(Adjective) beznadziejny, ignorancki, rażący, prostacki, chamski, tępy, prymitywny, ordynarny, grubiański, szorstki;
adj prymitywny, głupi, pusty, ~ stupidity bezdenna głupota
ordynarny, prostacki
bezdenny
chamski
prostacki
rażący
adj rażący, nieprzemyślany
GŁUPI: BARDZO GŁUPI
BEZNADZIEJNY
BEZDENNY (O GŁUPOCIE)
CAŁKOWITY (IGNORANT)
TĘPY
głupi
idiotyczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
What conclusions were reached on the concept of 'crass Keynesianism' peddled by Mr Steinbrück, a party colleague of Martin Schulz?
Do jakich wniosków udało się dojść w kwestii pojęcia "prostackiego keynesjanizmu”, spopularyzowanego przez pana Steinbrücka, partyjnego kolegę Martina Schulza?
It was a crass way for her family to find out what had happened to Lack's cells, but in fact they would have found out anyway.
So what does it take to create a critically loathed yet ridiculously commercial record? Some crass hits, it seems, are inspired accidents.
Higgins, trapped in a skillfully woven web of deceit and intrigue, reacted with hopeless naivety and crass stupidity when he was taken to Kiev by his now disgraced former manager, Pat Mooney.
There are doubtless some among you who would decry this kind of thing as erring on the crass side, to whom Lost in Showbiz can only respond: look, it's exactly what Radiohead would have done had they had the good fortune to go to university with Prince William.
Just try not to say anything too loud or crass.
Po prostu staraj się nie mówić za głośno ani za głupio.
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Żyjemy w bezdennie głupim, handlowym świecie, bez żadnej wiary i zaufania.
That is crass, because that is not what it says in the report.
Jest to rażące, ponieważ sprawozdanie mówi co innego.
Not to sound crass, but what sort of donation are we talking about? $250,000...
Nie chciałabym zabrzmieć prostacko, ale o jakiej dotacji rozmawiamy? 250 tysięcy dolarów... rocznie.
No matter what she's like, at least she's not crass like you.
Nie ważne jaka jest, przynajmniej nie jest taka okropna jak ty.
But it is not an occasion for superstition and crass commercialism.
Lecz nie jest to okazja do przesądów czy prymitywnego komercjalizmu.
I was really crass and horrible last night.
Wczoraj wieczorem zachowałem się okropnie.
The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality.
Twój prostacki pomysł oparty jest jedynie na potrzebach konsumpcji i banale.
Jacquasse the Crass has left the Corridors of Time wide open.
Jacquasse the Crass zostawił Korytarze Czasu otwarte na oścież.
Even when you're being crass, you're a poet.
Nawet, jeśli jesteś tandetny, jesteś poetą.
No longer a victim of crass holiday commercialisation, I'm a purveyor of it.
Nie jestem już ofiarą prymitywnej wakacyjnej komercjalizacji, jestem jej dostarczycielem.
Crass pursuit of the impossible financial nirvana.
Prostacki pościg za nieosiągalną nirwaną finansową.
Little Crass is ill.
Mały Crass jest chory!
Crass and insensitive.
Chamski i nietaktowny.
Crass. It means greedy, exploitative, scummy.
Idiotyzm. To znaczy chciwość. Wykorzystywanie.
Not to be crass, but... ...what do we get out of this?
Nie chcę być brutalny, ale... ...co będziemy z tego mieć?
Additionally, Mr. President, not to be crass...
Dodatkowo, panie prezydencie, nie, żebym był prostacki.
Godefroy, Count of Montmirail, returned from war with his squire, Jacquasse the Crass.
Godefroy, Hrabia Montmirail, powrócił z wojny wraz ze swym giermkiem, Jacquasse The Crass.
What conclusions were reached on the concept of 'crass Keynesianism' peddled by Mr Steinbrück, a party colleague of Martin Schulz?
Do jakich wniosków udało się dojść w kwestii pojęcia "prostackiego keynesjanizmu”, spopularyzowanego przez pana Steinbrücka, partyjnego kolegę Martina Schulza?