Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zmniejszający się, obniżający się; malejący;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

malejący, zmniejszający się, obniżający się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

malejące

malejąca

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. malejący, zmniejszający się decreasing charge methods metody amortyzacji przyspieszonej decreasing depreciation malejąca deprecjacja decreasing tax podatek degresywny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zmniejszenie n, spadkowy, malejący

Słownik internautów

malejący

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zmniejszanie
zmniejszenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zmniejszanie; wytracanie; adj. malejący; zmniejszający się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sadly, the average age of our vehicles is increasing rather than decreasing.
Niestety, przeciętny wiek naszych pojazdów drogowych jest coraz wyższy.

statmt.org

This will mean that Europe's emissions will have to be decreasing all the time.
Oznacza to, że emisje w Europie będą się musiały cały czas zmniejszać.

statmt.org

I refer by way of illustration to decreasing the intervention price for skimmed milk powder.
Przekładem może być tu obniżenie ceny interwencyjnej odtłuszczonego mleka w proszku.

statmt.org

General government investment falls sharply in 2011 and continues to decline until 2013, although at a decreasing rate.

www.guardian.co.uk

"Despite decreasing activities since the eruption, we haven't downgraded the status level," said Surono, who like many Indonesians goes by one name.

www.guardian.co.uk

As a result, cotton production in Mali has dropped sharply in recent years - from 620,600 tonnes in 2004 to 232,947 tonnes in 2009 - which has a knock-on effect: an individual farmer with a decreasing income cannot scrabble together enough money to buy medicines or to send his children to school and communities begin to collapse.

www.guardian.co.uk

We move, in decreasing circles, around the problem O'Faol??in voiced in 1948.

www.guardian.co.uk

Even though the resolution rate remains quite high at 83%, the number of cases resolved is decreasing.
Chociaż odsetek rozwiązanych spraw nadal utrzymuje się na dość wysokim poziomie 83 %, liczba rozstrzygniętych spraw maleje.

Sadly, the average age of our vehicles is increasing rather than decreasing.
Niestety, przeciętny wiek naszych pojazdów drogowych jest coraz wyższy.

As far as we can see, demand is not decreasing at the moment.
Wszystko wskazuje na to, że na chwilę obecną potrzeby nie maleją.

And these circles may be classified roughly in three groups, of decreasing importance.
A te koła można sklasyfikować z grubsza w 3 grupy, o malejącym znaczeniu.

These changes have resulted in a decreasing number of consumers being protected when going on holiday.
Ta zmiana spowodowała, że coraz mniej konsumentów jest chronionych podczas wyjazdów wakacyjnych.

Yet, why is the income of our fishermen decreasing?
Dlaczego jednak spadają dochody naszych rybaków?

The world's population is constantly increasing, and the quantities of clean drinking water available are only decreasing.
Ludności na świecie wciąż przybywa, a ilość dostępnej czystej wody pitnej wciąż się zmniejsza.

This will mean that Europe's emissions will have to be decreasing all the time.
Oznacza to, że emisje w Europie będą się musiały cały czas zmniejszać.

Our aim should be exactly the opposite: decreasing bureaucracy.
Naszym celem powinno być coś dokładnie odwrotnego: zmniejszanie biurokracji.

The EU can help by decreasing regulation and making funds available at a national level.
UE może się do tego przyczynić ograniczając regulację i udostępniając fundusze na szczeblu krajowym.

All of this, perhaps, on a decreasing budget.
A to wszystko przy prawdopodobnie ograniczanym wciąż budżecie.

On the other hand there are the problems caused by the decreasing birth rate; these problems have already existed for several years.
Z drugiej strony odczuwamy problemy związane z obniżeniem współczynnika urodzeń; problemy te istnieją już od kilku lat.

Therefore, I believe that this law, although good, could have been improved upon by decreasing the stipulated five-year waiting period.
W związku z tym uważam, że przedmiotowe prawo, choć dobre, byłoby jeszcze lepsze, gdyby skrócono przewidziany w nim pięcioletni okres oczekiwania.

