Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) potomek kogoś znaczącego, ważnego;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) pochodzący (od)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
Ale to, że wstąpił, cóż jest, jedno iż pierwej był zstąpił do najniższych stron ziemi?

Jesus Army

When it started, a large cinema poster descended from the roof.
Gdy ta historia się rozpoczyna, z sufitu spływa w dół wielki plakat kinowy.

Goethe Institut

All of humanity, probably, is descended from a thousand people who left Africa roughly 70,000 years ago.
Cała ludzkość prawdopodobnie wywodzi się z tysiąca ludzi, którzy opuścili Afrykę około 70 tys. lat temu.

TED

He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
A który zstąpił, ten jest, który i wstąpił wysoko nad wszystkie niebiosa, aby napełnił wszystko.

Jesus Army

And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
A było wszystkich dusz, które wyszły z biódr Jakóbowych, siedmdziesiąt dusz; a Józef był przedtem w Egipcie.

Jesus Army

Many in his situation would have descended into a dark, lonely pit of grief and bitterness.

www.guardian.co.uk

A spirit of solidarity has descended upon this rocky no-man's land.

www.guardian.co.uk

Sir Alex Ferguson's team were short of their marauding best but, after a hesitant start, a familiar air of inevitability descended over Old Trafford once Dimitar Berbatov and Darren Fletcher scored in the space of eight minutes towards the end of the first half.

www.guardian.co.uk

In a characteristically idiosyncratic experiment, Heslop positioned a dead, dried emperor from his collection (he could spare one; he caught 185 emperors during his lifetime) on a forest ride, hid, and watched until a jay descended and pecked it to pieces.

www.guardian.co.uk

They're not trying to contact anyone, but they just descended to 1,500.
Nie próbują się z nikim kontaktować, ale właśnie zeszli na wysokość 1.500.

My mother descended from one of the oldest Serbian families in the country.
Moja matka pochodzi z jednej z najstarszej serbskiej rodziny w kraju.

All domestic dogs are descended from a single ancestral species, the wolf.
Wszystkie psy domowe należą do jednego gatunku, który wywodzi się od wilka.

Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves?
Dobrze. Wiesz, że Quileutes rzekomo wywodzą się od wilków?

Few realize that Mary was descended from kings, just as her husband was.
Niektórzy uświadomili sobie,że Maria została wybrana z rodu królewskiego, tak jak jej mąż.

Adam... you are descended from the first couple in paradise.
Adam, oznacza, że jest pan potomkiem pierwszej pary w Raju.

Possibly, you are referring to my theory that humans may have descended from apes.
Być może odwołuje się pan do mojej teorii, że ludzie mogą pochodzić od małp.

Road to the stars, descended from the sky.
Droga do gwiazd zstąpiła z nieba.

A cloud descended on me - my heart.
Jakby chmura opadła na mnie, na moje serce.

With cheerful optimism our little Columbus descended, then stopped, stepped, slipped and slid.
Beztrosko stąpał nasz mały Kolumb w to bezbrzeżne pustkowie, zatrzymywał się, potykał i ślizgał.

Locke and ben descended deep below a dharma station Called the orchid.
Locke i Ben zeszli głęboko do stacji zwanej Orchideą.

Your testes never descended because you're immune to testosterone.
Twoje jądra nigdy nie zstąpiły bo jesteś odporny na testosteron.

When the disaster struck in January last year, the international community descended on Haiti with great fanfare.
Kiedy wybuchła klęska w styczniu tego roku, społeczność międzynarodowa zawitała na Haiti z wielką pompą.

When the first explorers descended, no-one guessed at the sheer size of this cave.
Kiedy pierwsi odkrywcy tu zeszli, nikt nie spodziewał się prawdziwej wielkości tej jaskini.

When I first descended below 300 meters, I had trouble maintaining altitude.
Kiedy zszedłem poniżej 300 metrów, miałem problem z utzymaniem wysokości.

A flock of relatives descended on her.
Grupa krewnych niespodziewanie zaatakowała ją.

You're descended from the greatest civilization in history
Pochodzisz od najstarszej cywilizacji w historii.

