(Verb) cieszyć (kogoś czymś), zachwycić, zachwycać, rozkoszować się;
delighted - (Adjective) zachwycony, uszczęśliwiony;
delight in sth - czerpać z czegoś radość, rozkoszować się czymś;
(Noun) zachwyt, rozkosz, przyjemność; coś, co zachwyca;
to sb’s delight - ku czyjejś satysfakcji/radości;
cry of delight - okrzyk zachwytu;
in delight - z radością, z zachwytem;
gasp of delight - westchnienie zachwytu;
the delights of camping - rozkosze biwakowania;
take (great) delight in sth - czerpać (dużą) satysfakcję/radość z czegoś;
the delights of camping - rozkosze biwakowania;
take (great) delight in sth - czerpać (dużą) satysfakcję/radość z czegoś;
n U/C
1. (pleasure) rozkosz
to take ~ in sth rozkoszować się.
2. (source of pleasure) radość.vt zachwycać się
I am ~ed to accept the invitation jest mi niezmiernie miło przyjąć zaproszenie.vi cieszyć się
zachwyt, przyjemność, radość, uciecha, rozkosz
zachwycać, radować się, rozkoszować się, cieszyć się
take a ~ in znajdować przyjemność (w czymś)
vt vi zachwycać (się), rozkoszować się (in sth czymś)
to be ~ed być zachwyconym, mieć wielką przyjemność (at (with) sth w czymś)
s rozkosz, radość
vt vi zachwycać (się), rozkoszować się (in sth - czymś)
to be delighted - być zachwyconym, mieć wielką przyjemność (at (with) sth - w czymś)
n rozkosz, radość
zachwyt
ADMIRACJA
FRAJDA
ROZKOSZ
RADOŚĆ
UCIECHA
ZACHWYCAĆ
RADOWAĆ
USZCZĘŚLIWIAĆ
DELEKTOWAĆ
ZACHWYCAĆ SIĘ
CIESZYĆ SIĘ
LUBOWAĆ SIĘ
N zachwyt
N przyjemność
V zachwycać
V radować się
(a feeling of extreme pleasure or satisfaction
"his delight to see her was obvious to all")
rozkosz
synonim: delectation
zachwyt
rozkosz
zachwyt
rozradowanie
lubość
cieszyć
lubość
rozkoszować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
By był zakon twój nie był kochaniem mojem, dawnobym był zginął w utrapieniu mojem.
Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight.
Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem.
For my part, I would be delighted if we were to focus on the French elections.
Jeżeli o mnie chodzi, wolałbym, żebyśmy skupili naszą na wyborach we Francji.
Personally, I will be delighted if the aims of this directive are well implemented.
Osobiście byłbym zachwycony, gdyby cele tej dyrektywy zostały właściwie osiągnięte.
I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
Pragnęłam siedzieć w cieniu jego, i siedzę; bo owoc jego słodki jest ustom moim.
More generally, presumably to the delight of the government, a cliche has long since oozed into the reporting of what they are up to: that people accept the need for drastic austerity, and are meekly preparing for the necessary dose of fiscal medicine.
His readiness to countenance such draconian action against cigarette manufacturers drew praise and delight from leading medical organisations.
But while taking delight in my freedom, I also wrestled with sensations of guilt and rootlessness.
The earliest widespread snowfall for nearly two decades brought a mixture of misery and delight to Britain today, along with forecasts of a cold, white run-up to Christmas.
It is a delight, to see the room so little changed.
To cudowne widzieć, że ten pokój tak mało się zmienił.
All evening we have been screaming with fear and delight.
Cały wieczór tylko krzyczymy ze śmiechu i strachu.
In both cases I would find it hard to hide my delight.
W obu przypadkach, trudno by mi było ukryć swoją rozkosz.
Allow me to express my delight over your happiness now.
Pozwólcie mi wyrazić radość z waszego szczęścia.
Friends, sharing this modest life with you has been a delight.
Przyjaciele, zaszczytem było dzielenie z wami tego skromnego życie.
However, our delight is mixed with a degree of disappointment.
Nasze zadowolenie miesza się jednak z pewnym rozczarowaniem.
Miss Delight and me are in front because we're grown-ups.
Panna Delight i ja siedzimy z przodu, bo jesteśmy dorośli.
Roy Schwartz, it's a delight to have you here today.
Roy Schwartz, to przyjemność, że jesteś tu dzisiaj.