The proliferation of such information makes this more difficult and contributes to decreasing the public's quality of life.
Wzrost liczby tych informacji powoduje, że jest to jeszcze trudniejsze i przyczynia się do pogorszenia warunków życia obywateli.

Gravitational and molecular degeneration are decreasing, but outside acceptable parameters.
Degradacja grawitacyjna i molekularna maleje. Ale wykracza poza normę.

Madam President, Commissioner, natural wealth is decreasing before our very eyes.
w imieniu grupy UEN. - Pani przewodnicząca! Panie komisarzu!

When it comes to climate protection, solutions that have many additional effects on top of decreasing emissions should be preferred.
W przypadku ochrony klimatu należy przyznać priorytet tym rozwiązaniom, które oprócz zmniejszania emisji przynoszą jeszcze wiele dodatkowych korzyści.

Decreasing the use of fossil fuels means less dependence on unreliable suppliers.
Ograniczanie wykorzystywania paliw kopalnych oznacza zmniejszenia uzależnienia od nierzetelnych dostawców.

I refer by way of illustration to decreasing the intervention price for skimmed milk powder.
Przekładem może być tu obniżenie ceny interwencyjnej odtłuszczonego mleka w proszku.

The way to cut carbon emissions is to have renewables as an increasing element of a decreasing energy requirement.
Sposobem na ograniczenie emisji dwutlenku węgla jest realizacja założenia, że energia odnawialna ma stanowić coraz większą część coraz mniejszego zużycia energii.

Research funds for decreasing the quantity of waste and increasing the security of installations are required.
Niezbędne są fundusze badawcze na zmniejszenie ilości odpadów i zwiększenie bezpieczeństwa instalacji.

I also believe we should focus on decreasing dependence on humanitarian aid for some of the beneficiaries.
Uważam również, że powinniśmy skoncentrować się na zmniejszeniu zależności niektórych beneficjentów od pomocy humanitarnej.

The biggest item on the expenditure side is the cohesion policy, but the gaps between regions are growing instead of decreasing.
Największa pozycja po stronie wydatków to polityka spójności, jednak różnice między regionami rosną zamiast się zmniejszać.

The number of cases of tuberculosis has been decreasing within the EU.
W UE liczba przypadków gruźlicy spada.

Indeed, in all the Member States, the corporate income tax rate is decreasing at the expense of personal income.
Stawka podatku dochodowego dla osób prawnych we wszystkich państwach członkowskich w rzeczywistości spada kosztem dochodów obywateli.

Having said this, production in the European Union is not meeting demand and the number of animals is constantly decreasing.
Powiedziawszy tak, trzeba dodać, że produkcja w Unii Europejskiej nie zaspokaja popytu, a liczba zwierząt stale się zmniejsza.

Overall, error rates appear to be decreasing but legal frameworks continue to be complex and problems remain in some control systems.
Ogólnie rzecz biorąc wygląda na to, że wskaźniki błędów spadają, lecz ramy prawne nadal są skomplikowane i w niektórych systemach kontroli problemy pozostają.

The level of the irregularities is decreasing.
Poziom nieprawidłowości obniża się.

This could help to reverse the trend of the decreasing number of consumers being protected when going on holiday.
To powinno pomóc odwrócić trend spadku liczby konsumentów chronionych w czasie wyjazdów wakacyjnych.

They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillinand then family planning. Family size is decreasing.
Dostają mydło, higienę, edukację, szczepionki, penicylinę.Potem planowanie rodziny. Rodziny się zmniejszają.

The greatest tool of efficiency in decreasing alcohol-related harm is real awareness combined with enforcement.
Najbardziej skutecznym narzędziem w ograniczaniu szkód związanych ze spożywaniem alkoholu jest prawdziwa świadomość w połączeniu z egzekwowaniem.

Unemployment is rising due to economic problems developing unilaterally and social expenditure is also decreasing.
Narastające jednostronnie problemy gospodarcze powodują zwiększenie bezrobocia, któremu towarzyszy spadek wydatków na cele społeczne.

