(Noun) grudzień;
n grudzień
(attrib) grudniowy
grudzień
s grudzień
GRUDNIOWY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Many of these issues will be discussed at the European Council meeting in December.
Wiele z tych kwestii będzie dyskutowanych na grudniowym posiedzeniu Rady Europejskiej.
Tens of thousands of people in December were stranded at airports in Europe when it snowed.
Dziesiątki tysięcy pasażerów utknęło na lotniskach europy, gdy nastały opady śniegu.
We need a breakthrough in the climate change summit in December.
Potrzebujemy przełomu na grudniowym szczycie dotyczącym zmian klimatu.
On 17 December 2007, Hungary signed a text it had not even received!
Węgry podpisały tekst, którego nawet jeszcze nie otrzymały!
Polish officials have long discussed replacing the planes that carry the country's leaders but said they lacked the funds. The presidential Tu-154 that crashed was 26 years old. It was overhauled in December in Russia, with Russian experts yesterday insisting that it was airworthy and blaming pilot error and bad weather.The Guardian's iPhone app, launched in December 2009, and its mobile website won in the innovation category. The judges said it "broke the mould of how content to mobile can be monetised".The new targets are more ambitious than those proposed at the Copenhagen climate summit last December but have done little to appease developing countries. Most are still bitter that pledges from rich countries pledges to cut emissions have been nowhere near enough to avoid catastrophic climate change.No explicit mention is made in the text's 22 pages of the controversial Copenhagen accord, the disputed deal that inflamed many poor countries in December but was backed strongly by the US and Britain. However, many elements of it are included in the new text.If proven, ISI collusion with the Taliban would be a major embarrassment for Pakistan's western allies. The US has given Pakistan $12bn in military aid since 2001; Britain's intelligence services work closely with the ISI. Last December the US secretary of state Hilary Clinton spoke codedly of a "trust deficit" between the two countries.10.51am: Meanwhile this from Manxmaninstuttgart below the line: "Re: the coldest game ever: I wasn't there in person, but my fellow season ticket holders said that the temperature at the Bundesliga game between VfB Stuttgart and Hoffenheim on 19 December 2009 was minus 17 Centigrade. It was so cold that the pre-match beer almost froze!"Martin was charged and acquitted of murdering three of his patients in December 2005, in a case that roused fears of a "second Harold Shipman".Obama added that part of the strategy would include a reassessment at the end of this year. "In December of this year, a year after the strategy has been put in place, at a time when the additional troops have been in place and have begun implementing the strategy, then we'll conduct a review and make an assessment. Is the strategy working? Is it working in part? Are there other aspects of it that aren't working?" he said.The latest itemised breakdown of payments for July to December last year totalled Â?10.05m, well down on the Â?11.77m for the same period the previous year.To be fair, lots of perfectly sensible and good things are going to happen: there will be lectures by Andrew Motion, his biographer, and Anthony Thwaite, the editor of his letters, and Tom Courtenay has already performed his acclaimed one-man show about Larkin to help raise money for the statue of the poet that will be unveiled in December at Hull's Paragon station, the starting point for the poet's train journey in The Whitsun Weddings. A box set of his favourite music, entitled Larkin's Jazz, is to be released; an exhibition of his photographs will go on display; the city has organised a walking trail, which takes in, among other places, the branch of Marks & Spencer that inspired the poem "The Large Cool Store" ("But past the heaps of shirts and trousers/ Spread the stands of Modes for Night").
December 5 will never be the same if we do nothing.
grudnia nigdy nie będzie taki sam jeśli nic nie zrobimy.
By the way, make sure you play well on December 9th.
Przy okazji, upewnij się, że dobrze zagrasz w grudniową noc.
It doesn't look like you'll live to see December 5 next year.
Nie wygląda na to, że dożyjesz 5 grudnia w następnym roku.
So, the call came before the letter of December 20th.
Więc telefon został wykonany przed przyjściem listu z 20 grudnia.
In my eyes, 18 December was perhaps a little too late.
W moim odczuciu 18 grudnia być może było trochę zbyt późno.
I made it a rule not to answer the phone during December.
Mam jedną główną zasadę... nigdy nie odpowiadam na telefony w miesiącu grudniu.
Between December the 20th, 1938, and this evening, many things have happened.
No dobrze, pomiędzy 20 grudnia 1938, a tym wieczorem, wiele się wydarzyło.
This is the second time: we already increased it in December.
To drugi raz: w grudniu już tę kwotę podwyższyliśmy.
I believe that we should decide on this next December.
Moim zdaniem powinniśmy o tym zadecydować w grudniu.
We last met at his funeral service in December 2009.
Ostatni raz spotkaliśmy się na jego pogrzebie w grudniu 2009 roku.
Where will spirituality based on science us after December 21, 2012?
Gdzie będzie duchowa podstawa nauki Po 21 Grudnia 2012r?
The review is expected to be completed in December 2008.
Przegląd ma być zakończony w grudniu 2008 r.
Bearing all that in mind, we have done a very good job, and the service is now set for a sound start on 1 December.