Living proof that man descended from mussels.
Żywy dowód, że człowiek pochodzi od małża.

Now, heaven has descended on earth.
I niebo spadło na ziemię

You should've seen it before your horde of camel riding illiterate descended upon it.
Powinieneś je zobaczyć, zanim spadła na nie twoja horda jeźdźców wielbłądów.

A hundred years after Julius Caesar, Rome descended into chaos.
Sto lat po Juliusie Cezarze, w Rzym nastał chaos.

An angel descended and touched me.
Zstąpił anioł i dotknął mnie.

I descended to that tube station.
Tę samą stację metra.

It just hasn't descended yet.
Po prostu jeszcze się nie aktywowała.

So, are you descended from the U-Thong dynasty?
Czy wywodzisz się z dynastii U-Thong?

So you're actually descended from Virgil, not Hiram.
Więc właściwie jesteś potomkiem Virgila, a nie Hirama.

And God's wrath descended on the Tower of Babel.
I gniew Boży zstąpił na Wieżę Babel.

She's descended from the Hawthornes in Salem and the Englishes too.
Jej przodkowie byli w Hawthornes i w Salem.

It was only after Afro Samurai kill Justice that the world descended into chaos.
Mylisz się. To po tym, jak Afro zabił Justice'a, świat pogrążył się w chaosie.

I am also pleased that the debate today has not descended into squabbles between the political groups which are in conflict with one another in Albania.
Cieszy mnie również, że dzisiejsza debata nie zeszła do poziomu sprzeczek między ugrupowaniami politycznymi, które mają odmienne poglądy w sprawie Albanii.

My family descended from the Confederate General Albert Pike.
Moja rodzina wywodzi się od generała Alberta Pike'a.

Please forgive me... but I feel like Aphrodite herseif descended to earth
Proszę mi wybaczyć... ...ale czuję się jak Afrodytaprzybywająca na Ziemię.

No, I am Don Juan... directly descended from the noble Spanish family.
Nie, jestem Don Juan... potomek starej, hiszpańskiej szlacheckiej rodziny.

I'm not meaning to reproach you... ...but all the burden descended on me!
Ale nie zamierzam robić ci wyrzutów... ...ale całe brzemię spadło na moje ramiona!

Of course, these quickly descended into everything but farms, because the EU is determined to retain this protected and subsidised position for this one niche sector.
Szybko rzecz jasna sprowadzono to do wszystkiego oprócz rolnictwa, jako że UE stanowczo zamierza utrzymać swoją chronioną i dotowaną pozycję w tym jednoniszowym sektorze.

I feel like a traveler descended... ...from Mars, astounded by what I see here.
Czuje sie jak podróžnik... z Marsa, zdumiony tym, co tu widze.

(DE) Mr President, Commissioner, two weeks ago, four and a half thousand dairy farmers descended on Brussels from all corners of Europe.
(DE) Panie przewodniczący, pani komisarz! Dwa tygodnie temu cztery i pół tysiąca rolników produkujących przetwory mleczne przyjechało do Brukseli ze wszystkich zakątków Europy.

This case has descended to the level of farce, and does not give the impression that there is one law and one system of justice for all in Russia.
Ta sprawa zeszła do poziomu farsy i można odnieść wrażenie, że w Rosji nie istnieje jedno prawo i jeden wymiar sprawiedliwości dla wszystkich.

It is surprising that the third millennium, which should have heralded the dawn of a new era for citizens' rights, has in fact descended to the depths of cultural regression.
Zaskakujące jest, że trzecie tysiąclecie, które powinno zwiastować świt nowej ery praw obywateli, w rzeczywistości pogrążyło się w kulturowej regresji.

The truth is the noble cause of human rights has too often descended into a deep trough, with millionaire lawyers growing rich defending the spurious rights of terrorists, criminals and the greedy.
Prawda jest taka, że szlachetna idea praw człowieka zbyt często wpada do głębokiego dołka, a prawnicy o milionowych dochodach bogacą się na obronie nieuzasadnionych praw terrorystów, przestępców i chciwców.