However, the actual budget used has been smaller than that amount and has been steadily decreasing since 2003.
Jednak faktycznie wykorzystane środki budżetowe są mniejsze od tej kwoty i ich wysokość stale maleje od 2003 roku.

In Ireland decreasing numbers of young people are choosing science as a career option - a trend that is repeated across Europe.
W Irlandii coraz mniej młodych ludzi wybiera karierę naukową, a tendencja ta powiela się w całej Europie.

The errors are not increasing. On the contrary, they are decreasing, but it is still not acceptable.
Błędy nie wzrastają - wręcz przeciwnie, maleją - ale wciąż nie są możliwe do przyjęcia.

Decreasing respiration and a weak pulse.
Zwalniające oddychanie i słaby puls.

One of the truly major democratic challenges we face is the fact that political parties are reflecting the population as a whole to an ever decreasing extent.
Jednym z naprawdę poważnych wyzwań demokratycznych, przed którymi stoimy, jest fakt, iż partie polityczne w coraz mniejszym stopniu stanowią obraz całej ludności.

Sector 3, sub-tropical vegetation. Temperature decreasing rapidly.
Sektor trzeci, roślinność subtropikalna, gwałtowny spadek temperatury.

How many men you have condemmned, without understanding! Decreasing diffusion... minor improvements...
Ile to ludzi skazałeś, bez wyrozumiałości! Malejące rozprzestrzenianie się... nieznaczna poprawa...

Despite achieving its 2006 target, the amount of aid is insufficient and forecasts for 2007 show that it is decreasing alarmingly.
Mimo osiągnięcia tego celu z 2006 roku, ilość pomocy jest niewystarczająca i prognozy na 2007 rok wskazują, że spada ona w sposób alarmujący.

Please also ensure that decreasing depreciation is possible, so that businesses can invest in these areas quickly and in good time.
Proszę również zapewnić możliwość malejących kosztów amortyzacyjnych, aby przedsiębiorstwa mogły inwestować w tych obszarach szybko i w odpowiednim czasie.

Purchasing power is decreasing.
Maleje siła nabywcza.

Actually, this is something of a scandal, because it is not right that the amount of protein in the European Union should be decreasing.
Faktycznie, to zakrawa na skandal, że w Unii Europejskiej coraz bardziej brakuje białka.

The 2007 budget for promotion activities only amounts to EUR 45 million, and is decreasing year on year.
W 2007 roku budżet na cele promocyjne wynosi tylko 45 milionów euro, przy czym co roku obserwowana jest jego redukcja.

I voted in favour of this resolution because bee mortality is increasing and the number of beekeepers is decreasing.
Oddałem głos za przyjęciem przedmiotowej rezolucji, bowiem rośnie śmiertelność pszczół, a liczba pszczelarzy maleje.

in writing. - Statistics show that rural populations across Europe are simultaneously decreasing and ageing.
na piśmie. - Statystyki pokazują, że ludność wiejska w Europie jednocześnie zmniejsza się i starzeje.

Both Member States' GDP and the Community budget are decreasing due to the economic crisis.
Zarówno PKB państw członkowskich, jak i budżet Wspólnoty maleją z powodu kryzysu gospodarczego.

The Open Society Institute talks about prejudice and violence faced by Roma communities across Europe not decreasing.
Instytut Społeczeństwa Otwartego poinformował, że społeczności romskie w Europie doświadczają uprzedzeń i przemocy na niezmienionym poziomie.

That is why the growing number of reports on the decreasing number of bee colonies is very regrettable and requires urgent investigation.
Z tego właśnie powodu rosnąca liczba doniesień o zmniejszaniu się liczby kolonii pszczół jest wysoce niepokojąca i wymaga pilnego zbadania.

Stocks of agricultural products are decreasing, which poses a threat to food security. Meanwhile, there are those who want to cut CAP spending.
Maleją zapasy produktów rolniczych, co zagraża bezpieczeństwu żywnościowemu, a niektórzy chcą obniżać nakłady na WPR.