ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POKONANY

POBITY

UDAREMNIONY

ZAWIEDZIONY

Słownik internautów

pokonał

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. pokonany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

anulowany

rozbity

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. pokonany; zwyciężony
~ by hunger - adj. pokonany głodem
~ by one's own fear - adj. pokonany własnym strachem
~ in battle - adj. pokonany w bitwie
~ in the field - adj. pokonany na polu walki
~ in war - adj. pokonany na wojnie
~, repeated - klęska ponowna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

O'Donnell, a social conservative, was easily defeated in Delaware, a liberal state where a more mainstream Republican might have had a chance.

www.guardian.co.uk

In both cases local activists defeated the developers, and eventually demonstrated the economic value of old places.

www.guardian.co.uk

Gore, who was narrowly defeated by George W Bush in the US presidential election in 2000, strenuously denies the charges.

www.guardian.co.uk

Steve Davis, who had defeated Higgins so memorably 10 days before at the Crucible, described it as snooker's "darkest day".

www.guardian.co.uk

This is a defeated woman. No fight left in her.
Ta postać, to kobieta, która straciła całą wolę walki.

That is why tomorrow, I hope and believe, you will be defeated.
Dlatego też mam nadzieję i wierzę, że jutro zostanie pan pokonany.

It is said he has never been defeated in battle.
Mówią, że nigdy nie został pokonany w bitwie.

This problem will go on until our enemy is defeated.
Ten problem będzie się ciągnął, dopóki nie pokonamy naszego wroga.

Your father was a brilliant man, but he could never have defeated the company.
Twój ojciec był wspaniałym człowiekiem. Ale nigdy nie mógłby pokonać Firmy.

No other would have sent troops to rescue a defeated old man.
Nikt inny nie wysłałby wojska, aby ocalić pokonanego starca.

So this is the hand that defeated those America giants.
Więc to jest ręka, która pokonała amerykańskich gigantów.

A warrior would rather be defeated and die than act against his nature.
Wojownik woli być pokonany i zginąć, niż robić coś wbrew swojej naturze.

Coach, is this the same team that defeated Pakistan last year?
Trenerze, czy to ciągle ten sam zespół, który w zeszłym roku pokonał Pakistan?

But in less than a hundred days, Napoleon was defeated.
Ale w mniej niż 100 dni, Napoleon został pokonany.

Alison actually defeated Mark in the race to become student council president.
Alison pokonała Marka w wyborach na szefa Rady Studentów.

Because you're the only one who has faced this enemy and defeated them.
Ponieważ ty jako jedyny stawiłeś czoła temu nieprzyjacielowi i go pokonałeś.

I want to send him home a wretched and defeated man.
Chcę go wysłać do domu biednego i pokonanego.

I defeated him once before and now I have his brother.
Już go raz dopadłem a teraz mam jego brata.

Your master is a false god and will surely be defeated.
Twój pan jest fałszywym bogiem i zostanie pokonany.

But freedom has a cost. And the traitors were defeated.
Wolność miała swoją cenę, lecz zdrajców pokonano.

Some have been defeated, some are coming forward, but none will service the local area.
Niektóre z nich poniosły klęskę, niektóre są w trakcie realizacji, ale żaden z nich nie będzie służyć okolicznym obszarom.

I went to the other house and I defeated it.
Byłem w tym domu i się poddałem. - Nie.

The summer is almost over and yet we are defeated...
Lato się prawie kończy a my zostaliśmy pokonani ...

From dissenters within the army itself and soldiers we have defeated.
Od zdrajców w samej armii i pokonanych żołnierzy.

The French army was defeated in a few days.
Armia francuska pokonana w kilka dni.

Because we'll never be safe until the Lannisters are defeated.
Bo nie będziemy bezpieczni, dopóki nie pokonamy Lannisterów.

And they defeated you and three hundred of your men.
I pokonali ciebie i 300 twoich ludzi.

He certainly served your husband well when he defeated you last night!
Naprawdę dobrze przysłużył się twojemu mężowi, gdy pokonał cię ostatniej nocy!

If these amendments are defeated, I urge voting against this report.
Jeśli poprawki te zostaną odrzucone, wzywam do głosowania przeciwko sprawozdaniu.

We want people to feel defeated, to feel there's no hope.
Chcemy, żeby ludzie czuli się pokonani, stracili nadzieję.

They defeated the greatest power in the world in a couple days.
Największą światową potęgę pokonali w kilka dni.

Let me ask you this, is the Bushido school so easily defeated?
Pozwól, że o coś zapytam, czy tak łatwo pokonano szkołę Bushido?

A comrade can only get depressed and feel defeated in here.
Tutaj możemy tylko popaść w przygnębienie i poczuć się pokonanym.

Yep, you've defeated us, me and my lovely friends here.
Tak, pokonałeś mnie i moich uroczych przyjaciół.

For a defeated soldier, sympathy too is a big reward.
Dla pobitego żołnierza, zrozumienie jest wielką nagrodą.

Armies are defeated on the battlefield, not the parade ground.
Armie służado pokonywania na polu bitwy, nie do parady. Naprawdę?

Be defeated by a warrior of black and white.
Pokonanego przez wojownika, w czerni i bieli.

This man has not saved you! He is defeated!
Ten meżczyzna nie zdoła was ocalić, jest przeklęty.

The man who defeated me hadn't drunk too much.
Mężczyzna, który mnie pokonał nie mógł wypić zbyt wiele.

You don't even deserve to be defeated by us.
Wy nawet nie zasługujecie na to, żebyśmy was obrażali.

Communism was defeated by the courage of men and women; injustice made way for justice.
Dzięki odwadze kobiet i mężczyzn, komunizm został pokonany; niesprawiedliwość ustąpiła sprawiedliwości.

The good new is that the amendment to delete the focus on nuclear safety was defeated.
Dobra wiadomość jest taka, że odrzucono poprawkę dotyczącą zaprzestania koncentracji działań na bezpieczeństwie jądrowym.

Surely you don't think a god can be so easily defeated, do you?
Nie sądzisz, że Bóg da się tak łatwo pokonać?

Defeated the Mexican regulars and then moved on to this ranch.
Pokonali meksykańską armię i udali się na ranczo.

With you or without, he will be defeated... as was his father.
Z wami czy bez was, zostanie pokonany... tak samo jak jego ojciec.

Lucius tells of spreading word, that we are all but defeated.
Lucius szerzy słowa, że wszyscy będziemy pokonani.

This manoeuvre has to all intents and purposes been defeated.
Niniejsze posunięcie zostało udaremnione we wszystkich intencjach i celach.

A coalition of the remains of organizations we've defeated in the past.
Koalicją niedobitków z organizacji, które pokonaliśmy w przeszłości.

Do this and even the defeated may receive mercy.
A wtedy nawet pokonanym tłum może okazać litość.

We keep moving until the Americans are defeated.
Będziemy się przemieszczać aż do klęski Amerykanów.

I have defeated not only the king but many a deceitful noblemen.
Nie tylko pokonałem króla, ale i licznych chytrych dworzan.

Over all these years we've been on the battlefields, we were never once defeated
Przez te wszystkie lata spędzone na polu bitwy nigdy nas nie pokonano.

But he could never have defeated the company.
Ale nigdy nie mógłby pokonać Firmy.

Are you really the man who defeated me threefold?
Czy naprawdę jesteś tym, który pokonał mnie trzy razy?