Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bezbronny, pozbawiony obrony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj bezbronny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) defenseless bezbronny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pozbawiony obrony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZBRONNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bezbronny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bezbronny (bez obrony)
massacre of the defenceless: masakra bezbronnych

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. bezbronny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The lack of respect for the rights of defenceless children is particularly repugnant.
Szczególnie odrażające jest nieprzestrzeganie praw bezbronnych dzieci.

statmt.org

Hundreds of defenceless people have died in the conflict zone since the middle of January.
Na obszarze walk od połowy stycznia zginęły setki bezbronnych ludzi.

statmt.org

Otherwise we shall be defenceless, and we shall pay for it with our security.
Inaczej będziemy bezbronni, za co zapłacimy naszym bezpieczeństwem.

statmt.org

I will never tire of fighting for equality for the smallest, the poorest and the defenceless.
Nigdy nie ustanę w walce o równość najmniejszych, najbiedniejszych i najbardziej bezbronnych.

statmt.org

Our first mission is to defend the defenceless, those who are the most vulnerable.
Naszym pierwszym zadaniem jest obrona bezbronnych, tych, którzy są w najtrudniejszej sytuacji.

statmt.org

Notes! It is a sign! When Spain's competition committee investigated a confrontation between him and Manolo Preciado, the Sporting Gij??n manager, Marca superimposed his head on to Goya's most famous painting, The third of May 1808, which depicts a humble, defenceless Spaniard facing a French firing squad.

www.guardian.co.uk

Eminent fellow panellists shuffled their feet as I poured vitriol on the defenceless sausages, but so many of the offerings masquerading as the very best of this mythical food, the British Banger, are just terrible.

www.guardian.co.uk

It is an extreme example of what is happening all over Russia, where historic cities are almost defenceless against development, corruption and obliging local governments.

www.guardian.co.uk

Violence is being used even against defenceless nuns who look after the poor.
Przemoc stosowana jest nawet wobec bezbronnych sióstr zakonnych, które posługują ludziom ubogim.

Our first mission is to defend the defenceless, those who are the most vulnerable.
Naszym pierwszym zadaniem jest obrona bezbronnych, tych, którzy są w najtrudniejszej sytuacji.

We often find ourselves defenceless against such extreme forms of political activity.
Jesteśmy często bezbronni wobec występowania tych ekstremalnych wyrazów działalności politycznej.

Furthermore, the process has a severe impact on the most defenceless layers of society.
Ponadto proces ten ma poważny wpływ na najbardziej bezbronne warstwy społeczne.

Look at them dirty redskins attacking that poor, defenceless cross.
Patrz, jak ci brudni czerwonoskórzy atakują biedny, bezbronny krzyż.

Only she's rejected her magic, which is leaving her defenceless.
Z tym, że odrzuciła swoją magię, co pozostawia ją bezbronną.

When I think of that poor, defenceless girl in their filthy hands...
Kiedy myślę o tej biednej, bezbronnej dziewczynie w ich plugawych rękach...

At the same time, we feel it is appropriate to coordinate measures aiming to protect the most defenceless.
Jednocześnie w naszym odczuciu należy skoordynować działania ukierunkowane na ochronę osób najbardziej bezbronnych.

Take out familiars, and you leave their witches defenceless, vulnerable.
By pozbawić Znajomych i zostawić czarownice bezbronne, wrażliwe.

Women are more defenceless in the workplace and are generally not members of professional organisations.
Kobiety są bardziej bezbronne w miejscu pracy, na ogół nie należą też do organizacji branżowych.

Hundreds of defenceless people have died in the conflict zone since the middle of January.
Na obszarze walk od połowy stycznia zginęły setki bezbronnych ludzi.

The Goa'uld will then attack this world which will be defenceless.
Goa'uldowie zaatakują wtedy ten świat, który będzie bezbronny.

We cannot look the other way and leave some 8 million illegal immigrants defenceless against working conditions bordering on slavery.
Nie możemy odwracać wzroku i pozostawić około 8 milionów nielegalnych imigrantów bezbronnych wobec warunków pracy graniczących z niewolnictwem.

The lack of respect for the rights of defenceless children is particularly repugnant.
Szczególnie odrażające jest nieprzestrzeganie praw bezbronnych dzieci.

At present, protection orders stop at our border, leaving the victim defenceless.
Obecnie nakazy ochrony tracą moc na granicy kraju, pozostawiając ofiarę bezbronną.

The resulting pulse damaged our ship. We are defenceless against your attack. (static.
Spowodowany nią impuls elektromagnetyczny uszkodził nasz statek i jesteśmy bezbronni wobec waszego ataku.

The victims of human trafficking are the most vulnerable and defenceless people, and they need our protection.
Ofiarami handlu padają najbardziej bezbronni ludzie, którzy potrzebują naszej ochrony.

These are abhorrent crimes, often perpetrated against the most vulnerable and defenceless people.
Są to odrażające przestępstwa, często wymierzone przeciwko najsłabszym i bezbronnym.

The people who are the future of our continent are also the most defenceless, are they not?
Ludzie, którzy stanowią przyszłość naszego kontynentu, są przecież jednocześnie najbardziej bezbronni.

