(Adverb) diametralnie; matematyka diametralnie;
diametralnie
BIEGUNOWO
diametrycznie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The legal and ethical positions on this are clear, but unfortunately the two are diametrically opposed.
Prawne i etyczne stanowiska w tej kwestii są jasne, ale niestety są całkowicie przeciwne.
From the media, we always get the impression that the economy and the environment are diametrically opposed.
Pod wpływem mediów zawsze odnosimy wrażenie, że gospodarka i środowisko to sprawy absolutnie niemożliwe do pogodzenia.
The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety ended up diametrically opposed to the Committee on Transport and Tourism.
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zajęła ostatecznie stanowisko całkowicie odmienne od Komisji Transportu i Turystyki.
Parliament has, however, accepted an initiative that is diametrically opposed to this, and even goes so far as to regard that as being the political aim of the regulation.
Jednakże Parlament wyraził zgodę na inicjatywę, która jest tego całkowitym zaprzeczeniem, a nawet idzie tak daleko, że uznaje to za polityczny cel rozporządzenia.
On the contrary, impunity provides conditions conducive to the spread of this practice which is diametrically opposed to our values.
Bezkarność sprawców przynosi wręcz przeciwny skutek, zapewniając warunki sprzyjające rozpowszechnianiu praktyk, które są drastycznie sprzeczne z wyznawanymi przez nas wartościami.
"A joke is two diametrically opposed statements, a set up and then a punchline.
The Conservative former shadow defence secretary Bernard Jenkin said: "We cannot have a strategic fusion with a country that has historically, and still has, diametrically different strategic objectives on the world stage.
Remembering what Parker said about diametrically opposed statements, I notice that under I love, I have written, "Hackney", and under I hate I have written "the countryside".
I heard what were, at times, diametrically opposed views from the same political group.
Usłyszałem czasami diametralnie przeciwne poglądy od tej samej grupy politycznej.
Indeed, international trade and humanitarian aid are not two diametrically opposed activities.
W rzeczywistości handel międzynarodowy i pomoc humanitarna to nie dwa diametralnie przeciwstawne działania.
From the media, we always get the impression that the economy and the environment are diametrically opposed.
Pod wpływem mediów zawsze odnosimy wrażenie, że gospodarka i środowisko to sprawy absolutnie niemożliwe do pogodzenia.
Yet, as we have heard, they have diametrically opposed positions.
A jednak - jak mieliśmy okazję usłyszeć - mają diametralnie odmienne stanowiska.
However, this strategy takes a diametrically opposite approach.
Omawianą strategię cechuje jednak diametralnie odmienne podejście.
The legal and ethical positions on this are clear, but unfortunately the two are diametrically opposed.
Prawne i etyczne stanowiska w tej kwestii są jasne, ale niestety są całkowicie przeciwne.
Increased demand for biofuels in Europe is diametrically opposed to the protection of the rainforests.
Zwiększony popyt na biopaliwa w Europie w diametralny sposób kłóci się z ochroną lasów tropikalnych.
I find that there is enormous confusion and misunderstanding among consumers faced with this diametrically opposed position.
Uważam, że konsumenci czują się ogromnie zdezorientowani i zagubieni wobec tego diametralnie odmiennego stanowiska.
In this case, the Greens are adopting positions which are diametrically opposed to their views.
W tym przypadku Zieloni przyjmują pozycję diametralnie sprzeczna z własnymi poglądami.
On the contrary, impunity provides conditions conducive to the spread of this practice which is diametrically opposed to our values.
Bezkarność sprawców przynosi wręcz przeciwny skutek, zapewniając warunki sprzyjające rozpowszechnianiu praktyk, które są drastycznie sprzeczne z wyznawanymi przez nas wartościami.
Their ideology is diametrically opposed to conventional democracies and their aim is to create a caliphate.
Ich ideologia przeciwstawia się diametralnie konwencjonalnym demokracjom, a ich celem jest stworzenie kalifatu.
What the Commission has now presented, though, is diametrically opposed to this for various reasons, as Mr Visser has already made quite clear.
Jednakże aktualny wniosek Komisji jest diametralnie sprzeczny z tą koncepcją z różnych względów, co już dość jasno przedstawił pan poseł Visser.
Recent years have seen revolutionary changes in communication technology: cell phones and the development of the Internet and wireless networks have diametrically changed the face of telecommunication.
W ostatnich latach byliśmy świadkami rewolucyjnych zmian technologicznych - telefonia komórkowa, rozwój Internetu i sieci bezprzewodowych zmieniły diametralnie oblicze telekomunikacji.
Parliament has, however, accepted an initiative that is diametrically opposed to this, and even goes so far as to regard that as being the political aim of the regulation.
Jednakże Parlament wyraził zgodę na inicjatywę, która jest tego całkowitym zaprzeczeniem, a nawet idzie tak daleko, że uznaje to za polityczny cel rozporządzenia.
The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety ended up diametrically opposed to the Committee on Transport and Tourism.
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zajęła ostatecznie stanowisko całkowicie odmienne od Komisji Transportu i Turystyki.
In my opinion the renewed support for the irreplaceable role of nuclear energy is a good thing, despite the diametrically opposing views on this form of energy even within the political group to which I belong.
Uważam, że ponowne wsparcie dla niezastąpionej roli, jaką odgrywa energia jądrowa, jest dobrym posunięciem, pomimo występowania diametralnie odmiennych opinii na ten temat, nawet w ramach mojego ugrupowania politycznego.