(Verb) (od)delegować/ oddelegowywać, wyznaczyć; biznes delegować (uprawnienia), przekazywać, podzielić się obowiązkami/władzą; przekazać, zlecić;
(Noun) delegat(ka), reprezentant(ka); członek/członkini Izby Reprezentantów;
n C delegat. [`deligeit] vt to ~~sb przydzielać kogoś (do zrobienia czego)
to ~ authority udzielać pełnomocnictwa
to ~ a task przekazywać zadanie.
delegat, reprezentant, pełnomocnik
(to) delegować, reprezentować, przekazywać, udzielać
1 delegat, przedstawiciel
n delegat, przedstawicielvt
1. delegować
2. przekazywać pełnomocnictwo to delegate authority przekazać pełnomocnictwo to delegate one's authority to sb udzielać komuś pełnomocnictwato delegate power przekazywać prawo
mąż zaufania
przedstawiciel m, delegat m, deputowany m
DELEGOWANY
DELEGOWAĆ
ODDELEGOWAĆ
WYDELEGOWAĆ
N delegat
V delegować
V przekazywać
(a person appointed or elected to represent others)
delegat
delegat
delegować
delegat, przedstawiciel
chief delegate: główny delegat
delegować, przekazać pełnomocnictwo
to delegate authority: przekazać pełnomocnictwo
to delegate one's authority to sb: udzielać komuś pełnomocnictwa
to delegate power: przekazać prawo
powierzać
upełnomocnić
zlecać
delegat
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In other countries, we delegate the resolution of conflicts to the African Union.
W innych państwach rozwiązywanie konfliktów przekazujemy w ręce Unii Afrykańskiej.
This concerns delegated acts and the European Parliament's right to scrutiny.
Dotyczy ono aktów delegowanych oraz uprawnienia kontrolnego Parlamentu Europejskiego.
The only stumbling block in this matter remains the horizontal issue of delegated acts.
Jedyną przeszkodą w tym zakresie pozostaje przekrojowe zagadnienie aktów delegowanych.
Finally, a series of delegated acts is needed for the timber regulation.
Po trzecie, rozporządzenie w sprawie drewna wymaga serii aktów delegowanych.
All amendments concerning delegated acts from first reading should be reinstated.
Należy przywrócić wszystkie poprawki dotyczące aktów delegowanych z pierwszego czytania.
As matters stand, to delegate the decision to Brussels's competition authorities, which are notoriously reluctant to act, is far too dangerous.
A committee led by the Bishop of Manchester has drawn up a "code of practice" by which women bishops would delegate objecting parishes to the care of the flying bishops.
This is from Linda Jack, a delegate from Mid Befordshire.
Two months ago an ethnic Korean delegate at Kazakhstan's people's assembly proposed that Nazarbayev should stay in power until 2020.
And as a boss, you know that sometimes it's better to delegate.
I jako szef wiesz, że czasami lepiej jest kogoś wysłać.
In order to get back with my wife,I have to learn how to-- delegate.
Żeby móc pogodzić się z moją żoną, muszę nauczyć się jak... ...przekazywać kompetencje.
What delegate bothers to play drunker than he really is?
Jaki delegat próbuje udawać pijanego, bardziej niż jest w rzeczywistości?
In other countries, we delegate the resolution of conflicts to the African Union.
W innych państwach rozwiązywanie konfliktów przekazujemy w ręce Unii Afrykańskiej.
We are the ones with the legislative power and we delegate these powers to the Commission.
To my dzierżymy władzę ustawodawczą i my delegujemy owe uprawnienia Komisji.
Is it the case that here, too, we want to delegate the work and the resolution of this conflict to the African Union?
Czy także w tym przypadku chcemy Unii Afrykańskiej zlecić prace i rozwiązanie konfliktu?
There's a delegate i need to talk to - Akhom thabet.
Muszę porozmawiać z delegatem o imieniu Akhom Thabet.
She goes inside the summit as a delegate.
Ona idzie wewn trz szczytu jako delegat.
I can only recommend you dare more, delegate more.
Mogę jedynie zalecić, by poważyła się Pani na więcej i szerzej stosowała oddelegowanie.
Usually, there would be no reason to give Shinigami explanations to one delegate, but...
