Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyludnienie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyludnienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DEPOPULACJA

Wordnet angielsko-polski

(the condition of having reduced numbers of inhabitants (or no inhabitants at all) )
wyludnienie się, opustoszenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wyludnianie (się), wyludnienie (się)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Demographic issues are important too, as certain areas are threatened with depopulation.
Nie bez znaczenia są także kwestie demograficzne, mamy bowiem obszary zagrożone depopulacją.

statmt.org

I believe that this offers an effective method of combating depopulation in rural areas.
Uważam, że stwarza to skuteczną możliwość zwalczania zjawiska wyludniania się obszarów wiejskich.

statmt.org

One of the biggest of these is demographic change and the subsequent depopulation of certain regions.
Wśród najważniejszych znajdują się zmiany demograficzne i wynikające z nich wyludnianie się niektórych regionów.

statmt.org

Whatever measures are taken turn out to be ineffective and fail to halt the depopulation of these regions.
Wszystkie podjęte środki okazują się być nieskuteczne i nie zdają egzaminu, jak chodzi o powstrzymywanie wyludniania się tych regionów.

statmt.org

Aside from this, new dynamics, climate change, demographic shifts and the process of urbanisation/depopulation are developing.
Oprócz tego, jesteśmy świadkami pojawiania się nowej dynamiki, zmiany klimatu, zmian demograficznych i procesu urbanizacji/wyludniania się.

statmt.org

Demographic issues are important too, as certain areas are threatened with depopulation.
Nie bez znaczenia są także kwestie demograficzne, mamy bowiem obszary zagrożone depopulacją.

Whatever measures are taken turn out to be ineffective and fail to halt the depopulation of these regions.
Wszystkie podjęte środki okazują się być nieskuteczne i nie zdają egzaminu, jak chodzi o powstrzymywanie wyludniania się tych regionów.

I believe that this offers an effective method of combating depopulation in rural areas.
Uważam, że stwarza to skuteczną możliwość zwalczania zjawiska wyludniania się obszarów wiejskich.

Let me give you just a few examples: demographic change, climate protection, regional depopulation, and also, indeed, a modern European urban policy.
Pozwolę sobie przytoczyć kilka przykładów: zmiany demograficzne, ochrona klimatu, spadek liczebności populacji w regionie, jak również, oczywiście nowoczesna europejska polityka na rzecz miast.

Aside from this, new dynamics, climate change, demographic shifts and the process of urbanisation/depopulation are developing.
Oprócz tego, jesteśmy świadkami pojawiania się nowej dynamiki, zmiany klimatu, zmian demograficznych i procesu urbanizacji/wyludniania się.

So, the natural handicap payments are not the intervention lever that aims to tackle this issue of depopulation.
Płatności dla obszarów nacechowanych specyficznymi utrudnieniami naturalnymi nie można zatem traktować jak dźwigni interwencyjnej mającej służyć rozwiązaniu problemu wyludnienia.

One of the biggest of these is demographic change and the subsequent depopulation of certain regions.
Wśród najważniejszych znajdują się zmiany demograficzne i wynikające z nich wyludnianie się niektórych regionów.

I am pleased that support is expressed in the report for young people in the agricultural sector because we must combat depopulation of rural areas.
Cieszę się, że w sprawozdaniu wyraża się poparcie dla młodych ludzi w sektorze rolnym, jako że musimy zwalczać zjawisko wyludniania się obszarów wiejskich.

Well-paid productive activities and high-quality public services must be provided in order to retain young people and prevent rural depopulation.
Aby zatrzymać młodych ludzi i aby zapobiec wyludnieniu wsi, należy zapewnić dobrze opłacaną działalność produkcyjną i usługi publiczne wysokiej jakości.

Unfortunately, national governments are not implementing integrated regional development strategies, and there are major gaps which are leading, slowly but steadily, to the depopulation of these regions.
Niestety, rządy krajowe nie wdrażają zintegrowanych strategii rozwoju regionalnego, a także istnieją poważne luki, które powoli, lecz systematycznie prowadzą do wyludnienia tych obszarów.

