Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wrażliwy, delikatny, kruchy; wątły, słaby; czuły; wymagający precyzji; subtelny, wysublimowany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

delikatny, subtelny, czuły, wrażliwy, wątły, skromny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

delikatne

delikatna

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj delikatny, czuły

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MISTERNY

SUBTELNY

WRAŻLIWY

CZUŁY

DRAŻLIWY

CIENKI

FILIGRANOWY

KORONKOWY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

delikatny
czuły

Wordnet angielsko-polski

(of an instrument or device
capable of registering minute differences or changes precisely
"almost undetectable with even the most delicate instruments")
wrażliwy, wyczulony

Słownik internautów

delikatny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. delikatny
wrażliwy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drobny

wątły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This proposal for a directive remains, however, a delicate and controversial subject.
Ten wniosek dotyczący dyrektywy jest jednak zagadnieniem delikatnym i kontrowersyjnym.

statmt.org

It fails to reflect the delicate nature of this issue in the region.
Nie odzwierciedla ona delikatnego charakteru tej kwestii w przedmiotowym regionie.

statmt.org

Subtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this.
Do wykonania takich czynności potrzebne są precyzyjne ruchy dłoni.

TED

Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy; it's a delicate arrangement.
Utrzymanie równomiernego wszechświata u jego początków nie jest łatwe, to kruchy stan.

TED

You'll also get this cutter... for delicate cuts of meat that won't require further sharpening.
Dostaniesz również ten nożyk... do delikatnego cięcia mięsa, ktore nie wymaga szarpania.

OpenSubtitles

The delicate balancing act for Nato is that the possible benefits of opening dialogue with insurgents must be weighted against the danger of simply giving them political legitimacy at a time when David Petraeus, the US commander of Nato forces, has ordered his communications department to cast the Taliban in the most negative light possible.

www.guardian.co.uk

Widders is quite a delicate play for a broadcaster fresh from an ageism and sexism discrimination case (Countryfile-gate is its technical name).

www.guardian.co.uk

Surgeons spent six hours operating on each of the patients, first cutting a small flap in the delicate retina, and then inserting the chip, which measures 3mm by 3mm.

www.guardian.co.uk

Magic Mirror: There's no delicate way to spin it.

www.guardian.co.uk

I want to understand why you're so delicate with Will.
Chcę zrozumieć, czemu jesteś z nim taki delikatny.

And why should he leave such a delicate problem to you?
A dlaczego on nie przyszedł, zostawiając taki delikatny problem tobie?

Do you have any idea how delicate the political situation is there?
Macie pojęcie, jak delikatna jest tam sytuacja polityczna?

I know it was a delicate situation for the President.
Wiem, że to była dla niej delikatna sytuacja.

I would have thought you were too delicate for that.
Myślałam, że nie byłoby ciebie na to stać.

He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign.
Jest dobrym czlowiekiem, ale to jest bardzo delikatny moment kampani.

My relationship is at a very delicate stage, you know.
Mój związek jest w newralgicznej fazie.

It takes three days to turn someone and it's a very delicate process.
Na przemianę trzeba trzech dni. i jest to bardzo delikatny proces.

We all know that the European economy is at a delicate moment.
Wszyscy wiemy, że europejska gospodarka znajduje się w newralgicznym punkcie.

I know that this is a very delicate issue for some countries, but we will have to deal with it in the coming years.
Wiem, że dla niektórych państw jest to niezwykle delikatna kwestia, ale w nadchodzących latach będziemy musieli się nią zająć.

A thing you must appreciate in such a delicate situation.
Musisz wziąć to pod uwagę w tak delikatnej sytuacji.

There is nothing in the world so bright and delicate.
Nie ma nic w świecie tak jasnego i delikatnego.

Yes, I think that would be best, given her delicate condition.
Tak, sądzę, że tak będzie najlepiej, biorąc pod uwagę jej delikatny stan.

You're getting to be like your mother. The same delicate stomach!
Jesteś taki sam, jak twoja matka, z tym sam delikatnym żołądkiem.

They don't seem to be capable of delicate work here.
Nie wyglądają na zdolnych do precyzyjnych robót.

This is a delicate situation for Frank and the family.
To delikatna sytuacja dla Franka i rodziny.

The needs of security and freedom are in a delicate balance.
Chodzi bowiem o zachowanie równowagi pomiędzy potrzebą bezpieczeństwa a potrzebą wolności.

