the effect that you are doing everything to prevent counterfeit medicines from getting into the legal distribution network.
Użył pan, panie komisarzu, takiego stwierdzenia, iż uczyni pan wszystko, aby fałszywe leki nie pojawiały się w legalnej sieci dystrybucji.