It was a real delight to listen to him.
To była prawdziwa rozkosz, słuchać go.
Yeah, you surprise and delight me sometimes, you know that?
Czasami mnie zaskakujesz i zachwycasz, wiesz o tym?
It's usually employed to delight crowds with projections of nature.
Zazwyczaj ma za zadanie zachwycać tłumy obrazami natury.
Your use of dark, sensual imagery is a delight to the senses.
Kiedy używasz mrocznych, cielesnych motywów, jest to istną rozkoszą dla zmysłów.
Well, a delight to see you as always, Christopher.
Jak zwykle spotkanie z tobą było rozkoszą, Christopher.
Not that it's not an absolute delight to have you here in my town.
Nie, żebym nie był zachwycony twoją wizytą w moim mieście.
But they save the Delight... for when they're going to kill you.
Ale zachowują rozkosz... na czas, gdy zamierzają cie zabić.
I do not say that with any delight.
Nie powiem, że z przyjemnością.
Oh. And perhaps this will delight you too.
Może to ciebie rozweseli, żebyś mógł zacząć mówić.
It is a delight to see you both.
To rozkosz widzieć panie obie.
Your captain has us to you, for your delight.
Wasz kapitan przysyła nas, żeby was zabawić.
He would later describe this feeling as delight.
Później określił to jako rozkosz.
You take too much delight in this, Taylor.
Czerpiesz z tego za dużo radości, Taylor.
Three such days with you I could fill with more delight
Trzy takie dni z Tobą Mógłbym wypełnić większą rozkoszą
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight.
Jesteś złotą dziewczyną... pełną życia, ciepła i radości.
Don't let him delight in the destruction... of your souls.
Niech się nie pławi w niszczeniu waszych dusz.
Always a delight talking to you, too, darling.
Rozmowa z tobą to zawsze przyjemość kochanie.
But deception designed to delight, to entertain, to inspire.
Ale oszustwem, które ma zachwycać, bawić i inspirować.
What a delight! But not for everyone.
Wielka radość, ale nie dla wszystkich.
It was a delight running into you.
To była przyjemność wpaść na Ciebie.
A difficult choice between perfection and heavenly delight.
Trudno wybrać między perfekcyjnością a czystą rozkoszą.
It is a great delight, though, to be here with Cecilia and I look forward very much to working with her.
To czysta przyjemność być tu dziś z Cecilią. Nie mogę doczekać się współpracy z nią.
Something they've cooked up for our delight.
Coś, co oni sfabrykowali dla naszego zachwytu.
Just a little pharmaceutical delight for later.
Mała farmaceutyczna radość na później.
Angelica Fanshawe is a delight to all men.
Angelica Fanshawe jest radością dla wszystkich mężczyzn, Harry.
You're a delight to me, my lady.
Jesteś uciechą dla mych oczu, pani.
Do you want something to drink? Coffee? - with delight. - Sugar?
Masz coś do picia ? kawę ? - ze śmietnaką . - cukrem ?
The trip will be a delight.
Podróż będzie zachwycająca.
We commit terrible crimes, and we smile at the delight ingetting away with it.
Popełniamy straszliwe zbrodnie, a uśmiechamy się na myśl,że uda nam się bezkarnie wywinąć.
Why do you delight in torturing me?
Powiedz, czemu torturowanie mnie sprawia ci frajdę?
I hear delight in your voice.
Słyszę podniecenie w twoim głosie?
Of more delight than hawks or horses be;
Zachwyca mnie mocniej niż jastrzębie lub konie;
I think the Double Delight, that's for me.
Myślę że wezmę Double Delight, to coś dla mnie.
Princess, you are such a delight.
Księżno, jest Pani taka zachwycająca.
I see delight all our enemies.
Ja widzę zadowolenie wszystkich naszych wrogów.
The shampoo was the first delight.
Mycie było pierwszą przyjemnością.
You really delight in these sadistic strains... on my blood pressure, don't you?
Naprawdę znajdujesz przyjemność w tym sadystycznym wpływaniu... na moje ciśnienie, prawda?
Coming in here, poncing up like a Fry's Turkish Delight!
Przychodzisz tutaj, wpychasz się jak jakaś ciota!
For music is my delight.
Muzyka jest moją rozkoszą.
Well Shakespeare, that was a gastronomic delight.
No cóż Shakespeare, To było na prawdę bardzo dobre.