Zwykle, nie ma powodu, by mówić coś takiego Zastępczemu Shinigami, ale...
There must be a reason for these actions, and I'm not just speaking as his delegate but as his friend.
Musi być jakiś powód tych działań i nie mówię tego jako jego delegat, ale jako jego przyjaciel.
I am Zoraida Munoz, a delegate for the musicians' union.
Ja jestem Zoraida Munoz, delegat ze Związku Muzyków.
The delegate from Phocis asks the vital question.
Delegat Phocis zadał kluczowe pytanie.
You gotta find people you can delegate to.
Musisz znaleźć ludzi, którymi mógłbyś zarządzać!
She's entering the Summit as a delegate.
Wchodzi teraz na szczyt, jako delegat.
See, usually, I delegate the unpleasant tasks.
Widzisz, zazwyczaj, nieprzyjemne zadania oddaję moim pracownikom.
So the Yank delegate, from Texas, he steps up, shouts:
Więc delegat z Teksasu, wstaje, krzyczy:
I aim to be the delegate.
Ja zamierzam być delegatem.
That must be a warning to us in Parliament not to delegate too much to the Commission but to continue exercising our powers of scrutiny.
Powinno to być ostrzeżenie dla Parlamentu, aby nie delegował zbyt wielu spraw Komisji, lecz nadal korzystał z uprawnień w zakresie kontroli.
Delegated acts are when Parliament and Council delegate powers, but from now on, compared to the previous situation, we can take them back any time.
Z aktami delegowanymi mamy do czynienia, kiedy dochodzi do przekazania uprawnień przez Parlament lub Radę, lecz odtąd, inaczej niż dotychczas, możemy je cofnąć w każdym momencie.
Delegate from Chicago.
Delegat z Chicago.
I believe it is important that ESMA can delegate part of its functions to the national authorities.
Moim zdaniem istotne znaczenie ma możliwość delegowania przez ESMA części swoich funkcji na władze krajowe.
I just happen to be in the position... ...to delegate, and you are not.
Dzieje się tak, że mam pozycje... ...aby delegować, a Ty nie masz .
Mr. Guillam sent me to lstanbul to check out a Russian trade delegate
Pan Guillam wysłał mnie do Istambułu bym sprawdził jakiegoś przedstawiciela Rosjan.
The last I heard, you were the only Federation delegate assigned to Chandra V.
Słyszałam że byłeś jedynym delegatem Federacji na Chandrze V.
This is Comrade Yelkin, our local delegate.
To towarzysz Yelkin. Przedstawiciel Rady Delegatów.
When attempts have been made to choose the delegate by election, these attempts have been declared to be invalid.
Próby wyboru delegata w głosowaniu zostały uznane za nieważne.
Uh, way to delegate, Robin.
Uh, dziękuję za pełnomocnictwo, Robin.
I'm not gonna delegate this.
Nie deleguje tego.
I nominate Liberty Valance for delegate.
Nominuję na delegata Liberty Valance'a.
Inspector Durand, official commando delegate
Inspektor Durand, oficjalny delegat komanda
The Congress of Malastare concurs... with the honorable delegate from the Trade Federation.
Kongres Malastare... ...zgadza się z czcigodnym delegatem Federacji Kupców.
Sorry I'm late. Delegate De la Garza.
Przepraszam za spóźnienie. - Delegat De La Garza.
Well, Tamara... ...you can delegate that to me now.
Cóż, Tamara... ...teraz możesz zrzucić to na mnie.
Delegate Xu Beihong suggests we use March of the Volunteers as the national anthem
Delegat Xu Beihong sugeruje użycie Marsza Ochotników jako hymnu narodowego
In Copenhagen, where I was present as a delegate of the European Parliament, a non-legally binding accord was reached.
W Kopenhadze, gdzie byłam obecna jako delegat Parlamentu Europejskiego, osiągnięto niewiążące prawnie porozumienie.
Fourthly, we have firmed up the role of the regulatory authorities and allowed them to delegate all or part of the provisions to regional regulatory bodies.
Po czwarte wzmocniliśmy rolę organów regulacyjnych i dopuściliśmy przekazywanie przez nie wszystkich lub niektórych uprawnień regionalnym organom regulacyjnym.
