Słownik internautów

opisuje

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Though he describes himself as a social democrat, not a socialist, he emphasises collective values over individual ones.

www.guardian.co.uk

In 1995 Pavement released Range Life, a track in which Stephen Malkmus describes going "out on tour" with Smashing Pumpkins.

www.guardian.co.uk

Her diaries, in which she describes her experiences in Gaza, were later turned into a play, My Name is Rachel Corrie, which has toured internationally.

www.guardian.co.uk

In her forthcoming memoir, Paradoxical Undressing, she describes the sound in her head as, "a metallic whining, like industrial noise- layered with humming tones and wind chimes".

www.guardian.co.uk

And, once again, his vision describes the world that we live in.
I raz jeszcze, jego wizja opisuje świat, w którym żyjemy.

I would like to give my support to this communication, which describes what has happened in practice over the last three years.
Pragnę poprzeć ten komunikat, w którym opisano, co w rzeczywistości zdarzyło się w okresie ostatnich trzech lat.

I recently read a book by an American author which describes the following scenario.
Ostatnio przeczytałem książkę amerykańskiego autora, która opisuje następujący scenariusz.

Now, can anybody tell me what describes a mixed state?
Powie mi ktoś, co opisuje stan mieszany?

Maybe we can try what grandma describes on page 34, no?
Moglibyśmy wypróbować to, o czym pisze babcia na stronie 34.

The report describes several interesting measures, but does not examine their financial impact.
W sprawozdaniu przedstawiono szereg interesujących środków, lecz nie omówiono ich wpływu finansowego.

That book describes stuff I've been seeing, and it can't just be a coincidence.
A ta ksązka opisuje rzeczy które widze, to nie może być zbieg okoliczności.

Each note if, you like, describes a different particle. B.
Jeśli tylko chcecie, każdy ton odpowiada za inną cząstkę.

The report we adopted today clearly describes the benefits of this instrument.
Przyjęte dziś przez nas sprawozdanie wyraźnie określa korzyści płynące z przedmiotowego instrumentu.

I mean, here he describes Earth as being round.
Opisuje on tutaj Ziemię jako coś okrągłego.

This describes my sentiments too about the current crisis: I see growth and recovery in everything.
Opisuje to również moje odczucia względem obecnego kryzysu. We wszystkim widzę wzrost i naprawę gospodarczą.

There's some truth to that, but at the moment that describes you.
Jest w tym trochę prawdy, ale w tej chwili to mówi wiele o tobie.

Any guy that describes himself as ebullient, you don't want his sperm.
Nie chciej spermy żadnego faceta, który opisał siebie jako porywczy.

It describes the reason of being for humanity, and the world we live in
Opisuje powód istnienia ludzkości i świat w którym żyjemy.

For instance, a poet describes it in this form.
Poeta opisuje je w takiej formie.

The report describes in great detail the current developments in security policy.
W sprawozdaniu tym opisano szczegółowo obecne działania w zakresie polityki bezpieczeństwa.

I don't want to give the baby toa family that describes themselves as wholesome.
Nie, słyszałam cię, tylko nie mogę dać dziecko ludziom określającym się jako zdrowi.

It describes the inclination we all have to pervert our most basic needs.
To pokozuje, że Wszyscy mamy skłonność aby wypaczyć nasze najbardziej podstawowe potrzeby.

This story describes the relations between the old and the new Member States when it comes to agriculture.
Ta anegdota przypomina relacje między starymi i nowymi krajami członkowskimi w sprawach rolnych.

A perfect child-bearing unit is how he romantically describes her.
Doskonała jednostka nosząca dziecko, jak ją romantycznie określił.

And then he describes the home he owned in theirvillage.
potem sam opowiada o domu, który kiedyś miał w ichmiejscowości.

The crime scene report describes two blood samples.
Raport z miejsca zbrodni mówi o dwóch rożnych próbkach krwi.

Despite his gloomy predictions, Nostradamus describes the future with many possible outcomes.
Wbrew jego ponurym przepowiadaniom Nostradamus opisuje przyszłość Na wiele możliwych sposobów.

It succinctly, but one might also say pointedly, describes the current situation of the race for the Arctic.
Lapidarnie, ale można powiedzieć, że dosadnie, opisuje obecną sytuację wyścigu o Arktykę.

