(Noun) biologia potomstwo, potomek, potomkini; potomkowie, potomność; prawniczy zstępny, krewny, krewna w linii zstępnej; rzecz wywodząca się od innej; astrologia descendent;
direct descendant - potomek w linii prostej;
n C potomek
potomek, zstępny
zstępujący
schodzący
obniżający się
opadający
pochodzący
n zstępnydescendant of the deceased zstępny spadkodawct disinherited descendant wydziedziczony zstępny distant descendant dalszy zstępny
zstępny
potomek m
n potomek
potomek
zstępny
descendant of the deceased: zstępny spadkodawcy
descendant of sibilings: zstępny rodzeństwa
descendant of the disinherited descendant: zstępny wydziedziczonego zstępnego
disinherited descendant: wydziedziczony zstępny
distant descendant: dalszy zstępny
biol. potomek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If we want our descendants to know the taste of fish, controls are essential.
Kontrola jest konieczna, jeśli chcemy, aby przyszłe pokolenia wiedziały, jak smakuje ryba.
It will be their descendants that are used for food.
To ich potomstwo jest wykorzystywane w celach spożywczych.
You were fighting against this labelling on descendants, which was a minimum common denominator with the Council.
Walczyliście przeciw etykietowaniu potomstwa, co stanowiło minimalny wspólny mianownik z Radą.
That is why we want a ban on their descendants, and why we want clear labelling of the descendants.
Dlatego właśnie chcemy zakazu dotyczącego ich potomstwa i dlatego chcemy wyraźnego etykietowania takiego potomstwa.
How can we talk about a trade war if, at the same time, we want to label cloned meat and the meat from descendants of cloned animals?
Jak możemy mówić o wojnie handlowej, jeżeli jednocześnie chcemy etykietować mięso klonowanych zwierząt oraz mięso potomstwa klonowanych zwierząt?
"He's got a recessive gene, because he's a descendant of one of those cats who used to live in the tin mines of Devon and Cornwall.
" When Kajtaz was nominated to direct the Pavarotti music centre, a descendant of War Child's initiative, he was blocked by both sides for his antipathy towards to the bipolar political establishments: Mostar is a place in which Croat and Muslim schoolchildren are segregated and learn entirely different histories of where they live; politics is organised and football is followed and fought over entirely along ethnic lines.
Nor was it hip-hop that supplied him with his sound, but rather UK garage, that descendant of house music, with its warped basslines, slippery beats and bling image.
"He's got a recessive gene, because he's a descendant of one of those cats who used to live in the tin mines of Devon and Cornwall.
What would be better than to get it on with a descendant?
Co może być lepszego niż załatwienie tego z potomkiem?
I can't be his descendant because he didn't have any.
Nie mogę być jego potomkiem, ponieważ nie miał żadnych.
It must have been a descendant or somebody who looks like him.
To musi być jego potomek, albo ktoś do niego podobny.
And as a family, we'd rather Louis have no descendant.
Poza tym nasza rodzina wolałaby, aby Louis nie miał potomków.
She's a descendant of the man who built it.
Jest spokrewniona z człowiekiem, który go zbudował.
Caesar. I, a descendant of slaves, am asking you to show humanity.
Ja, potomek niewolników, proszę cię o okazanie człowieczeństwa.
Why, you must have met a great descendant.
Musiałeś spotkać wielkiego potomka.
This fair dame is not my beloved, but my descendant.
Ta nadobna niewiasta nie jest moją ukochaną, jeno moją potomkinią.
I am the last descendant of the Mandarin.
Jestem ostatnim potomkiem Mandaryna.
I am a descendant of Heavenly Father and not some dirty ape.
Jestem potomkiem Ojca Niebieskiego, nie jakiejś małpy.
She's a direct descendant of our seventh mayor.
Ona jest bezpośrednim potomkiem naszego siódmego burmistrza.
Why must I carry your descendant alone?
Dlaczego muszę się uganiać sam z twoim potomkiem?
You have fought for Optimus, our last descendant, with courage and with sacrifice.
Walczyłeś dla Optimusa, naszego ostatniego potomka, z odwagą i poświęceniem.
It is possible that Mokele Mbembe descendant of such animals.
Możliwie, że Mokele Mbembe, to potomek któregoś z tych stworzeń.
Nigel believed that he was a direct descendant from the Templar bloodline.
Nigel wierzył, że jest bezpośrednim potomkiem zrodzonym z krwi Templariuszy.
