Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) opóźniający, powodujący zwłokę;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

opóźniający

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj powstrzymujący, opóźniający
~ tactics działania powstrzymujące

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

odwlekanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

odkładanie; opóźnianie
~ decisions - odkładanie decyzji
~ the enemy advance - opóźnianie natarcia nieprzyjaciela
~ the movements of troops - opóźnianie ruchu wojsk

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

opóźnianie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are once again delaying a regulation which we already deemed sensible in 1995.
Kolejny raz opóźniamy rozporządzenie, które już w 1995 roku uznaliśmy za sensowne.

statmt.org

I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Przepraszam za przedłużanie obrad, prosiłbym jednak o zbadanie tej kwestii.

statmt.org

(NL) Mr President, the European Parliament is delaying the adoption of the 2011 budget.
(NL) Panie Przewodniczący! Parlament Europejski opóźnia przyjęcie budżetu na rok 2011.

statmt.org

Madam President, I apologise to you, and to the interpreters for delaying them further.
Pani przewodnicząca! Przepraszam panią i tłumaczy za dalsze opóźnianie.

statmt.org

In delaying negotiations with Russia we are sawing off the branch on which we are sitting.
Opóźniając negocjacje z Rosją, podcinamy gałąź, na której sami siedzimy.

statmt.org

Asked whether the plea bargain negotiations were delaying the case, Ntabazalila suggested it was the police, not the prosecution, that had asked for more time.

www.guardian.co.uk

He said: "The police investigation is delaying matters, not the plea bargain.

www.guardian.co.uk

Even though Labour's objections are mostly delaying tactics, not objections of principle, it clearly makes sense to take six months to reform the register first.

www.guardian.co.uk

"For three years they have been delaying this," said Sami Shoresh, a Kurdish MP.

www.guardian.co.uk

One reason, say economists, is that older people in states such as Florida are delaying their retirement to cope with straitened finances.

www.guardian.co.uk

However, the Council is delaying making a decision without good reason.
Jednak Rada bez konkretnego powodu opóźnia podjęcie decyzji.

But you and I know it´s just delaying what´s inevitable.
Ale obaj wiemy, że to tylko opóźni koniec.

How long could I just wait there delaying the inevitable?
Ile mogłem tu czekać odwlekając to, co nieuniknione?

I did not steal it; I'm just delaying its return.
Nie ukradłem, tylko opóźniam jego zwrot.

Putting more ice on her is just delaying the diagnosis.
Wysypanie na nią lodu tylko opóźni diagnozę.

Instead of delaying implementation for two years, it could be completed, where possible, within one year.
Zamiast opóźniać wdrożenie dyrektywy o dwa lata, można przeprowadzić ten proces w jeden rok.

We cannot create something new through pessimism and delaying tactics.
Nie możemy zbudować czegoś nowego na pesymizmie i taktyce opóźniania.

What if the Russian is in agreement delaying marriage?
A co jeśli Rosjanin zgodzi się na przełożenie ślubu?

A different solution could mean delaying the solution for a long time.
Inne rozwiązanie oznaczałoby opóźnienie rozwiązania tej sprawy na długi czas.

Break with the tradition of always blocking or delaying what needs to be done on internal policy grounds.
Zerwijcie z tradycją ciągłego blokowania lub opóźniania tego, co trzeba zrobić, z przyczyn związanych z polityką wewnętrzną.

Thus we currently have no way of delaying or declining this accession.
Zatem obecnie nie mamy możliwości opóźnienia lub odrzucenia tego przystąpienia.

There are no reasons, therefore, for delaying or hindering the process of further expansion.
Dlatego też nie ma żadnych powodów, aby opóźniać bądź blokować proces dalszego rozszerzania.

At the same time, the problems described cannot be solved by delaying the expansion of the euro area.
Jednocześnie opisanych problemów nie da się rozwiązać poprzez opóźnianie rozszerzenia strefy euro.

It is delaying action from 2012 to 2015.
To opóźnianie podjęcia działań z 2012 r. do 2015 r.

By delaying this reform, we are foregoing potential influence.
Poprzez opóźnianie tej reformy zrzekamy się potencjalnego wpływu.

We are once again delaying a regulation which we already deemed sensible in 1995.
Kolejny raz opóźniamy rozporządzenie, które już w 1995 roku uznaliśmy za sensowne.

Delaying such reform has a terrible human cost.
Opóźnianie reformy wiąże się z poważnymi kosztami ludzkimi.

Madam President, I apologise to you, and to the interpreters for delaying them further.
Pani przewodnicząca! Przepraszam panią i tłumaczy za dalsze opóźnianie.

Therefore, delaying a solution with regard to identity delays a solution in the long term.
Dlatego zwłoka w przyjęciu rozwiązania dotyczącego tożsamości opóźnia przyjęcie rozwiązania długofalowego.

Yes, I'm delaying my work too long.
Tak, za długo opóźniam moją pracę.

But delaying until nightfall is not safe.
Lecz zwlekanie do zachodu słońca jest niebezpieczne.

And you, my friend, are responsible for delaying my rendezvous with Star Command!
I ty, mój przyjacielu, jesteś odpowiedizalny za opóźnienie mojego kontaktu z Gwiezdnym Dowództwem.

Delaying the reconstruction effort would be equally irresponsible.
Równie nieodpowiedzialne byłyby opóźnienia w odbudowie.

