Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) druzgocący, niszczycielski; olśniewający, oszałamiający; bombowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niszczący, niszczycielski, druzgocący, (pot.) doskonały, piękny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

olśniewający

miażdżący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DEWASTACYJNY

NISZCZYCIELSKI

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niszczycielski
pustoszący

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

druzgocący

niszczący

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. druzgocący; niszczący

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. niszczycielski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is also leading to the destruction of rainforests with devastating effects.
Prowadzi to także do zniszczenia lasów tropikalnych, co ma katastrofalne skutki.

statmt.org

Sadly, the consequences of these crimes are devastating and long-lasting.
Niestety, konsekwencje tego rodzaju przestępstw są wyniszczające i długotrwałe.

statmt.org

The use of uranium weapons has devastating and irreparable consequences.
Użycie broni opartej na uranie ma niszczycielskie i nieodwracalne następstwa.

statmt.org

The storm was exceptionally intense; it caused devastating floods along the French coast.
Nawałnica była wyjątkowo silna; spowodowała niszczące powodzie wzdłuż wybrzeża Francji.

statmt.org

The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Nagłe wyeliminowanie subsydiów po 2013 roku miałoby katastrofalne skutki dla tych regionów.

statmt.org

The 50-year-old, who was married with two young sons, claimed UK asylum in 1999 alongside Altaf Hussain, who remains the MQM's leader and has been outspoken in condemning Islamist militancy in Pakistan and the Islamabad government's response to devastating floods.

www.guardian.co.uk

The break-up of the country in 1971 can be linked to another natural disaster, when authorities responded slowly to a devastating cyclone.

www.guardian.co.uk

WikiLeaks posted more than 76,900 records of incidents and intelligence reports about the Afghan war on its website last month, providing a devastating portrait of the failing war.

www.guardian.co.uk

Scientists have warned that if such cuts are made to the UK's science infrastructure they would have devastating long-term effects, forcing the country out of the premier league in many fields of research.

www.guardian.co.uk

This face of death is by far the most devastating.
To oblicze śmierci jest jednym z najbardziej okrutnych.

Imagine how devastating if he saw us, the kids, the happy family.
Wyobraź sobie jak się załamie gdy nas zobaczy, dzieci, szczęśliwą rodzinę.

The data on child poverty in my country are devastating.
Dane na temat ubóstwa dzieci w moim kraju są porażające.

And that, my friend, is going to cause devastating consequences.
A to, przyjacielu, pociągnie za sobą druzgocące konsekwencje.

And its effects are devastating here on the florida coast.
Osiągnął kategorie 4, a jego skutki tutaj na wybrzeżu Florydy są katastrofalne.

Just remember, you're getting devastating news, so act more humble.
Po prostu pamiętaj, że otrzymujesz druzgocącą wiadomość, więc zachowuj się skromniej.

At the same time, the world economy is threatened by a devastating financial crisis.
Jednocześnie gospodarce światowej grozi druzgocący kryzys finansowy.

I mean, leaving Ted and my girls, it's devastating enough.
Zostawienie Teda i moich dziewczynek jest wystarczająco straszne.

Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
Każdy stracony dzień może przynieść potencjalnie niszczycielskie skutki i dlatego nie może być usprawiedliwienia dla opóźnień.

Oh, where you come from, that must be a devastating thing to withhold.
Tam skąd pochodzisz, na pewno ciężko się z tym wstrzymywać.

Now, listen, intense grief can often have devastating effects upon a person.
Głęboka żałoba może mieć druzgocący wpływ na człowieka.

Then you had the aftershock of 6.6, which in itself was absolutely devastating.
Następnie były wstrząsy wtórne o sile 6,6 w skali Richtera, całkowicie druzgocące.

Last year's devastating earthquake brought Haiti to the attention of the global public.
Zeszłoroczne, niszczycielskie w skutkach trzęsienie ziemi sprawiło, że uwaga całego świata skupiła się na Haiti.

That must’ve been so devastating to a girl like you
To musi być bardzo niszczące, dla takiej dziewczyny jak ty.

And how devastating it must have been for you.
To musi byś druzgoczące dla ciebie.

And it's a devastating loss for the American team going into these games
To druzgocąca strata dla Amerykańskiej drużyny powracającej na igrzyska.

You said the effects of newton's vibrations Would be devastating.
Mówiłeś, że efekty wibracji będą druzgocące.

The reaction had a devastating impact on Kubrick and his family.
Te reakcje miał niszczący wpływ na Kubricka i jego rodzinę.

It would be a devastating blow to our antiquated systems.
Taki cios zniszczyłby nasz przestarzały ustrój.

Food prices and the collapsing global economy will have devastating effects on people in developing countries.
Ceny żywności oraz upadająca gospodarka światowa wywołają niszczące skutki dla mieszkańców krajów rozwijających się.

This is indeed a human tragedy, which has had a devastating impact on people's lives, homes and businesses.
Jest to prawdziwa ludzka tragedia, która wywarła rujnujący wpływ na ludzkie życie, domy i miejsca pracy.

