Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) demagogiczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj demagogiczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

demagogiczny

Wordnet angielsko-polski

(characteristic of or resembling a demagogue
"demagogic speeches")
demagogiczny
synonim: demagogical

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As a result, the poisoned, demagogic work of the opposition did not have a chance.
Wskutek tego zatrute, demagogiczne zabiegi opozycji spaliły na panewce.

statmt.org

Don't you think that what's really demagogic, is to say " Death with dignity "
Nie uważasz że słowa " Umrzeć z godnością " są prawdziwą demagogią.

OpenSubtitles

Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
Rzadko miałem do czynienia z tak demagogicznym i pozbawionym realizmu sprawozdaniem.

statmt.org

We should also consider if openness to the citizens' initiative might be threatened by demagogic or populist proposals.
Należy zastanowić się, czy otwartość na inicjatywę obywatelską może być zagrożona propozycjami demagogicznymi czy populistycznymi.

statmt.org

With demagogic arguments and false accusations, the Group of the Greens/European Free Alliance is tabling amendments against this regulation.
Stosując demagogię i fałszywe oskarżenia, Grupa Zielonych/Wolne Przymierze Europejskie zgłasza poprawki do rozporządzenia.

statmt.org

Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
Rzadko miałem do czynienia z tak demagogicznym i pozbawionym realizmu sprawozdaniem.

As a result, the poisoned, demagogic work of the opposition did not have a chance.
Wskutek tego zatrute, demagogiczne zabiegi opozycji spaliły na panewce.

Such a measure would be demagogic and totally ill-suited in the current situation.
Taki środek miałby charakter demagogiczny i byłby zupełnie niedostosowany do obecnej sytuacji.

I would like to say one thing to you: to vote today in favour of 20 weeks' fully paid maternity leave is irresponsible and demagogic.
Pragnę powiedzieć państwu jedno: głosowanie w dzisiejszych czasach za dwudziestotygodniowym, pełnopłatnym urlopem macierzyńskim jest działaniem nieodpowiedzialnym i demagogicznym.

The position adopted is purely demagogic and irresponsible.
Przyjęte stanowisko ma czysto demagogiczny charakter i jest nieodpowiedzialne.

We should also consider if openness to the citizens' initiative might be threatened by demagogic or populist proposals.
Należy zastanowić się, czy otwartość na inicjatywę obywatelską może być zagrożona propozycjami demagogicznymi czy populistycznymi.

In many European countries, there are parties that have succeeded in positioning themselves at the heart of political life with populist and demagogic discourses.
W wielu państwach europejskich istnieją partie, którym udało się zatruć centrum życia politycznego swoim populizmem i demagogią.

We witness many demagogic claims that have no professional basis whatsoever every day in the media and also here in the European Parliament.
Co dzień jesteśmy świadkami wielu demagogicznych roszczeń w mediach i tutaj, w Parlamencie Europejskim, które w żadnej mierze nie opierają się na podstawach zawodowych.

With demagogic arguments and false accusations, the Group of the Greens/European Free Alliance is tabling amendments against this regulation.
Stosując demagogię i fałszywe oskarżenia, Grupa Zielonych/Wolne Przymierze Europejskie zgłasza poprawki do rozporządzenia.

Demagogic, because its aim is to introduce a minimum income equal to at least 60% of average income in all Member States and for everyone, without any nationality requirement.
Demagogicznym, ponieważ jego celem jest wprowadzenie dochodów minimalnych w wysokości co najmniej 60 % średniego dochodu we wszystkich państwach członkowskich i to dla każdego, bez wymogu posiadania obywatelstwa.

Knowledge of the treaty is very poor, and the demagogic accusations of opponents of the treaty and opponents of a strong European Union often go unanswered.
Wiedza jest bardzo słaba, a demagogiczne zarzuty przeciwników traktatu i przeciwników silnej Unii Europejskiej często pozostają bez odpowiedzi.

in writing. - (EL) The EU and its deeply unpopular Treaty cannot hide behind its demagogic claims to be more democratic and social.
na piśmie. - (EL) UE i jej bardzo niepopularny Traktat nie są w stanie maskować się demagogicznymi twierdzeniami o tym, że jest bardziej demokratyczna i socjalna.

Under these conditions - in marginalised sections of society or in social strata with a low level of political awareness and experience - far-right and fascist ideas, which are promoted under a populist, demagogic guise, are able to take root.
W takich warunkach, w zmarginalizowanych grupach społecznych lub warstwach społecznych o niskim poziomie świadomości politycznej i doświadczenia politycznego mogą zakorzenić się promowane pod płaszczykiem populizmu i demagogii idee skrajnej prawicy i faszystowskie.

With this resolution on migrant children left behind in the country of origin, the European Parliament has reached the height of madness with proposals which are not only demagogic, but also aim at turning the Member States into the guilty parties.
Przedmiotową rezolucją w sprawie dzieci migrantów pozostawionych w kraju pochodzenia Parlament Europejski sięgnął szczytów szaleństwa, gdyż propozycje w niej zawarte są nie tylko demagogiczne - ich celem jest zrzucenie winy na państwa członkowskie.

The demagogic references, reservations and objections to the lack of guarantees relating to body scanners contained in the joint motion for a resolution in question by the European Parliament pave the way for the application of this unacceptable and highly dangerous system.
Demagogiczne odniesienia, zastrzeżenia i obiekcje wyrażane przez Parlament Europejski w odpowiedzi na zarzut braku gwarancji w odniesieniu do urządzeń prześwietlających pasażerów, zawarte we wspólnym projekcie przedmiotowej rezolucji, otwierają drogę do stosowania tego niedopuszczalnego i wielce niebezpiecznego systemu.