(Adjective) opóźniający, opieszały;
dilatory strategy - granie na zwłokę;
dilatory plea - prawniczy zarzut obliczony na zwłokę w postępowaniu;
adj powolny, opieszały
powolny w działaniu, powodujący opóźnienie, opieszały
obliczony na zwłokę
adj.
1. powolny, opieszały
2. opóźniający, obliczony na zwłokę dilatory behaviour opieszałe zachowanie dilatory defence obrona obliczona na zwłokę dilatory motion wniosek obliczony na opóźnienie uchwalenia ustawy dilatory plea zarzut obliczony na zwłokę w postępowaniu, zarzut zawieszający
1. powolny, opieszały
2. opóźniający
adj form. odwlekający, spowalniający
ZWLEKAJĄCY
OPÓŹNIAJĄCY
OPIESZAŁY
zawieszający
powolny, opieszały
dilatory plea: zarzut obliczony na zwłokę w postępowaniu, zarzut zawieszający
powolny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is a bit much that the Council is dealing with this issue of maritime safety in such a dilatory manner.
Lekką przesadą jest zajmowanie się tak opieszale przez Radę kwestią bezpieczeństwa na morzu.
Is it not the case that the Commission's dilatory approach to approving GM derivatives is helping to inflate EU livestock feed prices?
Czy nie jest tak, że opieszałe podejście Komisji do zatwierdzania pochodnych GMO pomaga zawyżać ceny pasz dla zwierząt w UE?
Otherwise, I find that the request is either a political manoeuvre or it is tactical, but it is dilatory.
Uważam, że w przeciwnym razie taki wniosek jest manewrem albo politycznym, albo taktycznym, lecz przede wszystkim obliczonym na zwłokę.
The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
Władze Maroka należy wezwać do zaprzestania działania na zwłokę czy nawet bojkotowania obecnych negocjacji.
He blames bleeding-heart liberals, lawyers on the make and a dilatory court system.
It is a bit much that the Council is dealing with this issue of maritime safety in such a dilatory manner.
Lekką przesadą jest zajmowanie się tak opieszale przez Radę kwestią bezpieczeństwa na morzu.
The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
Władze Maroka należy wezwać do zaprzestania działania na zwłokę czy nawet bojkotowania obecnych negocjacji.
Otherwise, I find that the request is either a political manoeuvre or it is tactical, but it is dilatory.
Uważam, że w przeciwnym razie taki wniosek jest manewrem albo politycznym, albo taktycznym, lecz przede wszystkim obliczonym na zwłokę.
Secondly, another accelerator in that regard is the continuing dilatory and reluctant attitude by the Commission to approve GM varieties, which would be much cheaper.
Po drugie, innym katalizatorem w tym względzie jest generalne opieszałe i niechętne podejście Komisji do akceptacji odmian genetycznie modyfikowanych, których wprowadzenie byłoby znacznie tańsze.
Is it not the case that the Commission's dilatory approach to approving GM derivatives is helping to inflate EU livestock feed prices?
Czy nie jest tak, że opieszałe podejście Komisji do zatwierdzania pochodnych GMO pomaga zawyżać ceny pasz dla zwierząt w UE?
Of course, but it is also the consequence of a dilatory policy of prevention on the one hand and repression on the other by Member States and, indeed, the European Union, which up to now has been unable to secure a common road safety policy.
Jest to jednak również konsekwencja opieszałej polityki prewencyjnej z jednej strony i zwalczania z drugiej strony. Za taki stan rzeczy odpowiada również Unia Europejska, która dotychczas nie była w stanie zapewnić wspólnej polityki bezpieczeństwa drogowego.