(Noun) płacz; wołanie;
(Adjective) naglący, palący; rażący, wołający o pomstę;
n (weeping) płacz, płakanie.adj a ~ shame wołający o pomstę do nieba
~ need ogromna, rozpaczliwa potrzeba
płacz, wołanie
pilny (potrzeba), skandaliczny, krzyczący
palący
zapłakany
KRZYCZĄCY
PŁACZĄCY
KRZYK
PŁACZ
BECZENIE
1. (the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds)
"I hate to hear the crying of a child"
"she was in tears")
płakanie, wylewanie łez, lanie łez, ronienie łez
synonim: weeping
synonim: tears
2. (the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds)
"I hate to hear the crying of a child"
"she was in tears")
rozpłakanie się, zapłakanie: : synonim: weeping
synonim: tears
krzyczenie
wołanie
adj. krzyczący
płakanie
wołanie
wołanie
~ for help - wołanie o pomoc, wzywanie pomocy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
Tedy rozdarłszy go duch nieczysty i zawoławszy głosem wielkim, wyszedł z niego.
We need to recover our sense of responsibility, which is what we are crying out for.
Musimy przywołać nasze poczucie odpowiedzialności, którego głośno się domagamy.
The European Works Councils Directive has been crying out for updating for some time.
Dyrektywa o europejskich radach zakładowych domaga się od jakiegoś czasu aktualizacji.
It's nothing like a tsunami or a Katrina: too few crying children and smashed up houses.
To nie tsunami, czy Katrina, zbyt mało płaczących dzieci i zrujnowanych domów.
In my eyes, it would be a crying shame if this amendment were not adopted.
W mojej opinii szkoda byłoby, gdyby poprawka ta nie została przyjęta.
And I was crying my eyes out about it - I was very upset.
The population is in terrible shock - no one is crying or speaking," said Jean-Claude Kibala, South Kivu's vice-governor.
"I could hear my cows crying to me.
"When the handyman came back out he was crying.
She was crying and screaming.
And now she lives in the water crying out for them.
A teraz mieszka pod wodą, płacząc za nimi.
And don't you come around crying tonight, trying to get back in.
I nie waż mi się tu wracać z płaczem, żebym cię znowu przyjął.
We were crying, and he asked me what I wanted.
Kłócimy się, a on pyta, czego chcę.
What am I to do for you to stop crying?
Co mam zrobić, żebyś przestała płakać?
Did you see those parents on television crying for their kids?
Widziałaś tych rodziców w telewizji, co płakali za swoimi dziećmi?
I didn't want to see you crying or in pain.
Nie chciałam oglądać Cię płaczącego... pogrążonego w rozpaczy.
So when you started crying, was that part of the present?
O, tak? A gdy zacząłeś płakać, czy to była część tego prezentu?
They were crying out and there was nothing I could do.
Płakały, a ja nic nie mogłem zrobić.
Look, I know its none of my business, but why are you crying?
Wiem, że to nie moja sprawa, ale czemu płaczesz?
Yes, and a moment ago, she was crying because you were dead!
A przed chwilą płakała z żalu po tobie.
What did I tell you about crying in this house?
Co ci mówilem o ryczeniu w tym domu?
Somebody did. I just left the wife and daughter crying.
Ktoś to zrobił, bo właśnie jego żona i córka wypłakują sobie oczy...
I never thought I'd be crying in front of a female.
Nie myślałem, że będę płakał przed kobietą.
I have never been with a boy that wasn't crying before.
Nigdy nie byłam z chłopcem który wcześniej by nie płakał.
I feel like I've been crying since the day that my parents died.
Czuję się jakbym płakała od dnia w którym umarli moi rodzice.
I think Mark would want you to pick up your daughter when she's crying.
Myślę, że Mark chciałby, abyś podniosła swoją córkę, gdy płacze.
My father died too, but you don't see me crying.
Mój ojciec także zginął, ale nie widzisz, abym płakał.
Do not It come with crying when you will kill us all!
Nie przychodź z płaczem gdy nas wszystkich pozabijasz!