I can't imagine what it feels like to wield such devastating power.
Nie mogę sobie wyobrazić, jak to jest posiadać taką niszczycielską moc.

It's not so devastating that she can't dance Odette now.
Nie jest to na tyle poważne, żeby nie mogła teraz zatańczyć Odetty.

But no love is strong enough... to stand a devastating effect like my illness.
Ale miłość nie jest na tyle silna... aby wytrzymać niszczycielskie skutki mojej choroby.

When populations are subjected to these devastating phenomena, they eventually move away.
Kiedy ludzie doświadczą tych niszczycielskich żywiołów, przenoszą się gdzie indziej.

It will now be used to provide assistance in relation to these devastating forest fires.
Obecnie zostanie wykorzystany w celu udzielenia pomocy w związku z niszczycielskimi pożarami lasów.

It is also leading to the destruction of rainforests with devastating effects.
Prowadzi to także do zniszczenia lasów tropikalnych, co ma katastrofalne skutki.

Neighbouring Greece, for example, had to deal with devastating forest fires in 2007.
Sąsiednia Grecja musiała na przykład w 2007 roku radzić sobie z niszczycielskimi pożarami lasów.

Meantime our policies will have a devastating economic effect.
Do tego czasu natomiast nasza polityka będzie miała druzgocące konsekwencje dla gospodarki.

The natural environment is being exploited for profit, and we are already experiencing the devastating effects of this policy.
Środowisko naturalne jest wykorzystywane w celu osiągnięcia zysków i już obecnie doświadczamy niszczących skutków tej polityki.

The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Nagłe wyeliminowanie subsydiów po 2013 roku miałoby katastrofalne skutki dla tych regionów.

The 1941 deportations delivered a devastating blow to democratic civil society.
Deportacje z 1941 roku były druzgocącym ciosem dla demokratycznego społeczeństwa obywatelskiego.

Or it could have devastating consequences on your psyche.
I może mieć niszczący wpływ na psychikę.

In this century alone they heralded the outbreak of 2 devastating world wars.
Tylko w tym stuleciu wyznaczyły one wybuch dwóch wojen światowych.

The use of uranium weapons has devastating and irreparable consequences.
Użycie broni opartej na uranie ma niszczycielskie i nieodwracalne następstwa.

The losses are devastating and the damage is enormous.
Straty są druzgocące, a zniszczenia ogromne.

At no point does it denounce the devastating consequences of global free trade and market logic.
W ogóle nie wspomina się w nim o druzgocących konsekwencjach światowego wolnego handlu i logice rynkowej.

The Eurovignette measures, if adopted in our country, would have devastating consequences.
Wprowadzenie eurowiniety będzie miało niszczące skutki w moim kraju.

And how devastating this must be to his arch-rival Obree.
Jak dewastujące musi to być dla jego arcyrywala Obree.

Imagine how devastating this has been for him.
Pomyśl, jakie wstrząsające to było dla niego.

The loss of loved ones is always devastating.
Stracić kogoś kogo się kocha, jest zawsze niszczącym.

Sadly, the consequences of these crimes are devastating and long-lasting.
Niestety, konsekwencje tego rodzaju przestępstw są wyniszczające i długotrwałe.

Therefore, they must continue to use their local currency, and this is giving rise to harmful, devastating consequences at present.
W związku z tym kraje te muszą nadal stosować walutę krajową, co obecnie powoduje szkodliwe, niszczące skutki.

Furthermore, destructive fishing methods are also devastating the rest of the marine environment.
Ponadto całą resztę środowiska morskiego dewastują również niszczycielskie metody połowów.

It is economically fragile because the global financial crisis and the devastating floods in the country have set back its development by several years.
Jest słaby pod względem gospodarczym, ponieważ światowy kryzys finansowy i niszczące powodzie cofnęły kraj w rozwoju o wiele lat.

The current crisis has had devastating effects for women, even though the professional sectors dominated by men have been hit hardest.
Obecny kryzys miał niszczycielski wpływ na kobiety, nawet jeżeli sektory zawodowe zdominowane przez mężczyzn boleśniej odczuły jego skutki.

Furthermore, when you look back at what happened before we had the European Union, the cost of that was absolutely devastating.
Ponadto kiedy spojrzymy na to, co działo się przed powstaniem Unii Europejskiej, zobaczymy, że koszty tego były naprawdę miażdżące.

This was not a devastating stroke, but it did affect hisspeaking and so forth.
To nie był katastrofalny udar, ale wpłynął na jego mowę itak dalej.

It damages the environment, causing serious climate change with devastating consequences for mankind.
Szkodzi środowisku, powodując poważne zmiany klimatyczne o katastrofalnych skutkach dla ludzkości.

We feel solidarity with those Pakistanis who are affected by last week's devastating bomb attack.
Czujemy solidarność z tymi Pakistańczykami, którzy ucierpieli na skutek niszczycielskich ataków bombowych w ubiegłym tygodniu.