Only a true descendant can retrieve the Sceptre.
Tylko prawowity potomek pierwszego stróża może odzyskać berło.
I'm not his descendant at all!
Nie jestem jego żadnym potomkiem.
Tracy, you should be honored to be a descendant of Thomas Jefferson.
Tracy, powinieneś być zaszczycony tym, że jesteś potomkiem Thomasa Jeffersona.
She's the descendant of a toaster oven.
Jest raczej potomkiem tostera z opiekaczem.
Cat... the only political domestic animal, descendant of Machiavelli.
Kot... jedyne politycznie domowe zwierzę, potomek Machiavelli'ego.
Right. This is the descendant.
To jest potomek tego pająka.
To warn you Kung Lao's descendant is competing in the tournament.
Chcę ostrzec cię przed potomkiem Kung Lao, który będzie walczył w turnieju.
It belongs to the oldest living descendant, the elder brother, Fester Addams.
Należy on do najstarszego żyjącego potomka, do starszego brata... Festera Addams.
You know, Sheikh Gilani is a direct descendant of the Prophet.
Sheikh Gilani jest bezpośrednim potomkiem proroka.
That's right, descendant of the Dragon!
Tak, to prawda. Potomek Smoka!
I'm his 1 8th-generation descendant!
Jestem jego 18 potomkiem w linii geanologcznej !
My descendant is choking! silence!
Mój potomek się dławi! Cisza!
No, I'm merely the sixth descendant.
Nie, ja jestem jego szóstym potomkiem.
But I am a descendant, do not forget... of Willie Brodie.
Ale nie zapominajmy, jestem potomkiem, Williego Brodie.
He is the descendant of Sangye Yeshe.
On jest potomkiem Sangye Yeshe.
The descendant of Mihir clan.
Potomkiem klanu Mihir.
I'm surprised I'm not a descendant.
Jestem zdziwiony, że ja nie jestem potomkiem.
She's my descendant.
Jest moim potomkiem.
His name was also Paikea... and i am his mo... most recent descendant.
Miał też na imię Paikea... a ja jestem jego naj... najbliższym potomkiem.
His descendant Boris Valerious, King of the Gypsies.
Jego potomek, Borys Valerious, król Cyganów.
I am Merida, firstborn descendant of clan DunBroch.
Jestem Merida, pierworodnym potomkiem klanu DunBroch.
And Ewing Klipspringer, dubious descendant of Beethoven.
Oraz Ewing Klipspringer, wątpliwy potomek Beethovena.
There is a descendant of Corvinus lying there... ...not three feet from you.
Potomek Corvinusa leży tam... ...zaledwie trzy stopy od ciebie.
She is a descendant of the former Qing Foreign Affairs Minister Zhang Yinhuan.
Jest potomkiem dawny Qing minister spraw zagranicznych Zhang Yinhuan.
Are you Samuel James Witwicky descendant of Archibald Witwicky?
Czy ty jesteś Samuel James Witwicky, potomek Archibalda Witwicky'ego?
Basically, when one musical movement's in the descendant,... ..another one is in the ascendant.
Zasadniczo, gdy jedno muzyczny ruch jest potomkiem,... .. to drugi dominuje.
I am Liu Kang... descendant of Kung Lao.
Jestem Liu Kang... potomek Kung Lao.
Direct descendant of the Evil Kabai Sengh... ..first leader of the Sengh Brotherhood.
Potomek Złego Kabai Sengh... .. Pierwszego przywódcy Bractwa Sengh.
Ioannina is the historical descendant of the Luxembourg Compromise; the Luxembourg Compromise was a gentleman's agreement and so it should remain when included alongside the Treaty as a decision of the Council.
Mechanizm z Joaniny to historyczny spadkobierca kompromisu z Luksemburga, kompromis z Luksemburga był umową dżentelmeńską i taką powinien pozostać, kiedy zostanie przyjęty oprócz Traktatu jako mechanizm, którego zastosowanie pozostaje w gestii Rady.
I would like to add to what he said, if I may do so as a Protestant from Brandenburg and a descendant of the Huguenots, that with the fall of the Berlin Wall, the Brandenburg Gate has become a symbol of European unity.
Chciałbym dodać do tego, co powiedział papież - jeśli wolno mi to uczynić, jako protestantowi z Brandenburgii i potomkowi hugenotów - że wraz z upadkiem muru berlińskiego Brama Brandenburska stała się symbolem europejskiej jedności.