(Adjective) gotowy na wszystko, zdesperowany; desperacki, rozpaczliwy; spragniony czegoś; ryzykowny, beznadziejny, trudny; koszmarny, potworny;
be desperate for sth - rozpaczliwie czegoś potrzebować;
(Noun) desperat(ka), osoba doprowadzona do ostateczności;
adj
1. (wretched, hopeless) rozpaczliwy, desperacki.
2. (in extreme need) zdesperowany
a ~ remedy drastyczny środek.
3.: a ~ criminal groźny przestępca
desperacki, zrozpaczony, doprowadzony do ostateczności, zdesperowany, beznadziejny, rozpaczliwy
adj roz-paczliwy, beznadziejny
zdes-perowany
BEZNADZIEJNY
STRACEŃCZY
ZACIEKŁY
ZDESPEROWANY
(a person who is frightened and in need of help
"they prey on the hopes of the desperate")
desperat
(desperately determined
"do-or-die revolutionaries"
"a do-or-die conflict")
zdesperowany
synonim: do-or-die (a)
adj. rozpaczliwy
rozpaczliwy, doprowadzony do rozpaczy
desperate victim: zdesperowana ofiara
nierozważny
zrozpaczony
adj. rozpaczliwy; desperacki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We are all shocked to see that a desperate situation has now turned to tragedy.
Z przerażeniem widzimy, jak dramatyczna sytuacja przerodziła się w tragedię.
This shows that society is desperate and it's taking the law into its own hands.
Te zdarzenia pokazują, że społeczeństwo jest zdesperowane i bierze prawo w swoje ręce.
That is too much for people at vulnerable and desperate moments in their lives.
Przerasta to możliwości osób, które przechodzą dramatyczny okres w życiu.
That country is in a desperate situation, where anarchy and the law of the jungle prevail.
Ten kraj jest w tragicznej sytuacji, gdzie przeważa anarchia i "prawo dżungli”.
They are desperate, dangerous criminals who need to be brought to book.
To zdeterminowani, niebezpieczni przestępcy, których należy karać.
It illustrates just what desperate days these are for the Democrats.
Its not as if I allowed them to go on some freak kids' version of Big Brother, where talent is irrelevant and a desire for celebrity pushes them to desperate acts.
- The US TV shows desperate Housewives and Late Show With David Letterman are doing more to persuade Saudi youth to reject violent jihad than hundreds of millions of dollars of US government propaganda, according to US informants.
Remembering the moment he realised what was going on, he adds: "We were desperate when we heard.
They are desperate for us to take action to support them, too.
Rozpaczliwie proszą nas o podjęcie działań i wsparcie również ich.
I'd have to be really desperate to use one of these things.
Musiałabym być nieźle zdesperowana, żeby użyć jednej z tych rzeczy.
He just came upon me in a most desperate moment.
Nie oczekiwałam go. Po prostu przyszedł w dobrym momencie.
I was desperate to get out of there, be with you guys.
Byłem zdesperowany, by się wydostać i być z wami. Jestem jednym z was.
Should I call her now, or does that seem desperate?
Powinienem do niej już zadzwonić, czy to będzie wyglądało na desperację?
Well, I guess it shows you how desperate she must have been.
To chyba pokazuje, jak bardzo musiała być zdesperowana.
I was getting desperate, but it might be a lead.
Już zaczynałem tracić nadzieję, ale może to był trop.
You can't base the rest of your life on one desperate moment.
Nie możesz opierać reszty życia na jednej rozpaczliwej chwili.
This is really a desperate time of my life, you know.
To był naprawdę straszny okres w moim zyciu , wiecie jak to jest.
He loved science and was desperate to go to college.
Kochał naukę i był zdeterminowany, żeby pójść do college'u.
I think we can agree that your situation is desperate.
Możemy się zgodzić ,że jesteś zdesperowany Ofiaruję ci nadzieję.
There is one thing that I have state desperate to do.
Jest jedna rzecz, którą jestem zdesperowany zrobić.
No, how is asking for what you want being desperate?
Nie, dlaczego prosząc o to co chcesz jest desperackie?
If mother was so desperate for her hand in marriage, she should've asked herself!
Matka była tak desperacko zainteresowana wydaniem jej za mąż, że powinna sama zapytać.
To know she is still real, and not the dream of a desperate man.
Żeby wiedzieć, iż wciąż istnieje i nie jest mrzonką zdesperowanego mężczyzny.
You have got to reach out to Bob today, while he's desperate.
Będzie mnie śledził. Musisz do niego dotrzeć dzisiaj, kiedy jest zdesperowany.
