Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) szkodliwy, krzywdzący, zgubny;
be detrimental to - działać na szkodę;
be detrimental to - działać na szkodę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj szkodliwy, krzywdzący

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szkodliwy, powodujący uszczerbek, krzywdzący
be ~ to działać na szkodę

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. szkodliwy

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj szkodliwy, krzywdzący

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

przynoszący szkodę

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. szkodliwy, niekorzystny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UJEMNY

Słownik internautów

szkodliwy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

szkodliwy
detrimental reliance: szkodliwość zaufania
detrimental to the State: antypaństwowy
glaringly detrimental: rażąco krzywdzący, rażąco szkodliwy
malpractice detrimental to the company: działanie szkodliwe dla spółki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

krzywdzący

krzywdzenie

nierentowny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That would be detrimental to economic growth and improving employment in Europe.
Miałaby ona negatywne skutki dla wzrostu gospodarczego i poprawy zatrudnienia w Europie.

statmt.org

We know that intensive farming is detrimental to biological diversity.
Wiemy, że intensywna gospodarka w rolnictwie prowadzi do ograniczenia bioróżnorodności.

statmt.org

Any recurrence of such errors in the future could be detrimental above all for the eurozone.
Powtórka tego błędu w przyszłości byłaby stratą przede wszystkim dla strefy euro.

statmt.org

One lieutenant colonel told the inquiry he took the view that photographs of the mistreatment "would be extremely detrimental to our image", and recommended that a screen be placed around the Jfit facility "so that practices which might alienate the local population were not publicly exposed".

www.guardian.co.uk

While it may sound impressive - not least the argument that the promised high-speed rail travel might lure many away from more environmentally detrimental journeys by air or by car, the reality for those who live along its proposed route is brutal.

www.guardian.co.uk

Making a living will could be detrimental to your own health.

www.guardian.co.uk

[Liam Fox, the defence secretary] is driven by the demands of the Treasury to an extent and with a speed which is potentially detrimental to the defence of the country.

www.guardian.co.uk

I told you that white rice is detrimental to his health.
Mówiłem, że biały ryż jest szkodliwy dla Jego zdrowia.

Any demands that he makes will be detrimental to American security.
Jego żądania zapewne będą miały na celu osłabić ochronę państwa.

I believe that in actual fact this is having a detrimental effect.
Jestem przekonany, że w rzeczywistości ma to zgubne skutki.

In the long term, this would have detrimental effects on Europe's economy.
W dłuższym okresie miałoby to szkodliwe skutki dla gospodarki europejskiej.

This must surely have had a detrimental effect on local production.
To musiało z całą pewnością mieć zgubne skutki dla produkcji lokalnej.

That was detrimental in the hearings for some of the new people.
Podczas przesłuchań zaszkodziło to niektórym nowym osobom.

Studies show that sanctioned violence has a detrimental effect on young people.
Badania wykazały, iż uznawanie przemocy wywiera szkodliwe skutki na młodych ludziach.

Such attacks result in tension and they are detrimental to the good name of the country.
Takie ataki wywołują napięcia i przynoszą szkodę dobrej reputacji kraju.

Clearly, this is potentially detrimental to road safety and to competition.
Dzieje się to rzecz jasna ze szkodą dla bezpieczeństwa drogowego i dla konkurencji.

That would eventually be detrimental and lead to popular support for Europe melting away.
Ostatecznie byłoby to szkodliwe i doprowadziło do powszechnego wsparcia procesu rozpadu Europy.

That would be detrimental to economic growth and improving employment in Europe.
Miałaby ona negatywne skutki dla wzrostu gospodarczego i poprawy zatrudnienia w Europie.

Relocation of this kind is detrimental to our interests in many ways.
Pod wieloma względami takie przeniesienie szkodzi naszym interesom.

I certainly honestly believe religion is detrimental to the progress of humanity.
Jestem przekonany i szczerze wierzę, że religia ma niekorzystny wpływ na postęp ludzkości.

This is not being done in the general interest and is actually detrimental to the whole situation.
Nie służy to interesowi ogólnemu i w istocie przynosi szkodę całości sprawy.

And they felt like the Panthers were detrimental to American society.
I wtedy odczuli że Pantery są szkodliwe dla Amerykańskiego społeczeństwa.

The way you drive, traveling with you could be detrimental to the health.
Tak prowadzisz, że jazda z tobą może być szkodliwa dla zdrowia.

This I think should be sufficient, for more than that is in the long run detrimental to efficiency.
To, moim zdaniem, powinno wystarczyć, ponieważ dłuższy czas pracy jest na dłuższą metę szkodliwy dla efektywności.

The biggest mistake would be for it to develop in a way that is detrimental to its peoples.
Najpoważniejszym błędem byłoby tu postępowanie w sposób szkodliwy dla obywateli.

This situation will be detrimental to very small enterprises.
Sytuacja taka będzie szkodliwa dla bardzo małych przedsiębiorstw.

Some biofuels are very detrimental to biodiversity and to food prices.
Niektóre rodzaje biopaliw mają bardzo szkodliwy wpływ na różnorodność biologiczną i ceny żywności.

False promises are detrimental for both them and us.
Fałszywe obietnice są szkodliwe zarówno dla nich, jak i dla nas.

Turkey's accession would have a detrimental effect on integration, too.
Członkostwo Turcji miałoby również szkodliwy wpływ na integrację.

We know that intensive farming is detrimental to biological diversity.
Wiemy, że intensywna gospodarka w rolnictwie prowadzi do ograniczenia bioróżnorodności.

