(Noun) godzina policyjna; cisza nocna; prawniczy zakaz opuszczania miejsca pobytu, areszt domowy;
impose a curfew - wprowadzić godzinę policyjną;
curfew bell - historia wieczorny dzwon przypominający o konieczności przytłumienia ognia przed nocnym spoczynkiem;
n C capstrzyk, godzina policyjna
to impose a ~ wprowadzać godzinę policyjną
to lift a ~ znosić godzinę policyjną
gaszenie świateł
cisza nocna
n godzina policyjna
s godzina policyjna
n godzina policyjna
CAPSTRZYK
1. (the time that the curfew signal is sounded)
cisza nocna
2. (an order that after a specific time certain activities (as being outside on the streets) are prohibited)
godzina policyjna: :
godzina policyjna
24-hour curfew: całodobowa godzina policyjna
godzina policyjna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The 12 000 Christians living in the village were placed under a curfew.
Dla 12 000 chrześcijan mieszkających w tej wsi wprowadzono godzinę policyjną.
You set curfew in the neighborhood at 10 p. m.
Ustalił pan godzinę policyjną na 22.
The word on the streets of Cairo was that only one Egyptian citizen was actually still adhering to the curfew: Hosni Mubarak.
Na ulicach Kairu mawiano, że jest tylko jeden obywatel Egiptu, który faktycznie przestrzega godziny policyjnej - to Hosni Mubarak.
I'll lift the curfew tonight.
Dzisiaj zniosę godzine policyjną.
Well. I got a lot of children to see before that curfew.
Mam wiele dzieci do odwiedzenia przed godzina policyjną.
The town is under curfew and it will be dangerous.
Obowiązuje godzina policyjna i to będzie niebezpieczne.
The area is under curfew, and I can't get home.
Obszar jest objęty godziną policyjną i nie mogę się dostać do domu.
Please return to your homes, a curfew is in effect.
Proszę wrócić do swoich domów! Obowiązuje godzina policyjna!
They're starting that curfew tonight, and this is our area.
Dziś zaczyna się godzina policyjna. To nasz obszar.
Of course, a curfew is necessary. But we also have to catch this man.
Godzina policyjna jest oczywiście niezbędna, ale ponadto musimy złapać tego człowieka
You set curfew in the neighborhood at 10 p. m.
Ustalił pan godzinę policyjną na 22.
The 12 000 Christians living in the village were placed under a curfew.
Dla 12 000 chrześcijan mieszkających w tej wsi wprowadzono godzinę policyjną.
There's still a 10:00 curfew, but that doesn't matter to me.
Ciągle dostajemy rannych, ale to nie ma dla mnie znaczenia.
Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here.
Każdy, kto łamie godzinę policyjną nawet z błahych powodów, zostanie umieszczony tutaj.
But I better get home now before I'm too late for curfew.
Ale już muszę iść, czyli jestem spóźniony do domu.
I'll cancel the curfew and call off the extra patrols.
Anuluję godzinę policyjną i odwołam dodatkowe patrole.
Okay, there was a game in May 1982 that was called for curfew.
No dobra, to było w maju 1982, kiedy była godzina policyjna.
My name is jessica, and I have to get home before my curfew.
Mam na imię Jessica i muszę wrócić do domu przed godziną policyjną.
So what did lily have to say about last night's curfew flaunting?
Więc, co Lily powiedziała o wczorajszym nagięciu godziny powrotu do domu?
I suppose this is the part where I give you a curfew.
Przypuszczam, że to jest ten moment, kiedy wyznaczam ci godzinę policyjną.
Instead, they face a curfew, detention without charge, and other violations of individual freedoms.
Stykają się natomiast z godziną policyjną, zatrzymaniami bez podania zarzutów i szeregiem innych przypadków pogwałcenia swobód jednostki.
I see Bujumbura closed at night, as one tries to get back in before the curfew because of the violence.
Widzę zamknięte nocą Bużumbura i tych, którzy spieszą by zdążyć przed godziną policyjną.