Everybody knows the desperate situation we're in, but nobody seems to care.
Wszyscy z was zdają sobie sprawę w jak desperackiej pozycji jesteśmy.
And she was desperate to be accepted by high society.
And ona była zdesperowana zostać przyjęty przez wysokie społeczeństwo.
The time has not yet come for such desperate measures.
Jeszcze nie nadszedł czas na takie ostateczne środki.
We'd never win this fight, I only had one desperate chance.
Nigdy nie wygrasz tej walki Crick. samotni mają jedną desperacką szansę. Kretyn!
Just the sound of my own desperate thoughts to keep me company.
Tylko desperackie myśli dotrzymywały mi towarzystwa.
I hope they do not expect me to sleep with 40 desperate men.
Mam nadzieję że nie oczekują ode mnie że będę spała z 40 zdesperowanych mężczyzn.
You see, I had once committed a desperate act of my own.
Widzisz, ja kiedyś popełnił rozpaczliwy akt własne.
You'd be surprised what people can do when they're desperate.
Zdziwiłbyś się do czego są zdolni zdesperowani ludzie.
Someone we know is ill and in a desperate situation.
Kogoś, kto jest chory i w rozpaczliwej sytuacji.
He must be very desperate, to try to involve me.
Musi być bardzo zdesperowany, skoro próbuje mnie w to wciągnąć.
Please, we're just desperate to protect the people we love.
Nie mamy wyboru. Proszę, chcemy bronić ludzi, których kochamy.
I am desperate to see Africa, but it's just a place.
Tak strasznie chcę zobaczyć Afrykę, ale to tylko miejsce.
And your side are always desperate to make us enjoy this.
A twoją rolą jest zawsze desperacja, by cieszyć się z tego.
Is it that's why you were? Desperate to meet me.
Czy to dlatego byłeś zdesperowany, aby spotkać się ze mną.
There's a lot of people out there who are desperate enough to listen.
Jest dużo ludzi, którzy są zdesperowani na tyle by go słuchać.
So you search the streets for people like me because we seem desperate?
Pierdolony tchórzu, szukasz na ulicach ludzi jak ja, bo wyglądamy na zdesperowanych?
You took a huge risk playing that card. Which means you're desperate.
Podjęłaś duże ryzyko, grając tą kartą, co oznacza, że jesteś zdesperowana.
I know where you can get it, though, if you're that desperate.
Ale wiem gdzie takich możecie spotkać jeśli aż tak jesteście zdesperowani.
Then aren't you desperate to see him make this mistake?
Nie przeraża cię, że popełnia taki błąd?
Mark and Beth were desperate for people to know about the case.
Mark i Beth desperacko chcą aby ludzie wiedzieli o tej sprawie .
The house is destroyed and they don't have money. They're desperate.
Dom jest zniszczony i pewnie nie mają pieniędzy.
That may be why he's so desperate to get rid of her.
To by wyjaśniało dlaczego tak desperacko chcę się jej pozbyć.
They are desperate, dangerous criminals who need to be brought to book.
To zdeterminowani, niebezpieczni przestępcy, których należy karać.
But those that fear him are desperate for his approval.
Ci, którzy się go boją, desperacko szukają jego aprobaty.
Desperate, ready to occupy the first body it comes across.
Zdesperowana, gotowa opanować pierwsze ciało, jakie się trafi.
After a desperate struggle, Man has now won another victory.
Po desperackiej walce, człowiek odniósł kolejne zwycięstwo.
Although one can only imagine what she'd be so desperate to hide.
Choć możemy sobie tylko wyobrażać, co tak desperacko ukrywa.
I'm desperate, I don't know what to do any more!
Jestem zdesperowany, Nie wiem, co mam jeszcze zrobić!
This guy's gotta be pretty desperate to show up here.
Musiał nieźle wdepnąć, że aż tu go zawiało.
Correct me if I'm wrong, but isn't that a little bit desperate?
Popraw mnie jeśli się mylę, ale nie jest to trochę desperackie?
And martial law only shows how desperate the British are.
Stan wojenny pokazuje tylko, jak zdesperowani są Anglicy.
I don't, but Picasso would be absolutely desperate without him.
Nie lubię, ale Picasso bez niego byłby zupełnie zrozpaczony.
Five million people desperate for fuel will destroy a city.
Pięć milionów takich ludzi potrafi zniszczyć miasto.
That is too much for people at vulnerable and desperate moments in their lives.
Przerasta to możliwości osób, które przechodzą dramatyczny okres w życiu.