Wobec powyższego wykonaliśmy bardzo dobrą pracę, a ESDZ ma rozpocząć działalność 1 grudnia.
People think it's his birthday, but he died on December 5.
Ludzie myślą, że to jego urodziny, ale on umarł 5 grudnia.
We got two wounded and one dead going back to that piece since december.
Od grudnia mamy dwóch rannych i jednego trupa.
I wish you good luck for your meeting on 15 December.
Życzę powodzenia na posiedzeniu 15 grudnia.
The benefits from this regulation came to an end on 31 December 2010.
Korzyści płynące z tego rozporządzenia zakończyły się w dniu 31 grudnia 2010 r.
When there's a full moon on December 5 he kills everyone.
Kiedy nastąpi pełnia księżyca 5 grudnia on zabije wszystkich.
You need to make arrangements to be out of classes December 1st.
Musisz się przygotować na to, że 1 grudnia nie będziesz na zajęciach.
We propose that it be set for 31 December 2013.
Proponujemy, aby była to data 31 grudnia 2013 r.
We can then try to adopt a resolution in December.
Wtedy w grudniu będziemy mogli przyjąć rezolucję.
I worked the most between December 19 and 27.
Między 19 i 27 grudnia... ...byłem najbardziej aktywny.
He's still at the first two weeks in December.
Nadal o tych pierwszych dwóch tygodniach w grudniu.
I expect you to make the relevant proposals here in December.
Oczekuję przedstawienia właściwych wniosków już w grudniu.
By 31 December 2020 at the latest, all new buildings must be nearly zero energy.
Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. wszystkie nowe budynki będą musiały charakteryzować się niemal zerowym bilansem energetycznym.
Between July and December of 1983 what was your relationship?
Jakie stosunki łączyły was między lipcem a grudniem 1983?
The vote will take place on 12 December 2007.
Głosowanie odbędzie się w środę, 12 grudnia 2007 r.
That is why, technically, the payment was made on 28 December.
Z tego względu technicznie płatność nastąpiła 28 grudnia.
I am working on the basis that the relevant decisions will have been taken before December is out.
Europejski Bank Inwestycyjny jest gotowy to zrobić. Zakładam, że stosowne decyzje zostaną podjęte przed końcem grudnia.
That is what we want to see from 1 December onwards.
Tego oczekujemy po 1 grudnia.
The vote will take place during the part-session in December.
Głosowanie odbędzie się podczas sesji miesięcznej w grudniu.
That's fine. We will go away the first two weeks in December.
To czuje się świetnie. odejdziemy pierwsze dwa tygodnie w grudniu.
I was born in the year of 1975, December 29th, on the lunar calendar.
Urodziłem się w roku 1975... 29 grudnia kalendarza księżycowego.
I hope that by December we shall not have disappointed her in this area.
Mam nadzieję, że do grudnia zdołamy uniknąć rozczarowania pani w tym zakresie.
I hope that the heads of state will arrive at the same conclusion come December.
Mam nadzieję, że szefowie państw dojdą do tego samego wniosku w grudniu.
The deadline which resulted from the majority vote was 31 December 2018.
Termin ustalony głosami większości to 31 grudnia 2018 r.
I told you that you can never catch me after December 16th.
Jak się masz? Powiedziałem ci... Że nigdy nie złapiesz mnie po 16 grudnia.
So I guess now we're writing homeless stories till december, huh?
Więc teraz bedziemy pisać historie o bezdomnych do samego grudnia?
Until December 2006 the government denied the existence of such flights.
Jeszcze do grudnia 2006 r. rząd zaprzeczał, by takie loty miały w ogóle miejsce.
In December he also went on his first mission to China.
W grudniu pojechał także na pierwszą misję do Chin.
Those are our goals between now and 1 December.
Takie są nasze cele do 1 grudnia.
Without this amendment, the period would have expired on 31 December 2010.
Bez tej poprawki przedmiotowy okres zakończyłby się z dniem 31 grudnia 2010 r.
There's a time for everything, peach trees don't bloom in December.
Mamy czas na wszystko, brzoskwinie nie kwitną w grudniu.
It is planned that this provision will remain in force until 31 December 2014.
Planuje się, iż ta klauzula pozostanie w mocy do 31 grudnia 2014.
And on a day in late December... you gave yourself to us.
Pewnego dnia, pod koniec grudnia... ...oddałeś się w nasze ręce.
On 21 December, Europe will move a step closer together.
21 grudnia kraje Europy zbliżą się do siebie o krok.
I welcome the launch of the portal in December 2009.
Z zadowoleniem przyjmuję inaugurację portalu w grudniu 2009 roku.
Before 23 December 2005 there was not even a border crossing between the two villages.
Do 23 grudnia 2005 roku nie było nawet przejścia granicznego między dwoma wsiami.
Indeed, we said we would wait for the December elections.
Mówiliśmy, że poczekamy do grudniowych wyborów.
The events that occurred during the elections on 19 December are, sadly, well known.
Zdarzenia, do których doszło w czasie wyborów z dnia 19 grudnia są niestety dobrze znane.