Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

usunięty adj

Słownik internautów

uszczuplony, naruszony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

opróżniony

usunięty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. uszczuplony; wyjałowiony; zubożony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The oil firm sees that as a positive figure, given that the quantity of oil in the reserve beneath the sea floor has already been depleted substantially, more than 4m barrels having spewed into the Gulf.

www.guardian.co.uk

The mite is particularly deadly during the winter months as it strikes when bee numbers are depleted and colonies do not have enough bees to keep warm.

www.guardian.co.uk

Advance and royalties from account of disappearance will boost depleted fund to find daughter, four years on.

www.guardian.co.uk

However, no evidence has yet been established that proves this, and some researchers instead claim that depleted uranium has been demonstrably proven not to be a contaminant.

www.guardian.co.uk

That is why depleted uranium has been used by the military.
To spowodowało, że ten zubożony uran znalazł takie zastosowanie w myśleniu wojskowym.

In the context of depleted uranium, I have particular personal experience.
W kontekście zubożonego uranu mam szczególne doświadczenie osobiste.

Since my parents died our family fortune had become, shall we say, depleted.
Odkąd moi rodzice umarli nasz majątek rodzinny został, że tak to ujmę, naruszony.

You think depleted uranium might have something to do with his tumors?
Myślisz, że zubożony uran może mieć coś wspólnego z jego guzami?

Over 2 000 tonnes of depleted uranium were used between 1991 and 2003.
W latach 1991-2003 zostało użytych ponad 2000 ton zubożonego uran uranu.

There is approximately one and a half million tonnes of depleted uranium in the world.
A zubożonego uranu w świecie jest około półtora miliona ton.

Most of them were completely depleted after the earthquake.
Większość z nich została w czasie trzęsienia ziemi prawie całkowicie zniszczona.

Depleted uranium continues to be used in theatres of war, whether rural or urban.
Zubożony uran nadal jest używany na polach walk - na obszarach wiejskich i miejskich.

Firm action is needed to make sure this fish stock is not depleted beyond repair.
Potrzebne są zdecydowane działania w celu zapewnienia, że zasoby rybne nie zostaną nieodwracalnie zdziesiątkowane.

Two are entirely depleted, and the third is reaching maximum entropy.
Dwa są całkowicie wyczerpane, a trzeci osiąga maksymalne zużycie.

Now, without him, these funds will be depleted.
Teraz, bez niego, fundusze ulegną wyczerpaniu...

There is no agreement that would regulate depleted uranium weapons on a multilateral level.
Brakuje umowy, która regulowałaby kwestię zawierających zubożony uran broni na szczeblu multilateralnym.

Our supply of patients depleted after these deaths.
Nasze zapasy pacjentów... uszczuplały po tych zgonach.

Europe has not dealt with you too severely today, but the ranks of your supporters have been significantly depleted.
Dziś Europa nie potraktowała Was zbyt surowo, ale grono rusofilów znacznie się zmniejszyło.

The same logic applies in relation to depleted uranium munitions.
Ta sama logika dotyczy amunicji ze zubożonym uranem.

At that time, suspicions arose on several occasions concerning the use of depleted uranium in Iraq.
W tym samym czasie w kilku przypadkach powstały podejrzenia dotyczące używania w Iraku zubożonego uranu.

Perhaps its power source has been depleted.
Może źródło energii się wyczerpało.

Even so, its power source is depleted.
Nawet jeśli, źródło energii jest wyczerpane.

Our journey is half finished, but our food supply is nearly depleted.
Nasza podróż jest w połowie skończona ale nasze zapasy są na wykończeniu.

We believe that device's power source was depleted when O'Neill activated it.
Ustaliliśmy, że wyczerpało się źródło energii, kiedy pułkownik O'Neill aktywował to urządzenie.

Why are we not making fuller use of the depleted southern North Sea gas fields for storage?
Dla czego nie wykorzystujemy pełniej wyeksploatowanych pól gazowych na Morzu Północnym do składowania?

People were weakened by depleted crops, bad nutrition.
Ludzie byli wtedy osłabieni przez głód i złe odżywianie.

Coal and oil will soon be depleted.
Węgiel i ropa wkrótce się wyczerpią.

Unfortunately, as a minister of the coalition, I was not informed about the use of depleted uranium.
Niestety, jako należący do koalicji minister, nie zostałem poinformowany o użyciu zubożonego uranu.

Standing up and shouting 'I am calling for a moratorium on depleted uranium' is comical.
Powstawanie z miejsca i wykrzykiwanie "wzywam do wprowadzenia moratorium na zubożony uran!” jest komiczne.

