Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It simply creates fresh challenges for future generations of actors, designers and directors.
"Capitalism left to its own devices just creates monopolies which work against the interests of consumers and inflict severe damage on the wider economy.
There's no doubt the internet creates a new territory of misdemeanour, but not all of it particularly male.
Of Mutability, which was shortlisted this week for the Forward prize, is her first book in almost a decade, and while the title is no less plangent than those that preceded it, an audible tonal shift has occurred; the preposition "of" creates a gap between poet and poem, introducing a new note of reticence.
The money you make for people creates science and research jobs.
Pieniądze, które tu robisz idą na naukę i prace badawcze.
A single job in industry creates at least two more jobs.
Każde miejsce pracy w przemyśle przekłada się na kolejne dwa miejsca pracy poza tym sektorem.
We must make sure that our European market creates its own added value.
Musimy się upewnić, że właśnie na rynku europejskim powstaje wartość dodana.
Free trade creates growth, freedom for people and, therefore, also peace.
Wolny handel tworzy wzrost, wolność obywateli, a zatem także pokój.
We want to see a competitive Europe that creates jobs.
Chcemy konkurencyjnej Unii Europejskiej, tworzącej nowe miejsca pracy.
When the public creates a God, a devil like me is born!
Kiedy ludzie robią kogoś swoim bogiem, wtedy rodzi się diabeł taki jak ja.
People have never heard of it and the unknown creates fear.
Ludzie nigdy o nim nie słyszeli, a nieznane zawsze wywołuje strach.
Let us not forget that the market economy creates prosperity.
Nie zapominajmy, że gospodarka rynkowa tworzy dobrobyt.
The situation revealed in the report creates a systematic problem.
Sytuacja ujawniona w sprawozdaniu stwarza problem systemowy.
Trade creates the prosperity we need in order to meet future environmental challenges.
Handel tworzy dobrobyt, którego potrzebujemy dla sprostania przyszłym wyzwaniom ochrony środowiska.
Love is always a little silly. it creates magic through the eyes.
Miłość jest zawsze trochę głupia. Stwarza magię oczami.
Thinking about what you can't control only wastes energy and creates its own enemy.
Myślenie o czymś nie do opanowania, to marnowanie energii i tworzenie własnego wroga.
We're not one of those couples that creates drama all the time.
Nie jesteśmy jedną z tych par, które wciąż tworzą dramaty.
One major effect is the way it creates gender stereotypes.
Jednym z głównych skutków jest sposób, w jaki tworzy to stereotypy płciowe.
Sport means a great deal for society, and it creates many important values to which I can hardly do justice in only two minutes.
Sport jest bardzo ważny dla społeczeństwa i tworzy wiele ważnych wartości, którym trudno jest poświęcić uwagę w ciągu zaledwie dwóch minut.
It is not the size of organisations but scientific progress that creates value.
Wartości nie generuje wielkość organizacji, ale postęp naukowy.
Finally, it creates a list of countries which will be privileged partners.
W sprawozdaniu zawarto też listę państw, które będą uprzywilejowanymi partnerami.
An artist creates art, regardless of what form the canvas takes.
Artysta tworzy sztukę, bez względu na to, jaką formę przybiera płótno.
That creates in 6 hours I killed a malignant spirit.
On myśli,że za 6 godz zabije go jakiś zły duch.
All this creates the need to rebuild the Haitian state.
Wszystko to wskazuje na potrzebę odbudowy państwa haitańskiego.
That is to say, it creates people who only do things forincentives.
To znaczy, tworzy to ludzi, którzy robią wszystko tylko dlazachęt.
Don't malign the one who creates, takes and gives life.
Nie oczerniaj tego, który tworzy, daje i odbiera życie.
It creates a level playing field across Europe, reducing red tape and production costs.
Gwarantuje jednakowe warunki dla wszystkich podmiotów na rynku, ogranicza biurokrację i zmniejsza koszty produkcji.
In other words, getting fathers involved creates a sound basis for further equality work.
Innymi słowy, zaangażowanie ojca tworzy solidną podstawę dla dalszej równości.