And, Frank, you be the father disciplining her for staying out after curfew.
A ty Frank będziesz ojcem niezadowolonym że była na dworze po godzinie policyjnej.
Attention, curfew, for under 21, begins in one hour.
Godzina policyjna dla osób poniżej 21 lat, rozpocznie się za 60 minut.
That depends on how one interprets the meaning of the word curfew.
To zależy od tego, jak się interpretuje znaczenie godziny policyjnej.
Listen, when your curfew ends, give me a call.
Daj znać, jak skończy ci się godzina policyjna.
All Cadets, please be advised, new mandatory curfew tonight at 2100.
Wszyscy kadeci, proszę słuchać : Nowa obligatoryjna godzina policyjna od 2100.
It's almost curfew, you don't even have a pass.
Zaraz godzina policyjna, a ty nie masz przepustki.
What are you doing out after the curfew?
Co ty tu robisz, przecież jest godzina policyjna.
Given Lux's failure to make curfew, everyone expected a crackdown.
Po tym, jak Lux naruszyła godzinę policyjną, wszyscy oczekiwali represji.
But you have an 11:00 curfew,and I wanna know where you're going.
Ale masz być w domu o 23:00i chcę wiedzieć, dokąd idziesz.
I was paid but a few coin by the Aedile to aid in curfew.
Edyl zapłacił mi tylko parę monet, żebym pomógł w godzinie nocnej.
Maybe I should put you on a curfew.
Może powinienem objąć cię godziną policyjną.
I'm also reinstating the curfew and canceling all town events.
Wznowiłem także godzinę policyjną i odwołałem wszystkie imprezy w mieście.
If we introduce a curfew we may all go bankrupt for nothing.
Jeśli wprowadzimy godzinę policyjną możemy wszyscy zbankrutować za nic.
I'll be back before my curfew. - don't worry about it.
Będę przed moją godziną policyjną. - Nie martw się.
It's way past curfew, and we are gonna get grounded.
Właśnie minęła godzina policyjna i będziemy uziemieni.
And I was hoping maybe I could get an extra hour on my curfew?
I miałam nadzieję, że może mogłabym mieć dodatkową godzinę do mojej godziny policyjnej?
I mean, Magnolia must have a curfew, right?
To znaczy, Magnolia musi chyba mieć jakąś godzinę policyjną, prawda?
What, you have a cable company curfew?
Co, masz godzinę policyjną operatora kablówki?
You have a curfew or something? -something Iike that.
Masz godzinę policyjną czy coś? - Coś w tym rodzaju.
It's going to be the curfew soon.
Niedługo zacznie się godzina policyjna.
He was complaining about his curfew blaming his mother for problems at school
Skarżył się, że matka wprowadziła godzinę policyjną za jego kłopoty w szkole.
Have we learned what curfew means?
Nauczyliście się co oznacza godzina policyjna?
Charlie missed his curfew again last night.
Charlie zeszłej nocy znowu przegapił swoją godzinę policyjną.
The Woodsboro police department has issued a citywide curfew... beginning at 9:00 tonight.
Departament policji w Woodsboro ustalił godzinę policyjną... począwszy od godz. 9:00 dziś wieczorem.
I can't be out after curfew.
Jest już po godzinie policyjnej.
There's a reason we have curfew.
Są powody z których mamy godzinę policyjną.
You have a meeting with Curfew Control.
Ma pan spotkanie z Kontrolą.
Our Governor set a strict curfew.
Gubernator ustalił rygorystyczną godzinę policyjną.
And no boys upstairs after curfew.
Po godzinie policyjnej zakaz przebywania chłopców na piętrze.
And you'il be back before curfew everyday.
I będziesz wracał codziennie przed godziną policyjną.
You are in violation of curfew.
Jest już po godzinie policyjnej.
Even the curfew which has been in force since January and the stationing of troops in the area did not prevent new massacres from occurring.
Nawet obowiązująca od stycznia godzina policyjna ani obecność oddziałów wojskowych nie zdołały zapobiec nowym aktom okrucieństwa.