(Noun) nazwa, określenie; finanse wartość nominalna, nominał; religia wyznanie;
low denomination coins - finanse monety o niskim nominale;
high denomination coins - finanse monety o wysokim nominale;
high denomination coins - finanse monety o wysokim nominale;
n C
1. (name, nomenclature) nazwa.
2. (relig) wyznanie.
3. (fin) nominał: money of small ~s drobne pieniądze
wartość nominalna, nominał, wyznanie
nazwanie n
nadawanie nazwy, nazywanie n
n nazwa
określenie
rel. wyznanie
nominał
jednostka (wagi)
MIANO
WYZNANIE WIARY
KLASA
JEDNOSTKA
(identifying word or words by which someone or something is called and classified or distinguished from others)
zwrot
synonim: appellation
synonim: designation
synonim: appellative
nominał
relig. wyznanie
obrządek
określenie, oznakowanie, oznaczenie, nazwa
denomination of the amount of shares: oznaczenie ilości akcji
denominacja
kategoria
nazwa
nazwanie
wyznanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
Pragnę podkreślić, że w Rumunii oficjalnie uznawanych jest 18 wyznań religijnych.
The Governing Council shall determine the denomination and remuneration of such claims.4.
Rada Prezesów określa wartość nominalną oraz oprocentowanie tej wierzytelności.4.
Currency of denomination: Only bank loans denominated in euro will be eligible.
Waluta kredytu: kredytami kwalifikowanymi będą wyłącznie kredyty bankowe denominowane w euro.
Protection must be afforded to Christians on the basis of equal respect for any denomination.
Chrześcijanom należy zapewnić ochronę na podstawie jednakowego szacunku dla każdego wyznania.
Euro banknotes exist in seven different denominations: €5, €10, €20, €50, €100, €200 and €500.
Banknoty euro występują w siedmiu nominałach: 5, 10, 20, 50, 100, 200 i 500 euro.
JC: "Look, the notion that you have a very prescriptive belief system that you singularly attach yourself to, if you are part of one denomination or another, is a total falsehood.
The tendency is even likely to play a role in Sunday's presidential election run-off, with the two candidates, Dilma Rousseff and Jos?© Serra, openly courting the denomination on issues such as gay marriage and abortion.
And the natural fiber clothing, I assume, means some kind of vegetarian denomination?
Nie ma za co. Ubrania z naturalnych włókien. Przypuszczam, że jest pani wegetarianką?
Oh, I see, all right, but we don't make no big whoop-dee-do about denomination.
Rozumiem, ale nie robimy wielkiego halo z powodu wyznania.
Protection must be afforded to Christians on the basis of equal respect for any denomination.
Chrześcijanom należy zapewnić ochronę na podstawie jednakowego szacunku dla każdego wyznania.
The only number that matters is the denomination.
Jedyne numery, jakie mnie interesują to nominał.
Welcome to the Denomination of Organic Monotheism.
Witajcie w Kongregacji Organicznego Monoteizmu.
Radio programmes are not allowed to present only one opinion or to cover only one party, group, lobby, religious denomination or philosophy under the terms of paragraph 31.
W programach radiowych na mocy paragrafu 31 nie wolno prezentować tylko jednej opinii ani opisywać tylko jednej partii, grupy, lobby, wyznania religijnego czy filozofii.
Let us recall the words of Angela Merkel, and I quote - use different terminology without changing the legal substance, for example with regard to the title of the treaty, the denomination of legal acts, and the Union's minister of foreign affairs - end of quote.
Przypomnijmy słowa Angeli Merkel, cytuję - użyć innej terminologii bez zmieniania istoty prawnej, np. w sprawie nazwy Traktatu, określeń dla aktów prawnych Unii, czy dla Ministra Spraw Zagranicznych Unii - koniec cytatu.