It is a market economy with clear boundaries and free trade that creates prosperity.
To gospodarka rynkowa z wyraźnymi granicami i wolnym handlem tworzy dobrobyt.
Perhaps love comes first and then creates the reaction.
Może miłość przychodzi pierwsza, a potem wywołuje te reakcje.
In turn, this creates misunderstandings about the need to reform the Union.
To z kolei powoduję niezrozumienie konieczności reformowania unii.
Global access to capital increases growth potential and creates new jobs - we should not forget this.
Nie powinniśmy zapominać, że globalny dostęp do kapitału zwiększa potencjał rozwoju i tworzy nowe miejsca pracy.
In a few months he creates a revolutionary type of microprocessor.
Dlaczego on? Za kilka miesięcy stworzy rewolucyjny typ mikroprocesora.
But while this creates opportunities, there are challenges we need to confront.
Jednakże, choć e-administracja stwarza nowe możliwości, istnieje wiele wyzwań, którym musimy sprostać.
We think this creates a whole host of problems.
Uważamy, że spowoduje to natłok problemów.
This creates an opportunity for Europe to maintain its position as a leader in key sectors of the economy.
Stwarza to Europie szanse utrzymania pozycji lidera w kluczowych sektorach gospodarki.
And fear is the most amazing emotion of all because it creates complete awareness.
A strach jest najpiękniejszym uczuciem, bo wymusza na nas pełną świadomość.
Only a present that builds and creates itself as the past withdraws.
Jest tylko teraźniejszość, która tworzy się i wzrasta, zajmując jej miejsce.
What if I'm the one that creates the monster?
Co jeśli to ja stworzyłam tego potwora?
Given the current situation, this creates even more difficulties.
W obecnej sytuacji stwarza to jeszcze większe kłopoty.
That also creates opportunities, we believe, to finally seek a political solution to the Kurdish question.
Fakt ten również naszym zdaniem stwarza możliwość ostatecznego rozwiązania drogą polityczną kwestii kurdyjskiej.
This Directive creates legal certainty for people where there is none.
Ta dyrektywa tworzy zapewnienia prawne tam, gdzie ich nie ma.
Understandably, that creates major problems and great concern in European farming.
Zrozumiałe, że skutkuje to dużymi problemami i wielkim niepokojem w europejskim sektorze rolnym.
This situation creates huge problems for the production sector.
Taka sytuacja jest źródłem wielu problemów w sektorze produkcyjnym.
We are well aware that this sector creates new jobs, especially for the female workforce.
Wszyscy jesteśmy świadomi tego, że sektor ten tworzy nowe miejsca pracy, zwłaszcza dla pracowników płci żeńskiej.
It is the private sector that creates the jobs.
To właśnie sektor prywatny tworzy miejsca pracy.
But what she creates is so far from any objective reality...
Ale to co ona tworzy, jest bardzo dalekie od jakiejkolwiek normalnej rzeczywistości.
And this also creates the conditions for compassion in theworkplace.
A to także tworzy warunki powstania współczucia w miejscupracy.
Someone yells fire, Creates the perfect cover to grab jewelry.
Ktoś, kto krzyknął pożar, stworzył świetną przykrywkę dla kradzieży biżuterii.
Culture is a sector that creates jobs and gives a genuine boost to economic growth.
Kultura bowiem to sektor, który tworzy miejsca pracy i który realnie pobudza wzrost gospodarczy.
Their sale creates new owners and a monopoly on the transmission system.
Ich sprzedaż sprawi, że pojawią się nowi właściciele oraz monopol na sieć przesyłową.
This way of working creates much unnecessary administration and time-consuming red tape.
Ten sposób działania niepotrzebnie zwiększa czasochłonne procedury biurokratyczne.
This document creates exactly the right conditions for all this.
Dokument ten stwarza zdecydowanie odpowiednie warunki do realizacji wszystkich tych celów.
The second stage agreement creates the prospects for additional investment and market access opportunities.
Umowa drugiego etapu zapewnia perspektywy na dodatkowe inwestycje i możliwości dostępu do rynku.