There's only one word that describes Ayrton's style, and that is fast.
Jest tylko jedno słowo, aby określić styl Ayrtona: Szybki.

Moses actually describes Earth seen from outer space.
Mojżesz tak naprawdę opisuje Ziemię widzianą z kosmosu. Cytat brzmi:

And yet, one word describes your papers. Bankrupt!
Ale Wasze prace można określić jednym słowem

The facts that the report describes are worrying.
Fakty opisane w przedmiotowym sprawozdaniu są niepokojące.

Unless you're a reptile, which kind of describes Cece.
Chyba, że jesteś gadem. Co w pewnym rodzaju pasuje do CeCe.

Sir Isaac Newton describes something called the arc of descent.
lub coś, co Isaac Newton opisał jako łuk spadku.

And he describes himself as a male Geena Davis.
Określa się jako męska Geena Davis.

The report also describes the worsening human rights situation in Russia but sounds a warning against any moves to isolate that country.
W sprawozdaniu opisano także pogarszającą się sytuację w zakresie praw człowieka w Rosji, ale znalazło się tam także ostrzeżenie przed posunięciami w kierunku odizolowania tego kraju.

The Czech President describes the climate change package as a silly luxury.
Prezydent Czech określa pakiet zmian klimatycznych mianem zbytecznego luksusu.

Remember how the ancient poem describes us?
Pamiętacie jak starożytne poematy nas opisują?

Right, and when Maggie describes you as a petite coed named Amy?
Jasne, a kiedy Maggie opisze cię jako drobną studentkę o imieniu Amy?

that best describes how you've been feeling lately, including today.
która najlepiej opisuje to, jak się ostatnio czułeś, Łącznie z dzisiaj.

The French doctor Paul Regnard describes the way this collar was used.
Francuski doktora Paul Regnard opisuje sposób, w jaki ten kołnierz był używany.

The Commission describes this as an essential component in the plans to streamline and simplify the common agricultural policy.
Komisja określa je jako istotny element planów, których celem jest usprawnienie i uproszczenie wspólnej polityki rolnej.

Madam President, human trafficking is, quite rightly, a pejorative term because it describes a disgusting practice.
Pani Przewodnicząca! Handel ludźmi to całkiem słusznie wyrażenie pejoratywne, gdyż określa się nim obrzydliwą praktykę.

This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross.
Ten artykuł opisuje jego wynalazek, który nazwał „Krzyż du Laca”.

To win the support he describes, he simply proposes good old propaganda for a public considered ignorant or even simple-minded.
Aby zyskać poparcie, o którym pisze, proponuje starą dobrą propagandę, traktując obywateli jak ludzi niedouczonych i ograniczonych.

Although it is technical, it describes tourism, which really is a very important economic objective for us in Europe.
Mimo że ma ono charakter techniczny, dobrze opisuje turystykę, która faktycznie jest jedną w najważniejszych gałęzi gospodarki dla nas w Europie.

More so than history describes.
Bardziej niż opisuje to historia.

That describes our current situation.
To chyba odpowiednio oddaje naszą sytuację.

In France, there is an expression that describes something one dreams of but which never materialises, we talk about the Arlésienne.
We Francji mamy wyrażenie, które pozwala opisać coś, o czym marzymy, co jednak nigdy się nie urzeczywistni, mówimy wtedy o "Arlésienne”.

And it's just as Mrs Radcliffe describes it in Udolpho.
I tak opisuje ją pani Radcliffe w Udolpho. Ach!

The 'Pastoral World' is holy and describes an existence blessed by God
Świat pastoralny jest święty, stanowiąc część bytu pobłogosławioną przez Boga.

It is the sector which the European Commission itself describes as the one with the greatest potential for reducing CO2.
Jest to sektor, który sama Komisja Europejska opisuje jako sektor o największym potencjale obniżenia emisji CO2.

This describes the accomplishments in a wide variety of sectors and formulates proposals to develop the Synergy into a regional cooperation process.
Opisano w niej osiągnięcia w wielu różnych sektorach i sformułowano wnioski dotyczące przekształcenia synergii w regionalny proces współpracy.