Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

dostarczony

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

doręczony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. wydany

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. dostarczonydostarczany~ to a landfill adj. dostarczony na składowisko

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wydany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For a unique take on the world of fashion, sign up to the Guardian's fashion email and get all the latest news delivered straight to your inbox.

www.guardian.co.uk

We've been having food delivered to us.

www.guardian.co.uk

And last year, in an interview with the Guardian, Manningham-Buller said she had delivered this warning as "explicitly" as she could.

www.guardian.co.uk

The allegations centre on the timing of three no-balls - where the bowler oversteps the line - delivered by Amir and Asif during the game.

www.guardian.co.uk

Only the money should have been delivered, not taken away!
Tylko, że pieniądze powinny być dostarczone, nie wywiezione!

I think you have delivered a very good result on that front.
Myślę, że na tym froncie osiągnęli państwo bardzo dobry wynik.

What do you know about the man who delivered it?
Co pan wie o człowieku, który ją dostarczył?

The main issue now is to make sure that the expected results are delivered.
Teraz głównie chodzi o zapewnienie osiągnięcia oczekiwanych wyników.

And I knew that from the moment he was delivered into this world.
I wiem to od chwili, gdy przyszedł na ten świat.

So how many people had access to the food before it was delivered?
Więc ile osób miało dostęp do posiłku zanim został on dostarczony?

Well, you may have ordered them up, but they were never delivered.
Cóż, może je zamówiłeś, ale ich nie dostarczono.

Over 6 billion on other weapons that were never delivered.
Ponad 6 miliardów na inne rodzaje broni nigdy nie dostarczonej.

The first meeting has taken place and we expect that the final paper will be delivered before the end of June next year.
Odbyło się już jej pierwsze spotkanie i przed końcem czerwca przyszłego roku oczekujemy ostatecznej wersji dokumentu.

By the end, he had delivered nothing on the agenda.
Ostatecznie okazało się, że nie zrealizował żadnego z założonych planów.

He was to be delivered here by a man named Martin.
Miał go tu przywieźć człowiek o nazwisku Martin.

So great an expense, to have her delivered all but dead.
Taki wydatek, żeby tylko dostarczyć ją martwą.

You could get a meat order that big delivered to your home.
Przy tak dużym zamówieniu możemy dostarczyć towar do domu.

I don't know why people get flowers delivered. You can give them yourself.
Nie wiem, czemu ludzie nie kupią kwiatów i sami ich nie wręczą.

I could name more very strong measures, where the Commission has delivered.
Mógłbym wymienić więcej bardzo konkretnych środków, które wdrożyła Komisja.

So, you delivered breakfast to the 12th floor this morning?
Więc, dostarczyłaś śniadanie na 12-ste piętro tego ranka?

And just this week, delivered to homes free of charge.
I właśnie w tym tygodniu, dostarczane do domu za darmo.

This is where any international agreements made will be delivered.
To właśnie na szczeblu regionalnym będą realizowane wszelkie umowy międzynarodowe.

Maybe it was delivered along with your next job assignment.
Może została dostarczona razem z twoim następnym zadaniem.

The final statement was delivered on behalf of 22 states.
Stanowisko końcowe przedstawiono w imieniu 22 państw.

And when their souls are delivered to me, everybody's happy.
A gdy ich duszę są do mnie dostarczane, wszyscy są szczęśliwi.

Please, don't be afraid. I delivered all of my kids.
Proszę nie bój się. odebrałem porody wszystkich moich dzieci.

In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
W tej nowej wersji przedmiot musi być dostarczony w ciągu 30 dni.

I could order these rocks online and have them delivered to my house.
Wolałabym zamówić te kamienie w sklepiku internetowym i bez problemu by mi je dostarczono.

The G20 summit delivered a strong message in this respect.
Pod tym względem szczyt G20 przekazał zdecydowaną wiadomość.

Sir, is there a reason we got pizza delivered today?
Sir, czy jest jakiś powód, że ta pizza pojawiła się dziś?

Hey, eddie, how are we doing with our delivered action plan?
Eddie, jak nam idzie z naszym planem akcji?

Look, I've told you a thousand times, that was delivered to me by mistake.
Tłumaczyłem ci z tysiąc razy, kurier dostarczył mi ją przez pomyłkę.

These will be delivered by research and innovation in energy technologies.
Zostaną one dostarczone przez badania i innowacje w systemach energetycznych.

The negotiations that took place in July delivered some real progress.
Lipcowe negocjacje przyniosły rzeczywiste postępy.

The alert was given nearly three weeks after these oils were delivered.
Alarm został ogłoszony blisko trzy tygodnie po dostarczeniu tych olejów.

So they want it delivered to Taipei by next week.
Więc ma być dostarczona do Taipei pod koniec przyszłego tygodnia.

I have lots of ideas. I'm even having a piano delivered.
Mam dużo pomysłów! nawet mam pianino dostarczone!

They were delivered at close range with great force.
Wbito je z bliska z ogromną siłą.

In other words, national healthcare services need to be delivered appropriately.
Innymi słowy, potrzebne jest, aby krajowa opieka zdrowotna świadczona była właściwie.

But it was the final blows that delivered the real surprise.
Ale to ostatnie uderzenia były prawdziwym zaskoczeniem.

I have delivered 12 perfectly healthy babies, and one of them was even human.
Dostarczyłam 12 pięknych dzieci na ten świat, i jedno z nich było nawet człowiekiem.

I want it signed and delivered by a public figure of substantial authority.
Podpisane, podstemplowane i dostarczone przez państwowego urzędnika. - Przez urzędnika z dużą władzą.

Now, no bombs have been promised here, okay? I just delivered the information.
Teraz, nie bomby mają jestem obiecany tutaj, tylko dostarczyłem informacji.

The air is delivered into the glass and it allows the flame to live.
Powietrze jest dostarczane do szklanki i pozwala płomieniowi żyć.

I think that we see the complexity of this issue from the comments delivered here today.
Sądzę, że dzisiejsze uwagi pokazują złożoność tej kwestii.

Of course, nobody believes that this can be delivered overnight.
Nikt oczywiście nie wierzy, że stanie się to z dnia na dzień.

The man who delivered your champagne is not a hotel waiter.
Człowiek, który przyniósł szampana nie jest kelnerem hotelowym.

He delivered every baby the day you were born.
Odebrał poród każdego dziecka które urodziło się tego dnia.

I get things delivered there when I'm not here.
Tam mi dostarczają, gdy nie ma mnie tu.

She delivered them all here under her fish stand.
Wszystkie odbyła tutaj, pod straganem z rybami.

I have a pretty good idea who might have delivered it.
Mam niezły pomysł, kto mógł ci ją dostarczyć.

Defeat is delivered not only by the sword, but also the crowd.
Porażkę przynosi nie tylko miecz, ale także i tłum.

All exotic animals should have been delivered to the chef by now.
Wszystkie egzotyczne zwierzęta powinny już być u szefa kuchni.

Next, it is essential that the decisions taken by the G20 are delivered rapidly.
Istotne jest też, że decyzje przyjęte podczas szczytu G20 są niezwłocznie wdrażane.