It's like the idea of crying when you do it.
To jest jak pomysł na płacz, kiedy coś zrobisz.
Why do kids move so slow when they be crying?
Czemu dzieciaki tak wolno się poruszają jak płaczą?
And don't come crying to me if you get hurt.
I nie przychodź z płaczem, jeśli ktoś cię skrzywdzi. - W porządku.
Better than straight oh, why is there baby crying sound!
Jest lepiej niż myślałem och, skąd dobiega ten płacz dziecka?
My kid was crying when I took him to school.
Mój syn rozpłakał się w drodze do szkoły.
Crying very often and changing their mind all the time.
Płaczą bardzo często, i co chwilę zmieniają zdanie.
They were all crying and stuff in there. I couldn't stand it.
Nie mogłem znieść tego płaczu i krzyków w środku.
Ask her if she can stop crying long enough coffee for me to continue.
Spytaj ją, czy mogłaby przestać płakać na tyle długo, by zrobić mi kawę.
I know that a lot of times she's crying herself to sleep.
Wiem, że wiele razy płacze przed snem.
As you can see, I'm not very good at crying on camera.
Jak widzicie, nie jestem za dobry w płakaniu przed kamerą.
Those of you who are crying now shall be happy.
Będziecie szczęśliwi, wy, którzy teraz płaczecie,
If there's one thing I cannot stand, it is a woman crying.
lf there's one thing I can't stand, it's a woman crying.
Oh, I don't want her to be crying when she sees him.
Nie chcę, żeby płakała, gdy się z nim zobaczy.
You know that kid was crying in the car the whole way home?
Wie pani, że ona płakała całą drogę do domu?
Why do I feel like crying all of a sudden?
Czemu nagle zebrało mi się na płacz?
She started crying and wanted to stop at a gas station.
Zaczęła płakać i chciała zatrzymać się na stacji.
Why are you crying such big tears out of those beautiful eyes?
Czemu lecą ci takie wielki łzy z tych pięknych oczu?.
For crying out loud, what would he be doing with these?
Na miłość boską. Co on chciał z tym zrobić?
Anything is better than sitting here crying all day about Kate.
Wszystko jest lepsze niż siedzenie i wspominanie Kate.
No, you sent my associate to go crying to the other side.
Wysłałeś mojego pracownika, żeby płakał po drugiej stronie.
He can't stop crying because his nervous system is shot.
Nie może przestać płakać, ponieważ jego system nerwowy jest uszkodzony.
I just don't want them to spend their whole childhood crying.
Po prostu nie chcę, by one spędziły Całe dzieciństwo we łzach, rozumiesz?
After we buried him, I sat here crying for weeks.
Wiesz, że po pogrzebie płakałam wiele tygodni, nie wydając z siebie dźwięku?
It all started one night when I was crying in my truck.
Wszystko zaczęło się pewnej nocy, gdy płakałem w mojej ciężarówce.
Before I start crying, does anyone know a good joke?
Zanim się rozpłaczę, czy ktoś zna dobry dowcip?
What do you say to a man who's crying in your bathroom?
Co powiecie do faceta który płacze w dziecięcej łazience?
Who is this man here in all the photographs where she's crying?
Kim jest ten mężczyzna ze zdjęć, na których płacze?
And pretty soon everyone who didn't get invited will be sitting at home, crying.
I w krótkim czasie wszyscy, których nie zaprosimy... ...będą siedzieć zapłakani w swoich pokojach.
In the future, when a woman’s crying like that, she isn’t having any fun!
Na przyszłość, kiedy kobieta tak płacze, to się dobrze nie bawi.
She would not want you, to stand around crying or to steal things.
Nie chciałaby żebyście... stali i płakali albo kradli rzeczy.
And they'll be crying the same tears as you if somebody else is shot.
Wszystkie będą płakać tak jak ty, jeżeli ktoś inny zginie.
You're always crying about how you need a man who knows engines.
Zawsze płaczesz jak to potrzebujesz kogoś kto zna się na silnikach.