Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

odmawianie
zaprzeczanie
adj. zaprzeczający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Senate failure to approve the treaty would directly harm US national security by denying the US military information about Russian nuclear forces and plans, and force both nations to rely on worst-case assumptions for planning, increasing the risk of miscalculation and mistakes, Joe Cirincione, the president of the Ploughshares Fund, which finances research on nuclear weapons policy, said .

www.guardian.co.uk

First, that it seems to be possible to safeguard children against most of the adverse effects of being brought up by lone parents, and second, that denying state support does not seem to reduce the proportion of single parents.

www.guardian.co.uk

15am: "Professionally I don't think we had any points to prove at all," Dannatt says, denying suggestions that there was a rush to war.

www.guardian.co.uk

The alcohol industry, naturally, is denying its role in creating this problem and is making no serious attempt to moderate its contribution to the enormous harms caused.

www.guardian.co.uk

You know the difference is I am not denying it.
Różnimy się tym, że ja nie zaprzeczam.

It can also mean denying a person their freedom of movement.
Może ona również oznaczać odmawianie jakiejś osobie swobody poruszania się.

Instead of denying them, you could do good with your powers.
Zamiast odrzucać je,... ...możesz z nich korzystać w dobry sposób.

And I am not wasting another moment of my life denying that.
I nie zmarnuję ani chwili więcej, na zaprzeczaniu tej miłości!

I don't want to be the girl that keeps denying it from you.
Nie chcę być dziweczyną, która trzyma to z dala od ciebie.

Because the only thing that you'll regret is denying who you really are.
Jedyną rzeczą, której będziesz żałować, to... zaprzeczanie temu, kim naprawdę jesteś.

The current authorities in Iran are, perhaps, denying that great history and culture.
Obecne władze Iranu być może zaprzeczają tej wielkiej historii i kulturze.

Their American money, by denying the hits, makes them look more guilty.
Amerykańscy poplecznicy tak głośno wszystkiemu zaprzeczają, że wyglądają na jeszcze bardziej winnych.

A whole life denying myself, searching in silence for someone like me.
Przez całe życie zaprzeczałem, kim jestem, szukając w wyciszeniu kogoś takiego jak ja.

There can be no denying the will and commitment shown by Italy.
Nie można zaprzeczyć, że Włochy okazują wolę działania i zaangażowanie.

There is no denying it: the presence of women on the labour market can only benefit economic growth.
Nie ma co do tego wątpliwości: obecność kobiet na rynku pracy może przynieść wyłącznie korzyści dla wzrostu gospodarczego.

He screwed up good this time. There's no denying it.
Nie, tym razem poważnie spieprzył, Vince. Nie ma co zaprzeczać.

You come to my house and keep denying everything.
Przychodzisz do mojego domu i zaprzeczasz wszystkiemu.

Especially when she was denying you the whole summer.
Zwłaszcza, że odmawiała ci całe lato.

There's no denying that we all have a weakness for candy.
Nie zaprzeczajmy, że mamy słabość do cukierków.

It would be like denying you have brown eyes.
To tak, jak zaprzeczenie temu, że ma się brązowe oczy.

We cannot claim to protect fundamental rights by denying the very values that created them.
Nie możemy twierdzić, iż chronimy prawa podstawowe zaprzeczając tym właśnie wartościom, które je stworzyły.

There is no denying the link between our policies on international trade, development and agriculture.
Nie można zanegować powiązania między naszą polityką handlu międzynarodowego, rozwoju i rolnictwa.

Are you denying that there is something between you guys?
Zaprzeczasz, że jest coś między wami? Poważnie.

Nobody is denying that security forces have been involved in disappearances.
Nikt nie zaprzecza, że służby bezpieczeństwa były zamieszane w zniknięcie tych ludzi.

There is no denying that we need transparency in the banking system.
Niewątpliwie potrzebna nam przejrzystość systemu bankowego.