So I torture defenceless people as I was once tortured myself.
I dlatego męczę ja bez bezbronnych, tak jak ja bezbronny byłem męczony.

Mr Bromhead is shooting defenceless animals for the officers' dinner.
Pan Bromhead zabija bezbronną zwierzynę na oficerski obiad.

That energy field has left us defenceless.
To pole energii sprawiło, że jesteśmy bezbronni!

Let us not continue to be defenceless, with citizens feeling that we are not capable of defending ourselves.
Nie pozostawajmy bezbronni, nie sprawiajmy na naszych obywatelach wrażenia, że nie jesteśmy w stanie się obronić.

Otherwise we shall be defenceless, and we shall pay for it with our security.
Inaczej będziemy bezbronni, za co zapłacimy naszym bezpieczeństwem.

Pedestrians and cyclists are defenceless and often threatened by vehicles.
Piesi i rowerzyści są bezbronni i często zagrożeni przez pojazdy.

I can only wholeheartedly support this resolution, which sees Parliament taking the side of the weakest and most defenceless.
Mogę tylko z całego serca poprzeć tę rezolucję, która świadczy o tym, że Parlament bierze stronę najsłabszych i najbardziej bezbronnych.

I will never tire of fighting for equality for the smallest, the poorest and the defenceless.
Nigdy nie ustanę w walce o równość najmniejszych, najbiedniejszych i najbardziej bezbronnych.

There are simply no excuses for States coldly and deliberately exterminating defenceless people in their charge.
Nie ma po prostu żadnego usprawiedliwienia dla państw chłodno i rozmyślnie dokonujących eksterminacji bezbronnych ludzi pozostających pod ich opieką.

You're also killing a defenceless human.
Myślisz jak ja. Zabijasz bezbronnego człowieka.

Now I'm completely defenceless out here.
Super, teraz jestem kompletnie bezbronny.

You are defenceless against me.
Przeciwko mnie jesteście bezbronni.

we'd be defenceless before an aggressive species on our territory.
A jeśli zlikwidujemy Flotę, będziemy bezbronni przed agresywną rasą na naszym terytorium.

Women, children, defenceless people, especially in the Gaza Strip, but also, of course, Israelis living close to the border.
Kobiety, dzieci, ludzie bezbronni, w szczególności w Strefie Gazy, ale także, oczywiście, Izraelczycy mieszkający w pobliżu granicy.

It is our responsibility to protect what is at stake, namely the lives of defenceless civilians who need immediate international protection.
Naszym obowiązkiem jest ochrona tego, co jest zagrożone, a mianowicie życia bezbronnych cywili, którzy potrzebują natychmiastowej międzynarodowej ochrony.

Mr President, a civilisation's level of development can be judged by how it treats the most defenceless living creatures found in that civilisation.
Panie przewodniczący! Poziom rozwoju cywilizacji można ocenić po sposobie traktowania najbardziej bezbronnych żyjących istot, jakie można znaleźć wśród tej cywilizacji.

The Prince will be defenceless.
Książę będzie bezbronny.

Throw early and you're defenceless. Throw late and you're eliminated.
Rzucisz za szybko i jesteś bezbronny,... rzucisz za późno i jesteś wyeliminowany.

It seems that the Mercosur negotiations are only pursuing one goal: to hand over a defenceless European agriculture.
Wygląda na to, że negocjacje z Mercosurem dążą tylko do jednego celu: do przekazania mu bezbronnego rolnictwa europejskiego.

Sometimes we're so defenceless.
Czasem człowiek jest taki bezbronny.

Hunting us down like poor defenceless...
Polują na nas jak na biedne bezbronne...

It's amusing to humiliate defenceless people.
To zabawne upokarzać bezbronnych ludzi.

Defenceless and innocent!
Bezbronne i niewinne!

Come on. I'm utterly defenceless.
Jestem całkowicie bezbronny.

Eva is so defenceless.
Eva jest taka bezbronna.

He' s so abandoned, defenceless!
On był porzucony, jest bezbronny!

Yes, I repeat, so defenceless.
Tak! i to powtorze.. bezbronne.

(PL) Nature has once again proved how defenceless humankind is against major natural disasters and calamities.
Po raz kolejny natura udowodniła bezradność człowieka wobec wielkich katastrof i klęsk żywiołowych.

This Parliament has acknowledged, in a resolution, that the fisheries sector is defenceless because priority has been given to the merchant navy.
Parlament przyjął do wiadomości w formie rezolucji, że branża rybołówstwa jest bezbronna, ponieważ pierwszeństwo przyznano marynarce handlowej.

We have to avoid any changes to the final text of the resolution that would complicate the situation or endanger the lives of these defenceless people.
Musimy unikać w ostatecznym tekście rezolucji zmian, które skomplikowałyby sytuację lub zagroziły życiu tych bezbronnych ludzi.

It is time for the people of Venezuela to feel free and for businesspeople to no longer feel defenceless and permanently under threat.
Czas najwyższy, aby obywatele Wenezueli poczuli się wolni, a ludzie biznesu nie czuli się bezbronni i wiecznie zagrożeni.