A strong common agricultural policy is also fundamental to the preservation, environmental sustainability and economic development of EU rural areas against the threat of land abandonment and rural depopulation.
Silna WPR ma także fundamentalne znaczenie dla ochrony obszarów wiejskich UE, ich równowagi ekologicznej i rozwoju gospodarczego w obliczu groźby porzucenia ziemi i wyludnienia wsi.

The outcome of the current and proposed agricultural policy will be continued depopulation of the countryside, environmental degradation and loss of food security for regions, states and the EU as a whole.
Efektem stosowanej i proponowanej polityki rolnej będzie dalsze wyludnianie się wsi, degradacja środowiska oraz utrata bezpieczeństwa żywnościowego regionów, państw oraz całej Unii.

In Bulgaria, as the report emphasizes, there is a risk of depopulation and an impoverishment of the social life of local communities, which are also facing the threat of even a discontinuation of farming.
Jak podkreślono w sprawozdaniu, w Bułgarii istnieje ryzyko wyludnienia i spadku aktywności społecznej lokalnych społeczności, którym grozi także porzucenie gospodarki rolnej.

in writing. - (RO) The Commission's Report refers to the depopulation of rural areas, against the background of the absence of workplaces except for agriculture or due to poor living conditions.
na piśmie. - (RO) Sprawozdanie Komisji mówi o wyludnieniu obszarów wiejskich z uwagi na brak miejsc pracy innych niż w rolnictwie czy też złe warunki życiowe.

In most of the EU's mountainous regions we are seeing a process of depopulation, a fall in the level of activity of the people who remain there and an abandonment of agricultural activity.
W większości regionów górskich Unii obserwujemy procesy wyludnienia, spadku aktywności mieszkającej tam ludności, porzucanie działalności rolniczej.

All these things, together with climate changes, and depopulation of rural areas, are challenges we are forced to take into consideration, both at a European level and at the level of local administrations managing these policies.
Wszystkie te elementy, wraz ze zmianami klimatu i wyludnianiem się obszarów wiejskich, to wyzwania, które jesteśmy zmuszeni uwzględnić, zarówno na szczeblu europejskim, jak i na poziomie administracji lokalnej, która tymi politykami zarządza.

Another aim of the strategy in question ought to be focusing on the development of rural areas so as to make them more competitive, and thus slow down the depopulation of those areas, which is so significant for the new Member States.
Kolejnym celem owej strategii powinno stać się zwrócenie uwagi na rozwój obszarów wiejskich w celu zwiększenia ich konkurencyjności, a przez to zmniejszenia procesu wyludniania na tych obszarach, co jest tak istotne dla nowych krajów członkowskich.

The basic problem is how to guarantee the harmonious development of all the territories in the European Union and the partnership between urban and rural areas in order to stop losing territory and respond to the depopulation of rural areas.
Zasadniczy problem polega na tym, jak zagwarantować harmonijny rozwój wszystkich terytoriów w Unii Europejskiej oraz partnerstwo między obszarami miejskimi i wiejskimi, by powstrzymać utratę terytoriów i odpowiednio zareagować na wyludnianie obszarów wiejskich.

One of the main challenges facing the development of the Union is the swift spread of built up areas, together with energy consumption, transport and demographic changes, such as the depopulation of certain parts of the Union and the widening disparity between richer areas and less affluent ones.
Jednym z głównych wyzwań rozwoju Unii jest zbytnie rozprzestrzenianie się zabudowy miejskiej, zużycie energii, transport oraz zmiany demograficzne, jakimi są wyludnienie niektórych obszarów Unii oraz zwiększanie przepaści między obszarami bogatymi a mniej zamożnymi.

On the one hand, we are seeing very serious tendencies towards depopulation in rural areas and, on the other, a great increase in the attraction of urban areas - with the result that we have not only more and more people living in a small space, but also a corresponding depopulation.
Z jednej strony widzimy bardzo wyraźną tendencję do wyludniania się obszarów wiejskich, a z drugiej - szybko rosnące zainteresowanie obszarami miejskimi, w rezultacie czego nie tylko coraz więcej ludzi żyje na małej przestrzeni, ale dodatkowo towarzyszy temu wyludnienie.