Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) desperacja; beznadzieja, rozpacz;
in (sheer) desperation - w (zupełnej) desperacji;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U desperacja, rozpacz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

desperacja, rozpacz

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rozpacz, desperacja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZPACZ

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And finally, out of desperation, I said, "Well, let me explain Georg Cantor in 1877."
W końcu, zdesperowany, powiedziałem "Opowiem wam o Georgu Cantorze z 1877 roku".

TED

The criminal networks that exploit people's desperation must be tackled.
Koniecznie należy stawić czoło sieciom przestępczym, które wykorzystują desperację ludzi.

statmt.org

Finally, in desperation, they went and they consulted a wise old woman.
Zrozpaczeni, poszli w końcu po radę do starej mądrej kobiety.

TED

And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
Zbyt długo dzieci i rodziców dręczyły rozpacz i frustracja.

TED

It's their kind of ur-story onstage, that desperation to live.
Od niepamiętnych czasów jest to coś wspólnego dla wszystkich lalek na scenie, ta rozpaczliwa potrzeba życia.

TED

Their poverty drives them to sex work out of desperation and in the terrible knowledge that the risk of contracting HIV goes with the territory.

www.guardian.co.uk

But there is no dignity in homelessness, in loneliness, in desperation and begging.

www.guardian.co.uk

In desperation he started playing with a computer.

www.guardian.co.uk

"The Tories now need to tell us whether their desperation for headlines and faster cuts means the cost of closing quangos is actually bigger than the savings.

www.guardian.co.uk

In my desperation, I decided to give you a last chance.
W mojej desperacji postanowiłem dać ci ostatnią szansę.

And desperation, because that's what these people feed off of.
I akt desperacji, dlatego właśnie wykorzystują to tamci ludzie.

You have a kind of sick desperation in your laugh.
W twoim śmiechu jest jakaś chora desperacja.

It was an act of desperation to try and catch such a large animal.
Był to czyn desperacji, próbując schwytać takie duże zwierzę.

Kid, it takes more than desperation to get out there on that stage.
Czasami trzeba więcej niż desperacji, żeby wejść tam na scenę.

We have got to the point now, in October 2007, where there is almost a desperation to try and find some solution.
Obecnie, w październiku 2007 roku, dotarliśmy do punktu, w którym niemalże desperacko próbujemy znaleźć jakieś rozwiązanie.

They are on the move through desperation, but what unites them all is hope for something better.
Ludzie ruszają w drogę z desperacji, ale łączy ich wszystkich nadzieja na coś lepszego.

In times of desperation, people will believe what they want to believe.
W chwilach desperacji, ludzie uwierzą w to, co chcą.

The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation.
Próbowała się z tym kryć, ale czuć było desperację.

The scene unfolding here behind me is one of desperation and frustration.
Scena rozgrywająca się za mną wyraża desperację i frustrację.

In desperation, the guys have turned into experienced furniture thieves.
W rozpaczy, faceci obrócili się do doświadczonych złodziejów meblowych.

In desperation, people came to the witches, who had always been their enemies.
A potem ludzie przyszli do czarownic które zawsze były ich wrogami

It was an act of desperation, and she did it behind my back.
To był akt desperacji, a poza tym zrobiła to za moimi plecami.

What is that on your head? It's called desperation.
Co to jest w na twojej glowie powiedziala bym ze rozpacz.

And I've never my faith, not even when I was in desperation.
I nigdy nie straciłem swojej wiary, nawet będąc w rozpaczy.

That's because most men lead lives of quiet desperation.
I właśnie dlatego większość mężczyzn żyje w cichej desperacji.

Out of desperation, I had applied to film school back in the States.
W akcie desperacji, zapisałem się do szkoły filmowej, w Stanach.

And in their desperation, they turned to a man they didn't fully understand.
I w chwili desperacji zwrócili się do człowieka, którego nie do końca zrozumieli.

When Dawn goes down on that truck driver, you've got to smell the desperation.
Kiedy Dawn idzie do tego kierowcy ciężarówki, trzeba czuć desperację.

Who else can I turn to in my desperation, Madame?
Do kogo mogę się zwrócić w mej rozpaczy, Madame?

Desperation has driven me past etiquette, the way to frenzy.
Desperacja doprowadziła mnie do złamania etykiety, na drodze do szaleństwa.

Mara, I can hear the desperation in your voice.
Mara, słyszę desperację w twoim głosie.

It is tragic that poverty and desperation should drive people to sell their organs.
To straszne, że bieda i desperacja skłaniają ludzi do sprzedawania własnych narządów.

I greedily ate the lot while he cried in desperation.
Zjadłem całość podczas gdy on płakał w desperacji, siedząc obok.

The criminal networks that exploit people's desperation must be tackled.
Koniecznie należy stawić czoło sieciom przestępczym, które wykorzystują desperację ludzi.

His wife consoled me in a moment of desperation.
Żona pociesza mnie trudne moment, a moja dusza wyciągnął do niego.

I still see that desperation in your eyes.
Wciąż widzę tą desperację w twych oczach.

Trust me, that was an act of desperation.
Zaufaj mi to był akt desperacji.

It feels more like an act of desperation.
Bardziej jak akt desperacji.

It would be a move of absolute desperation.
To byłby akt zupełnej desperacji.

You should hear the desperation in their voices.
Musisz usłyszeć niecierpliwość w ich głosach.

I say this move reeks of desperation. You're not all that sure to slam-dunk.
Robicie to w akcie desperacji, ponieważ już nie jesteście tacy pewni siebie.

She could smell your desperation from the doorway.
Poczuła twoją desperację od samych drzwi.

Recruiting Madison was a real act of desperation.
Przyprowadzenie Madison było aktem desperacji.

Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim.
Skok w jezioro to akt desperacji - impala prawie nie umie pływac.

This attack is an act of desperation.
Ten atak jest aktem desperacji.

Most people lead lives of quiet desperation.
Większości ludzi prowadzą żyje spokojnej desperacji.

His passion, this desperation to connect with Rambaldi, it completely overtook him.
Jego obsesja - połączenie się z Rambaldi'm, to przejęło nad nim kontrolę.

We're not living lives of quiet desperation.
Nie żyjemy w cichej desperacji.

Desperation creeps into the room like a fog.
Desperacja skrada się do pokoju jak mgła.

And I saw more cruelty and more desperation than in a hundred war movies.
I widziałem więcej okrucieństwa i desperacji Niż na stu filmach wojennych.

We retreated to this fortress out of desperation.
Wycofaliśmy się w to miejsce z rozpaczy.

Desperation Day has come and gone, and you have neither gone nor come.
Dzień Desperacji przyszedł i odszedł ale ty nie odszedłeś razem z nim.

Was it an act of desperation?
Czy to był akt desperacji?

Add to that violence, deprivation, desperation, the threat of disease--
Dodać do tego przemoc, ubóstwo, desperację i groźbę choroby...

I write now out of desperation.
Piszę teraz w akcie desperacji.

The young mother sighs in desperation.
Młoda mama westchnęła.

Drinking is a sign of desperation.
Picie jest oznaką desperacji.

I got distracted by your desperation.
Wasza desperacja mnie zbiła z tropu.

Lust, desperation, insanity we cannot fight, but magic we can fight.
Z żądzą, desperacją, obłędem nie możemy walczyć, ale z magią możemy.