High command, in its infinite wisdom, is denying us air cover.
Dowództwo, w swojej nieskończonej mądrości, odmawia nam wsparcia lotniczego.

You can't possibly think of denying me my son.
Nie możesz zabronić mi widywać się z moim synem.

She covers her eyes, denying to herself what she thought happened.
Zakryła oczy, zaprzeczając temu co jak myślała się zdarzyło.

There's no denying that. This is my home also.
Nie da się zaprzeczyć, że ten dom jest również mój.

What does your wife gain by denying you exist?
Co na tym zyska pańska żona, wypierając się pana?

Well, I'm not denying she's easy on the eyes.
Cóż, nie zaprzeczam, że wpada w oko.

It turns out you were right about me, about denying the wolf.
Wyszło na to że miałeś o mnie rację, o zaprzeczaniu wilka.

The Pentagon is denying that there was a ship.
Pentagon zaprzecza, że tam był statek.

Sweetheart, there is no denying what I'm seeing here.
Kochana, nie mam żadnej wątpliwości w tym co widzę.

You're denying her the joy of buying things with her money.
Odebrałaś jej radość z zakupów za jej własne pieniądze.

You preserve the integrity of the initial encounter by denying yourself further ones.
Zachowuje pani integralność początkowego doświadczenia przez odmawianie sobie kolejnych.

This, however, cannot mean denying the obvious: there is still a long way to go, we still have a lot of work ahead.
Jednakże nie może to zaprzeczać oczywistemu faktowi, że przed nami jeszcze długa droga i że wciąż mamy dużo do zrobienia.

I take some amusement in denying you and your donuts that pleasure.
Czerpię rozrywkę w zaprzeczaniu ciebie i nie widzisz, że sprawia mi to przyjemność.

He's denying his brother the opportunity to take responsibility and learn from his own mistakes.
On odmawia swojemu bratu możliwości do wzięcia odpowiedzialności i uczenia się z własnych błędów.

The penalty for denying this is death by burning even after recantation.
Karą za zaprzeczanie temu jest śmierć przez spalenie, nawet po odwołaniu herezji.

So you're denying what he said is true?
Więc zaprzeczasz że to co powiedział jest prawdą?

However, there is no denying that the recent conflict resulted in enormous human suffering and destruction.
Jednakże nie można zaprzeczyć, iż niedawny konflikt spowodował ogromne cierpienie ludzkie i zniszczenia.

On the other hand, I do not believe that denying women their freedom of choice helps improve their situation.
Z drugiej strony nie wierzę, że odebranie kobietom swobody wyboru pomoże poprawić ich sytuację.

Don't even start to think of denying it.
Nawet nie myśl o zaprzeczaniu.

You keep denying that nothing good can come out of L.A.
Zaprzecza pani, że nic dobrego nie może wyjść z L.A.

Sir, North Korea is denying any involvement in the attack.
Sir, północna Korea zaprzecza jakimkolwiek związkom z tym atakiem.

There is no denying that this is the case.
Bez wątpienia tak jest.

There is absolutely no point in denying that.
Nie ma sensu temu zaprzeczać.

It's very flattering, but I think you should stop denying it, you know?
Bardzo mi to schlebia, ale... myślę, że powinnaś przestać temu zaprzeczać.

Someone is denying me access to Kim's artifact research.
Ktoś odmówił mi dostępu do badań Kim nad artefaktem.

You're denying her the right to be her own paradoxical self.
Odmawiasz Joannie prawa do bycia sobą, na jej własny, paradoksalny sposób.

So you are not denying that you left the cryo-chambers without our knowledge.
Więc nie zaprzecza pan, że opuszczał komorę bez naszej wiedzy?

To deny it would be like denying myself.
Zaprzeczanie temu jest jak zaprzeczanie samej sobie.

You're denying my divine rights to worship in the House of the Lord.
Odmawia mi pan moich boskich praw do modlitwy w Domu Panskim.