Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) martwy; zlikwidowany, rozwiązany; zapomniany; padnięty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj wymarły, martwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zmarły, wymarły, zamarły, martwy, zlikwidowany, rozwiązany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zapomniany

nieistniejący

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. zmarły
nieistniejący, zlikwidowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZMARŁY

WYMARŁY

ZLIKWIDOWANY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

nieboszczyk
adj. zmarły

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

martwy

przestarzały

wycofany

zdezaktualizowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is possible the Charter may be rejected, all because of the defunct Beneš Decrees.
Istnieje możliwość odrzucenia Karty, a wszystko z powodu martwych dekretów Beneša.

statmt.org

The Commissioner and I come from a country which had both good and bad experiences of the defunct Soviet Union.
Pani komisarz i ja pochodzimy z krajów, które mają zarówno dobre, jak i złe doświadczenia z nieistniejącym już Związkiem Radzieckim.

statmt.org

The Human Rights Council would then risk becoming as defunct and inefficient as its predecessor, the Commission on Human Rights.
Powstałoby wówczas ryzyko, że Rada Praw Człowieka stanie się równie dysfunkcyjna i nieskuteczna jak jej poprzednik, Komisja Praw Człowieka.

statmt.org

in writing. - Due to the vast quantity of European legislation, it becomes essential that any defunct material is efficiently repealed.
na piśmie. - Ze względu na ogromną liczbę aktów prawa europejskiego coraz bardziej istotne staje się efektywne usuwanie wszelkich martwych przepisów.

statmt.org

In essence this is simply another manoeuvre to try and once again resuscitate the rejected and doubly defunct proposed Treaty.
Zasadniczo jest to zwyczajnie jeszcze jeden manewr będący próbą wskrzeszenia odrzuconego i dwukrotnie pogrzebanego traktatu, który został zaproponowany.

statmt.org

That's the big secret, a defunct car company?
To jest twój wielki sekret? Zlikwidowana firma samochodowa?

From this moment on Torchwood is defunct.
Od tej chwili Torchwood nie istnieje.

Well, I'm sorry, Miss Cooper, but from this moment on Torchwood is defunct.
Przykro mi, panno Cooper. Od tej chwili Torchwood nie istnieje.

of them are still up there, defunct, abandoned.
z nich jest tam nadal, uszkodzone, bez kontroli.

It is possible the Charter may be rejected, all because of the defunct Beneš Decrees.
Istnieje możliwość odrzucenia Karty, a wszystko z powodu martwych dekretów Beneša.

The Commissioner and I come from a country which had both good and bad experiences of the defunct Soviet Union.
Pani komisarz i ja pochodzimy z krajów, które mają zarówno dobre, jak i złe doświadczenia z nieistniejącym już Związkiem Radzieckim.

In essence this is simply another manoeuvre to try and once again resuscitate the rejected and doubly defunct proposed Treaty.
Zasadniczo jest to zwyczajnie jeszcze jeden manewr będący próbą wskrzeszenia odrzuconego i dwukrotnie pogrzebanego traktatu, który został zaproponowany.

By way of example, we need only note the references to the defunct Treaty of Lisbon made several times in this hotchpotch report.
Wystarczy na przykład zaobserwować w galimatiasie przedmiotowego sprawozdania kilkukrotnie poczynione odniesienia do martwego traktatu lizbońskiego.

in writing. - Due to the vast quantity of European legislation, it becomes essential that any defunct material is efficiently repealed.
na piśmie. - Ze względu na ogromną liczbę aktów prawa europejskiego coraz bardziej istotne staje się efektywne usuwanie wszelkich martwych przepisów.

Without adequate funding, these goals will remain defunct, and Europe 2020 will follow in the footsteps of the renowned and ineffective Lisbon Strategy.
Bez adekwatnego finansowania cele te pozostaną "martwe”, a Europa 2020 pójdzie drogą głośnej i nieskutecznej strategii lizbońskiej.

May I remind you that, following the Irish referendum, this Treaty is surely defunct, and it is not right to try to tweak things in this way.
Przypominam, że przecież traktat po irlandzkim referendum jest martwy, nie godzi się stosować takich manipulacji.

The Human Rights Council would then risk becoming as defunct and inefficient as its predecessor, the Commission on Human Rights.
Powstałoby wówczas ryzyko, że Rada Praw Człowieka stanie się równie dysfunkcyjna i nieskuteczna jak jej poprzednik, Komisja Praw Człowieka.

This report makes clear what was intended with the so-called European constitution and the defunct Treaty of Lisbon, which it seeks to revive in a truly anti-democratic way.
To sprawozdanie jasno pokazuje, o co chodziło z tak zwaną konstytucją europejską i martwym traktatem lizbońskim, który usiłuje się teraz wskrzesić w sposób zupełnie niedemokratyczny.

When that happened - despite continuation of the ratification process for that Treaty in many countries - it was recognised that the Constitutional Treaty was nevertheless defunct.
Wtedy - mimo zaawansowania procesu ratyfikacyjnego tego traktatu w wielu krajach - uznano, że traktat konstytucyjny jest jednak martwy.

However, there is no sense in remembering the victims of defunct regimes such as those of Communism and National Socialism, of course, whilst disregarding the victims of current totalitarian threats such as that of Islamism.
Nie ma jednak sensu upamiętniać ofiar nieistniejących już reżimów, takich jak komunizm i oczywiście narodowy socjalizm, przechodząc jednocześnie do porządku nad ofiarami obecnych zagrożeń totalitarnych, takich jak islamizm.

It is significant that French and Dutch elected representatives sitting in Strasbourg are voting in favour of a Treaty while clearly admitting that it is a clone of the defunct European Constitution, even though their people formally rejected that text.
Znamienne jest to, że wybrani przedstawiciele narodu francuskiego i holenderskiego siedzą w Strasburgu i głosują za Traktatem, choć sami przyznają, że Traktat jest klonem niedoszłej konstytucji europejskiej, którą ich obywatele oficjalnie odrzucili w referendum.

(PL) Madam President, the Polish President has decided not to append his signature to the Act ratifying the Treaty of Lisbon, having recognised the Treaty as defunct in a situation where the Irish have rejected the document in a referendum.
Pani Przewodnicząca! Polski prezydent zdecydował się nie składać podpisu pod ustawą ratyfikującą traktat lizboński uznając go za traktat martwy w sytuacji odrzucenia tego dokumentu przez Irlandczyków w referendum.