And they say depleted uranium doesn't kill.
A mówili, ze to uran zabija.

Seven of the eight babies missing both eyes had fathers who were exposed to depleted uranium during the war in Iraq in 1991.
Ojcowie siedmiorga z ośmiu niemowląt bez oczu byli narażeni na kontakt ze zubożonym uranem w czasie wojny w Iraku w 1991 r.

Falling profitability and hugely depleted shoals mean that the fishing industry is in big trouble.
Spadająca rentowność i ogromnie zubożone ławice wskazują na duże problemy gospodarki rybnej.

Depleted uranium doesn't just cause cells to mutate.
Zubożony uran powoduje nie tylko mutację komórek.

I'm too depleted to glamour you.
Jestem zbyt wyczerpany, żeby cię zauroczyć.

It is a happy event, though one that strains Mr Micawber's already depleted resources.
Radosne to wydarzenie które nadweręża i tak skromne środki pana Micawbera.

A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults,
Finansowy gigant, który będzie radosny napełniając jego opróżnione skarbce,

For example, soils with depleted biological diversity are much less able to fix carbon, accentuating the effects of climate change even further.
Na przykład gleby o zmniejszonej różnorodności biologicznej są o wiele mniej zdolne do wiązania węgla, co jeszcze bardziej wpływa na zmianę klimatu.

Latvian troops did not use depleted uranium munitions.
Oddziały łotewskie nie używały amunicji ze zubożonym uranem.

It would be great if the European Union were a party to the new treaty on the ban on all military use of depleted uranium.
Byłoby wspaniale, gdyby Unia Europejska była stroną nowego traktatu w sprawie zakazu wykorzystania zubożonego uranu w jakichkolwiek celach militarnych.

Unfortunately it was depleted of drones.
Niestety nie ma już dron.

Our shields are depleted. Several decks are inaccessible.
Nie mamy osłon, kilka pokładów jest niedostępnych.

He's excreting depleted uranium in his urine.
Wydala do moczu zubożony uran.

It's a depleted uranium shell.
To łuska z uranu zubożonego.

Your stocks are dangerously depleted.
Twoje magazyny są niebezpiecznie uszczuplane, Dmitrij.

Shut up. ...who so depleted your finances and your options.
Zamknij się. ...który tak wyczerpał twoje finanse i możliwości.

DU (depleted uranium) was used in the Balkans, Iraq and Afghanistan.
DU (zubożony uran) był używany na Bałkanach, w Iraku i w Afganistanie.

Lara Tyler in 'Depleted', out on Friday.
Lara Tyler w 'Zubożonym', w kinach od piątku.

From depleted, phosphorus uranium waste, nuclear ...
Od zubożonego, odpadów uran fosfor, jądrowej ...

It is also interesting that the largest producers and users of armaments containing depleted uranium are already signatories to the above-mentioned Convention.
Interesujące jest również, że najwięksi producenci i użytkownicy uzbrojenia zawierającego zubożony uran już obecnie są sygnatariuszami wyżej wymienionej konwencji.

However, we must stress that the majority in the EP has avoided attributing responsibility for the use of depleted uranium for military purposes.
Musimy jednak podkreślić, że większość w PE unikała przypisania odpowiedzialności za wykorzystanie zubożonego uranu do celów wojskowych.

in writing. - I fully support calls for the establishment of an international treaty to ban depleted uranium weapons.
na piśmie. - Całkowicie popieram apele o powstanie międzynarodowego porozumienia w sprawie zakazu stosowania broni z wykorzystaniem zubożonego uranu.

By the end of 2013, the Commission should table a report addressing issues such as the situation of our forests and how depleted our fisheries resources are.
Przed końcem 2013 roku Komisja powinna przedstawić sprawozdanie w sprawie takich kwestii, jak sytuacja lasów i to, w jakim stopniu zmniejszyły się nasze zasoby rybne.

Depleted uranium is used by many countries, and especially Western countries, as ammunition in their wars because of its high penetrative power, especially against armoured vehicles.
Zubożony uran jest używany w wielu krajach, a w szczególności w krajach Zachodu, jako amunicja w toczonych przez nie wojnach, z uwagi na jego wysoki potencjał penetracji, zwłaszcza przeciwko pojazdom opancerzonym.

Weapons of mass destruction, cluster munitions, depleted uranium weapons and phosphorus shells must be prohibited as a matter of urgency.
Należy niezwłocznie zakazać używania broni masowego rażenia, amunicji kasetowej, amunicji zawierającej zubożony uran i pocisków fosforowych.