Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) związany z partią demokratyczną;

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj demokratyczny

Wordnet angielsko-polski

(characterized by or advocating or based upon the principles of democracy or social equality
"democratic government"
"a democratic country"
"a democratic scorn for bloated dukes and lords"- George du Maurier)
demokratyczny

Słownik internautów

większościowy, zgodny z poglądami większości

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

demokratyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Through democratic elections, they succeeded in bringing about fundamental change.
Dzięki demokratycznym wyborom udało im się doprowadzić do fundamentalnych zmian.

statmt.org

Hence, the Italian delegation of the Democratic Party (PD) decided to abstain.
Zatem włoska delegacja Partii Demokratycznej postanowiła wstrzymać się od głosu.

statmt.org

Situation in the Democratic Republic of Congo and rape as a war crime (debate)
Sytuacja w Demokratycznej Republice Konga i gwałt jako zbrodnia wojenna (debata)

statmt.org

This sort of thing erodes the function of elections as a democratic instrument.
Tego rodzaju postępowanie osłabia funkcję wyborów jako demokratycznego instrumentu.

statmt.org

We have great hopes for this region as we build a free and democratic Europe.
Wiążemy z tym regionem wielkie nadzieje na budowę Europy wolnej i demokratycznej.

statmt.org

Illinois' constitution effectively gave Blagojevich - as governor - the power to name whomever he wanted and he faced pressure from democratic party bosses to favour certain candidates.

www.guardian.co.uk

Supporters of Hashim Tha?§i's democratic Party of Kosovo let off firecrackers on the streets of the capital, Pristina, shortly before midnight, after exit polls suggested they had gained most votes.

www.guardian.co.uk

It is certainly an emotion that the Republicans appear far better at channelling than their democratic counterparts.

www.guardian.co.uk

The democratic party has become so corrupt.

www.guardian.co.uk

I am disenchanted with the democratic party machine.

www.guardian.co.uk

Left and Right are both found in a democratic system.
Lewica i prawica występują w systemie demokratycznym.

Not everyone is able to take part in the democratic process.
Nie każdy ma możność uczestnictwa w procesie demokratycznym.

Those of us who want equal opportunity and a democratic education for our children.
Tych z nas, którzy chcą równych możliwości i demokratycznej edukacji dla naszych dzieci.

Let us work together to make these institutions more democratic.
Podejmujmy współpracę na rzecz większej demokratyzacji tych instytucji.

As has been said, it is above all a more democratic system.
Jak już powiedziano jest to przede wszystkim bardziej demokratyczny system.

I would also ask the social democratic Members to make that clear.
Zwracam się również do posłów socjaldemokratów o wyjaśnienie tej kwestii.

I ask you to do so out of respect for democratic rights.
Proszę, by uczynił Pan tak z szacunku dla praw demokracji.

Taxes play an economic, political and social role in democratic countries.
W państwach demokratycznych podatki odrywają rolę ekonomiczną, polityczną i społeczną.

Today, you are the President of a free, democratic, independent country.
Dzisiaj jest pan prezydentem wolnego, demokratycznego i niepodległego państwa.

On the basis of our common values, we are strong, democratic and free.
Dzięki naszym wspólnym wartościom jesteśmy silni, demokratyczni i wolni.

I do not see the situation in the same way, as it also concerns democratic problems.
Nie postrzegam sytuacji w ten sam sposób, ponieważ dotyczą one także problemów demokratycznych.

Europe needs democratic parties whose programmes reach out to all, not just a few.
Europa potrzebuje partii demokratycznych, których programy docierają swoim przesłaniem do każdego, a nie tylko do nielicznej grupy obywateli.

This is needed so that democratic Europe still has a clear message today!
Jest to potrzebne, tak aby demokratyczna Europa nadal miała dziś jasne przesłanie!

No democratic country can function without a strong civil society.
Żaden kraj demokratyczny nie może funkcjonować bez silnego społeczeństwa obywatelskiego.

All democratic forces must be extremely clear on this matter.
Wszystkie demokratyczne siły muszą zachować niezwykłą przejrzystość w tej sprawie.

Such is my reading of the present democratic process in Turkey.
Tak się przedstawia moja wersja obecnego procesu demokratycznego w Turcji.

However, only a democratic Europe can be successful in the long term.
A tymczasem tylko demokratyczna Europa może w długiej perspektywie czasowej okazać się sukcesem.

The democratic forces must stand together both before and after the elections.
Demokratyczne siły muszą stać ramię w ramię, zarówno przed wyborami, jak i po ich zakończeniu.

More than 2 000 years of national culture, a democratic system and natural wealth'.
Ponad dwa tysiące lat narodowej kultury, system demokratyczny oraz naturalne bogactwo”.