I've got a lot of artifacts and delicate things down here.
Mam dużo artefaktów i delikatnych rzeczy.

But the human emotion is a much more delicate thing.
Ale ludzkie uczucia to kwestia bardziej delikatna.

I need your help in a rather delicate and confidential matter.
Potrzebuję pani pomocy w pewnej delikatnej i poufnej sprawie.

But even today, this delicate ratio is already a fact.
Lecz nawet dziś ten wrażliwy współczynnik jest już faktem.

So where did you learn all this delicate psychology stuff?
To gdzie nauczyłeś się takich psychologicznych subtelności?

This was the most complex and delicate report for us but we managed well.
Było to z naszego punktu widzenia sprawozdanie najbardziej złożone i delikatne, lecz poradziliśmy sobie dobrze.

It is a delicate instrument that must be used in the best way.
Jest to delikatny instrument, który należy jak najlepiej wykorzystywać.

It's a delicate situation for both of us, isn't it?
A sprawa jest delikatna dla nas obydwu.

Harold's always been a very delicate child. Even as a baby.
Harold zawsze był delikatnym dzieckiem, już jako niemowlę.

Lucy, these images will be too strong for your delicate eyes.
Lucy, ten widok będzie zbyt straszny dla twoich wrażliwych oczu.

I would ask you to accompany me, but this is a delicate matter.
Poprosiłbym, żebyście mi towarzyszyli, ale to delikatna kwestia.

I don't know. She just seems so delicate and fragile.
Wydaje się taka... ...delikatna i wrażliwa.

The matter is utterly delicate and it should stay between us.
Sprawa jest bardzo delikatna i powinna zostać między nami.

Now, understand, this project is very delicate, so let's not break it.
Zrozum, że to przedsięwzięcie jest bardzo delikatne, zatem go nie zepsujmy.

As is often the case, this involves a very delicate balance.
Często wymaga to zapewnienia bardzo delikatnej równowagi.

That is a delicate issue, which it will certainly be worth discussing.
Jest to delikatny temat, który z pewnością warto jest poddać pod dyskusję.

Her arms would be out here, like the delicate wings of a bird.
Jej ręce byłyby tutaj, jak delikatne skrzydła ptaka.

However, a small number of your amendments are politically more delicate.
Z politycznego punktu widzenia niewielka liczba Państwa poprawek ma jednak delikatniejszy charakter.

The subject is too delicate to be voted on in a state of confusion.
Jest to zbyt delikatny temat, aby nad nim głosować w takim chaosie.

How it floats in the water, so delicate and beautiful?
Jak leży na wodzie... Taka piękna i wrażliwa.

I pray you are not too delicate to bear such weight.
Modlę się, byś nie była zbyt delikatna na takie brzemię.

No, it's just that the plants are delicate and valuable.
Nie, tylko chodzi o to, że rośliny są delikatne i cenne.

His little wife, Madeleine, is my age and in a delicate condition.
Jego żona, Madeleine, jest w moim wieku i już przy nadziei.

We understand how delicate the process of rebuilding the public's confidence will be.
Rozumiemy, jak delikatny będzie proces odbudowy zaufania ludzi.

But first, we have some delicate work to do.
Najpierw jednak mamy delikatną robotę do zrobienia.

Tax issues, as you know very well, are a very delicate issue.
Aspekty podatkowe, o czym pan poseł dobrze wie, to bardzo delikatna sfera.

This is a delicate matter, not least in terms of agriculture and fisheries issues.
To delikatna materia, zwłaszcza w sferze rolnictwa czy rybołówstwa.

But it would also be disastrous to vote in favour when we all know how difficult and delicate the situation is.
Katastrofalne skutki przyniesie jednak również głosowanie za przyjęciem wniosku, gdy wszyscy wiemy jak trudna i delikatna jest obecna sytuacja.

These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.
Negocjacje te obecnie przechodzą przez fazę szczególnie delikatną.

However, these particular cases will raise delicate, complicated questions that have to be considered in advance.
Jednakże te szczególne przypadki spowodują, że pojawią się delikatne i skomplikowane kwestie, które należy zawczasu rozważyć.

Ever since your father passed away, she's been so delicate
Odkąd tylko twój ojciec odszedł, stała się taka delikatna.

The Lord wanted all his creatures to be delicate and smart.
Pan pragnął, aby wszystkie stworzenia były piękne i delikatne.

I'il do this in the most delicate way I can.
Zrobie to w sposób jak najbardziej delikatny.