Failure to declare these activities is detrimental to both the workers and the state, which cannot levy taxes on them.
Nierejestrowanie tej działalności jest szkodliwe zarówno dla samych pracowników, jak i dla państwa, które nie może wyegzekwować od nich podatków.

Any change to the entry price system and its current application mechanism could have a detrimental impact on the results achieved so far.
Jakakolwiek zmiana w systemie cen wejścia i jego stosowaniu może mieć zły wpływ na nasze dotychczasowe w niej osiągnięcia.

They can complement or be detrimental to each other
One muszą się uzupełniać, albo zniszczą się nawzajem.

Producers will also have to identify clearly allergens that could be detrimental to children below the age of three years.
Producenci będą musieli wyraźnie identyfikować wszystkie alergeny, które mogą być szkodliwe dla dzieci poniżej trzeciego roku życia.

Measures aimed at setting reduction targets even higher are detrimental to European industry as a whole.
Działania zorientowane na dalsze podnoszenie celów redukcyjnych szkodzą całemu przemysłowi europejskiemu.

Very poor countries especially, without having contributed to the greenhouse effect, will nonetheless suffer the most detrimental consequences.
Niemniej jednak najbardziej szkodliwe skutki będą odczuwać zwłaszcza bardzo biedne kraje, które nie przyczyniły się do powstania efektu cieplarnianego.

This would be detrimental to Europe's security of supply and to keeping the lights on in Europe.
Poprawka ta miałaby zgubne skutki dla bezpieczeństwa dostaw w Europie; po jej przyjęciu trudno byłoby utrzymać w Europie włączone światła.

Let us no longer cherish causes which are so detrimental to us.
Nie bądźmy więcej wyznawcami idei, które są dla nas tak szkodliwe.

Illegal fishing must be stopped - it is very detrimental to law-abiding fishermen.
Trzeba położyć kres nielegalnym połowom, które bardzo szkodzą rybakom przestrzegającym prawo.

Absence of competition is directly detrimental to consumers, as it also is to the economy.
Brak konkurencji szkodzi bezpośrednio konsumentom jak również gospodarce.

This will have a far-reaching detrimental impact on the interests and dignity of people with disabilities.
Będzie to miało dalekosiężne i krzywdzące skutki dla interesów i godności osób niepełnosprawnych.

This is extremely detrimental to some regions which may not be poor but are certainly not rich.
Ma to szczególnie niekorzystny wpływ na regiony, które nie są biedne, ale z pewnością nie są też bogate.

Lack of transparency is detrimental to market efficiency and has helped exacerbate the financial crisis.
Brak przejrzystości wywiera niepożądany wpływ na efektywność rynku i przyczynia się do kryzysu finansowego.

The use of falsified medicines can have a serious detrimental impact on a patient's health, in some cases leading to death.
Zażywanie sfałszowanych leków może mieć bardzo szkodliwy wpływ na zdrowie pacjentów, a w niektórych przypadkach prowadzić do śmierci.

Any recurrence of such errors in the future could be detrimental above all for the eurozone.
Powtórka tego błędu w przyszłości byłaby stratą przede wszystkim dla strefy euro.

It is up to the legislators to ensure that such people can work in an environment which is not detrimental to their rights.
Do ustawodawców należy zapewnienie takim ludziom możliwości pracy w środowisku, które nie narusza ich praw.

This goes against the principle of relative stability and is detrimental to Scottish fishing interests.
Jest to sprzeczne za zasadą względnej stabilności i szkodliwe dla szkockich interesów połowowych.

The current legal, administrative and bureaucratic barriers are detrimental to the competitiveness of our industrial products.
Istniejące bariery prawne i administracyjne czy wręcz biurokratyczne nie pomagają konkurencyjności produktów naszego przemysłu.

High fuel prices are detrimental to all industries across the board, including agriculture, transport and manufacturing.
Wysokie ceny paliw wpływają negatywnie na wszystkie przemysły w skali globalnej, łącznie z rolnictwem, transportem i branżą produkcyjną.

The agricultural crisis of 2009 is having a much more detrimental effect on farms than the indices reveal.
Kryzys w rolnictwie z 2009 roku ma znacznie bardziej niszczycielski wpływ na gospodarstwa, niż wynikałoby to ze wskaźników.

An exceptionally detrimental phenomenon is the continually rising number of unemployed young people.
Wyjątkowo szkodliwym zjawiskiem jest stale rosnąca liczba bezrobotnych młodych ludzi.

Anything that impacts on the export of products from countries like my own would have a detrimental impact on the industry.
Wszystko, co miałoby wpływ na eksport produktów z takich krajów, jak mój, miałoby negatywny wpływ na przemysł.

I believe that the lack of democratic control over this fund is detrimental to the transparency of development policy.
Brak demokratycznej kontroli nad tym funduszem uważam za szkodliwy dla przejrzystości prowadzenia polityki rozwoju.

On the other hand, we cannot support the agreement being immediately repealed if it entails detrimental consequences.
Z drugiej strony, nie możemy opowiedzieć się za tym, aby umowa została niezwłocznie uchylona, jeśli pociąga za sobą szkodliwe skutki.

Home childcare must not be detrimental to public childcare services.
Opieka nad dziećmi w domu nie może stać w sprzeczności z koniecznością zapewniania i rozwijania usług publicznych w zakresie opieki nad dziećmi.

He came to agreements with foreign companies that brought short-term revenue to his government but were detrimental to his people.
Zawarł on porozumienia z zagranicznymi firmami, które przyniosły jego rządowi krótkoterminowe zyski, ale były szkodliwe dla ludności.

It is a political decision which compromises my country and is detrimental to Polish citizens.
To decyzja polityczna, która kompromituje mój kraj i szkodzi obywatelom.