Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zniesławić, oszkalować; przynieść dyshonor;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt zniesławiać
znieważać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zniesławiać, oszkalować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt szkalować, zniesławiać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSZKALOWAĆ

OCZERNIAĆ

OPLUĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

szkalować, zniesławiać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szkalować

uwłaczać

zniesławić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For I have heard the defaming of many, terror on every side.
Chociaż słyszę urąganie od wielu i od Magor Missabiba, mówiących: Powiedzcie co nań, a oznajmiemy to królowi.

Jesus Army

For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
Wypadłem z pamięci jako umarły; stałem się jako naczynie stłuczone.

Jesus Army

When we draw up the balance sheets to see which countries of Europe have got into difficulties there is no need to defame anyone; it is easy to see.
Gdy podliczymy bilanse, by przekonać się, które kraje europejskie wpadły w kłopoty, nie ma potrzeby nikogo oczerniać - wszystko doskonale widać.

statmt.org

In particular, he championed the case of a Christian woman who is currently awaiting execution - would you believe it - having been convicted of defaming Islam.
A w szczególności stanął w obronie chrześcijanki, która obecnie - trudno w to uwierzyć - oczekuje egzekucji, skazana za obrazę islamu.

statmt.org

Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.
Premier Berlusconi pierwszy by przyznał, że wolność prasy jest bardzo ważna, ale wolność obrażania, oszukiwania, zniesławiania i pomawiania to coś zupełnie innego.

statmt.org

The diocese of Rome lashed out at the prime minister's magazine, saying its aim was "to create scandal [and] defame all priests".

www.guardian.co.uk

Killing a nobody like you... would only defame my reputation
Zabicie takiego zera jak ty... tylko obniży moją reputację.

From the Latin word niger, to defame, to blacken.
Z łacińskiego słowa Niger. Zniesławić, oczernić.

Do not defame the Qing Dynasty here.
Nie oczerniaj tutaj dynastii Qing.

When we draw up the balance sheets to see which countries of Europe have got into difficulties there is no need to defame anyone; it is easy to see.
Gdy podliczymy bilanse, by przekonać się, które kraje europejskie wpadły w kłopoty, nie ma potrzeby nikogo oczerniać - wszystko doskonale widać.

Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.
Premier Berlusconi pierwszy by przyznał, że wolność prasy jest bardzo ważna, ale wolność obrażania, oszukiwania, zniesławiania i pomawiania to coś zupełnie innego.