Mr. Mladen Sokolivitch, Delegate.
Pan Mladen Sokolivitch, delegat.
I'm Jack Lewis, the U.S. delegate.
Jack Lewis, delegat ze Stanów Zjednoczonych.
Mr. Tillio A. Rodelli, Delegate.
Pan Tillio A. Rodelli, delegat.
The document stresses the importance of the principle of the freedom of the legislator to delegate its powers to the Commission as a tool for better law-making.
W dokumencie tym podkreśla się duże znaczenie zasady swobody prawodawcy w zakresie przekazywania jego uprawnień Komisji, jako narzędzia służącego do skuteczniejszego tworzenia prawa.
In effect, according to the Treaty of Lisbon, in some well-defined cases, Parliament can delegate the power to take strategic decisions to the Commission, but what could these decisions be?
W efekcie, w myśl traktatu lizbońskiego, w ściśle określonych przypadkach Parlament może przekazać uprawnienia do podejmowania decyzji strategicznych Komisji, lecz jakiego rodzaju miałyby to być decyzje?
I therefore support a resolution that has been drawn up by the anti-nuclear power delegate of my home region of Upper Austria, which calls on the EU to introduce a levy on nuclear power.
Z tego względu popieram rezolucję, która została przygotowana przez posła z mojego regionu ojczystego, Górnej Austrii, opowiadającego się przeciwko energii atomowej, który wzywa UE do wprowadzenia opodatkowania energii atomowej.
Enshrining in the Treaty the ability to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts to supplement legislative acts is a step forwards in that it places the two institutions on an equal footing.
Uwzględnienie w Traktacie zdolności do delegowania do Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów nielegislacyjnych w celu uzupełniania aktów prawodawczych to krok naprzód, który stawia te dwie instytucje na równym poziomie.
Article 290(1) of the Treaty states that a legislative act may delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of the legislative act.
1 tego Traktatu stanowi, że akt prawodawczy może delegować do Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów nielegislacyjnych ogólnego zastosowania w celu uzupełnienia lub zmiany pewnych nie posiadających zasadniczego znaczenia elementów aktu prawnego.
As I have had the honour of explaining to you on behalf of a number of my colleagues, this Rule provides for the non-attached Members to appoint one of their own as a delegate to the Conference of Presidents.
2 Regulaminu. Jak miałem zaszczyt wyjaśnić panu w imieniu wielu moich kolegów artykuł ten pozwala posłom niezrzeszonym na delegowanie przedstawiciela na Konferencję Przewodniczących.
According to Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the legislator can delegate a certain amount of power to the Commission, in which connection the Commission may only supplement or amend a legislative act.
Zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, prawodawca może oddelegować określone uprawnienia do Komisji, przy czym Komisja może tylko uzupełniać lub zmieniać dany akt prawny.
Particularly when Parliament and the Council, or the legislative authority, delegate more and more powers to the implementing authority in Europe, it entrusts the European Commission in more and more respects with laying down the detailed rules.
Zwłaszcza gdy Parlament i Rada, czyli władza ustawodawcza, oddają coraz więcej uprawnień władzy wykonawczej w Europie, Parlament powierza Komisji Europejskiej ustanawianie szczegółowych przepisów w odniesieniu do coraz większej liczby spraw.
For the sake of quality legislation, it is becoming increasingly necessary to delegate to the Commission the development of the non-essential and more technical aspects of the legislation, as well as its prompt adjustment to take account of technological progress and economic change.
W trosce o jakość prawodawstwa coraz częściej konieczne staje się powierzanie Komisji opracowywania mniej zasadniczych i bardziej technicznych aspektów prawodawstwa, jak również szybkiego wprowadzania zmian do niego w odpowiedzi na postęp technologiczny i zmiany gospodarcze.
Moving to the comments by the Earl of Dartmouth and Mr Martin concerning the unlimited powers which this Article 290 should bring to the Commission, I do not think this is really the case, because it is you, the legislator, who will decide (or not) to delegate the power to the Commission.
Przejdę do uwag panów posłów hrabiego Dartmouth oraz Martina, dotyczących nieograniczonych uprawnień, które art. 290 rzekomo ma przyznawać Komisji.