We look forward to seeing it in the European democratic family.
Oczekujemy jej w naszej europejskiej demokratycznej rodzinie.

The road to democratic transition is never an easy one.
Droga do przemian demokratycznych nigdy nie jest łatwa.

A condition for this was the start of democratic changes.
Warunkiem tego było rozpoczęcie zmian demokratycznych.

Finally we offer our full support to the process of democratic transition.
Na koniec zaoferowaliśmy pełne poparcie dla procesu zmian demokratycznych.

So this is also a democratic task and mission for all of us.
Tak więc jest to także demokratyczne zadanie i misja dla nas wszystkich.

Above all, I do not regard it as a democratic development.
Przede wszystkim nie uważam, by był to demokratyczny rozwój wypadków.

Freedom of the press is essential in a democratic society.
Wolność prasy jest bardzo ważna w społeczeństwie demokratycznym.

However, those states are not the only ones with democratic aspirations.
Kraje te nie są jednak jedynymi, które mają demokratyczne aspiracje.

Of course, this cannot be achieved with a democratic decision.
Nie można tego oczywiście osiągnąć w drodze demokratycznej decyzji.

We must build on our democratic institutions but not, it would seem, too much.
Musimy budować w oparciu o nasze demokratyczne instytucje, ale, jak by się wydawało, nie tak bardzo.

The changes of the 1980s led to the first democratic elections being held there in 1996.
Przemiany lat 80. doprowadziły do przeprowadzenia tam w 1996 roku pierwszych wyborów demokratycznych.

A baseball box score, after all, is a democratic thing.
Wynik box baseball, mimo wszystko, jest demokratyczną rzeczą.

Possibly, our elections can often be more democratic than in other countries.
Prawdopodobnie nasze wybory bedą bardziej demokratyczne niż w innych krajach.

We are a democratic society, ruled by the rule of law.
Jesteśmy społeczeństwem demokratycznym, rządzonym literą prawa.

Is it democratic to let the Irish people vote once again?
Czy umożliwienie obywatelom Irlandii przeprowadzenia ponownego głosowania to przejaw demokracji?

His position is badly designed from a democratic point of view.
Z demokratycznego punktu widzenia stanowisko Przewodniczącego Rady jest źle zaprojektowane.

We continue to support the democratic opening launched by the government.
Nadal wspieramy demokratyczne otwarcie rozpoczęte przez rząd.

That is why something must be done about providing a democratic opening.
Dlatego trzeba coś zrobić w celu zapewnienia demokratycznego otwarcia.

Without it, we will have absolutely no democratic control over these procedures.
Bez niej nie będziemy mieli zupełnie żadnej demokratycznej kontroli nad tymi postępowaniami.

Otherwise, there is no point in saying that we want a democratic Europe.
W przeciwnym wypadku nie ma sensu mówić, że pragniemy demokratycznej Europy.

It makes me wonder whether this can still be called a democratic opening.
Zastanawiam się, czy proces ten można nadal nazywać demokratycznym otwarciem.

These are the things that lead to violence, but the free exchange of democratic ideas does not.
Oto co prowadzi do przemocy - a nie prowadzi do niej swobodna wymiana idei demokratycznych.

Quite the opposite, in fact, for a great many social democratic aspects have been included.
W rzeczywistości wprost przeciwnie, ponieważ w sprawozdaniu uwzględnionych zostało wiele kwestii socjaldemokratycznych.

It is for them to make that decision and their democratic vote should be respected.
Do nich należy podjęcie tej decyzji a ich demokratyczne głosowanie powinno zostać uszanowane.

That project must be based, first and foremost, on democratic values.
Projekt musi opierać się przede wszystkim na demokratycznych wartościach.

When you talk about democratic accountability, let us not forget one thing.
Kiedy mówimy o odpowiedzialności demokratycznej, nie wolno nam zapominać o jednym.

I also want to have a Commission with a strong democratic mandate.
Chcę również, by Komisja miała silny mandat demokratyczny.

I hope for a return to the firm democratic policy that has only recently softened.
Mam nadzieję na powrót do stanowczej demokratycznej polityki, którą ostatnio złagodzono.

The hope that these elections would be more democratic than the previous ones.
I właśnie tę nadzieję zabrano na Białorusi 19 grudnia. Nadzieję, że te wybory okażą się bardziej demokratyczne od wcześniejszych.

People who do not respect democratic values simply have no place in a decent society.
Dla ludzi, którzy nie szanują demokratycznych wartości, nie ma miejsca w przyzwoitym społeczeństwie.

No progress has been made in the sphere of democratic rights, either.
Nie odnotowano również żadnych postępów w sferze praw demokratycznych.