At the moment, only the army's presence in the streets is delaying the plans of some Christians and Muslims for taking revenge.
W tej chwili tylko obecność armii na ulicach opóźnia zemstę planowaną przez niektórych chrześcijan i niektórych muzułmanów.

The current practice of delaying payments is pushing a great many small businesses towards bankruptcy, with adverse effects on employment.
Stosowana obecnie praktyka odraczania płatności doprowadza bardzo dużo małych przedsiębiorstw do upadłości, co ma negatywny wpływ na zatrudnienie.

With the possibility of delaying retirement, many unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
W związku z perspektywą oddalenia się momentu przejścia na emeryturę wielu bezrobotnych w wieku niższym od emerytalnego może znaleźć się w pułapce ubóstwa.

I think it is you, the Council, that is delaying it by means of not granting us these rights.
Myślę, że winna opóźnieniom jest właśnie Rada, odmawiając nam owych praw.

Delaying payments or failing to make them altogether endangers the interests of companies and consumers alike.
Opóźnienia oraz nierealizowanie płatności zagrażają zarówno interesom firm, jak i konsumentów.

I am therefore voting against Amendment 1 which, in my opinion, is aimed at delaying the internalisation of internal costs for road traffic.
Dlatego też głosuję przeciw poprawce 1, która moim zdaniem ma na celu opóźnienie internacjonalizacji kosztów wewnętrznych w odniesieniu do ruchu ulicznego.

Why are they still delaying?
Dlaczego ciągle to opóźniają?

Mr. President, we advise delaying the inauguration ceremony.
Panie Prezydencie, radzimy opóźnienie inauguracji.

This amendment is aimed at delaying a review of the Eurovignette Directive.
Poprawka ta ma na celu opóźnienie rewizji dyrektywy w sprawie eurowiniet.

My reasons for delaying the final vote are so that we have absolutely maximum flexibility to negotiate with the political parties and with the institutions.
Moje dążenie do odroczenia ostatecznego głosowania podyktowane jest pragnieniem zapewnienia jak największej elastyczności, żeby można było przeprowadzić negocjacje z poszczególnymi partiami politycznymi reprezentowanymi w Parlamencie i pozostałymi instytucjami UE.

As Commissioner Barrot has said, some states are delaying, but without confidence you could hardly blame them.
Jak powiedział komisarz Barrot, niektóre państwa mają opóźnienia, ale jeśli brak im zaufania to trudno je winić.

It is unacceptable that the Commission has allowed itself to be influenced by international political pressure aimed at delaying the climate work and distorting competition.
Fakt, iż Komisja Europejska pozwoliła sobie poddać się międzynarodowym naciskom politycznym nakierowanym na opóźnienie działań na rzecz ochrony klimatu i zakłócenie konkurencji, jest nie do przyjęcia.

One important measure involves educating the public about prevention, but also about early recognition and delaying the onset of the disease.
Jednym z ważnych środków jest edukacja społeczeństwa na temat profilaktyki oraz wczesnego rozpoznawania oraz opóźniania pojawienia się tej choroby.

Comrade Commander, why are you delaying?
Towarzyszu dowódco, czemu to odwlekasz?

No one's delaying the case, Stella.
Nikt jej nie opóźnia, Stella.

You're delaying, that's your favorite tactic.
Zwlekasz, to twoja ulubiona taktyka!

Mr Banks, if I find out you have knowingly participated in delaying this interview…
Panie Banks, jeśli okaże się, że świadomie brał pan udział w opóźnianiu tego przesłuchania...

In delaying negotiations with Russia we are sawing off the branch on which we are sitting.
Opóźniając negocjacje z Rosją, podcinamy gałąź, na której sami siedzimy.

I think this is an unnecessary, and a potentially damaging, delaying tactic in the interests of the consumers of Europe, whom we represent.
Sądzę, że jest to niepotrzebna, a być może nawet szkodliwa taktyka grania na zwłokę w interesie konsumentów w Europie, których reprezentujemy.

I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Przepraszam za przedłużanie obrad, prosiłbym jednak o zbadanie tej kwestii.

In addition, the Commission is delaying in implementing the commitments it assumed in this communication.
Ponadto Komisja opóźnia się z wypełnieniem zobowiązań, jakie przyjęła na siebie w tym komunikacie.

Producers are suffering price drops which are unbalancing the market, not being passed on to consumers and delaying the sector's recovery.
Producenci doświadczają spadku cen, który skutkuje brakiem równowagi na rynku, gdyż nie odbija się na cenach detalicznych i opóźnia naprawę sektora.

Unfortunately, the original rapporteur for the lead committee, the Committee on Legal Affairs, kept delaying the process.
Niestety sprawozdawca Komisji Prawnej ciągle opóźniał ten proces.

We took too long - you took too long - to realise what was happening in those countries, and you are still delaying now.
Nam - i Państwu - zbyt długo zajęło uświadomienie sobie tego, co dzieje się w tych krajach, a wciąż jeszcze Państwo zwlekają.

The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
Władze Maroka należy wezwać do zaprzestania działania na zwłokę czy nawet bojkotowania obecnych negocjacji.

Those political leaders who are delaying the ratification process of the treaty are weakening the development of the common European Union foreign and security policy.
Ci przywódcy polityczni, którzy opóźniają proces ratyfikacji traktatu osłabiają kształtowanie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii Europejskiej.

you're just delaying the inevitable.
Tylko opóźniłeś nieuniknione.