(Adverb) sumiennie, skrupulatnie;
sumiennie
skrupulatnie
z zaangażowaniem
PILNIE
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Capello's clumsy announcement will be demotivating. At 35 an achilles injury is particularly hard to overcome. Beckham trained diligently in South Africa to extend his England reign. Now all he can look forward to is run-outs for LA Galaxy. Obsolescence claims him, as it does all footballers: even those accustomed to writing their own narratives.Maria Mitchell, as a great science teacher, came to think this conclusion was a historic mistake and emphatically told her students why, in her celebrated Vassar lectures: "The laws of nature are not discovered by accident; theories do not come by chance, even to the greatest minds, they are not born in the hurry and worry of daily toil, they are diligently soughtâ?? and until able women have given their lives to investigation, it is idle to discuss their capacity for original work."
Dean and I worked diligently on his problem for the rest of the summer.
Razem z Dean'em pilnie pracowaliśmy nad jego problemem przez resztę wakacji.
If you practice it diligently, a result should manifest in seven days.
Jeśli zręcznie będziesz ją praktykował, rezulaty pojawią się w ciągu siedmiu dni.
Work diligently, and don't give anyone a reason to complain.
Słuchajcie, pracujcie pilnie i nie dawajcie nikomu powodu do narzekań
So work hard and seek your own salvation diligently.
Pracujcie więc ciężko i pilnie, szukajcie swego zbawienia.
She's been diligently taking pictures to make this album for quite some time
Pilnie robiła zdjęcia od dłuższego czasu, żeby zrobić ten album.
I told you to train diligently, but no one listens...
Mówię wam jak powinno się trenować ale nikt nie słucha
Since the last Wraith culling we have diligently rebuilt our society.
Od ostatniej napaści Wraith bardzo się staraliśmy odbudować nasze społeczeństwo.
Mr. Mathur, we respect people who work diligently. But remember one thing.
Panie Mathur, szanujemy ludzi, którzy potrafią pilnie pracować
I know -- breathe, relax, work diligently to regain my spot.
Wiem - oddychać, zrelaksować się, pracować starannie aby odzyskać moją pozycję.
Maybe the time has come for us to approach more firmly and diligently a set of matters whose direct impact on the citizens is greater than ever.
Może nadszedł dla nas czas, by bardziej stanowczo i staranniej podejść do spraw, które mają większy niż kiedykolwiek wpływ na obywateli.
And I brushed my teeth diligently.
I starannie myłem swoje zęby.
You must work diligently. Understand?
Więc proszę ciężko pracować, rozumie pani?
You must water them diligently.
Musisz ją pilnie podlewać.
The European Union has worked diligently as a whole to abolish this inhumane practice and our continued efforts will pay great dividends.
Unia Europejska jako całość pracowała sumiennie na rzecz zaprzestania stosowania tej niehumanitarnej praktyki i nasze nieustające wysiłki zaprocentują z nawiązką.
Timmy studied the driving manual diligently.
Timmy pilnie studiował podręcznik nauki jazdy.
This situation has two main causes: the failure of Member States to transpose legislation on road transport into national legislation, or to do so diligently.
Na tę sytuację składają się dwie przyczyny: niedokonanie przez państwa członkowskie transpozycji przepisów dotyczących transportu drogowego do ustawodawstwa krajowego, lub przeprowadzanie jej w sposób niezwykle drobiazgowy.
all practice diligently practice and practice
wszystkie ćwiczenia uważnie ćwiczcie i ćwiczcie
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, Slovenia has proudly and diligently carried the Presidency.
w imieniu grupy IND/DEM. - Panie przewodniczący! Słowenia z dumą i starannością prowadziła swoją prezydencję.
I call on the responsible institutions, especially the Europe 12, one of which is my own country Slovakia, to apply the principle of partnership diligently in the 2007 - 2013 programme period and to make use of a historic opportunity to eradicate the inequalities between regions.
Wzywam odpowiedzialne instytucje, w szczególności Europę 12, do której należy reprezentowana przeze mnie Słowacja, do skrupulatnego zastosowania zasady partnerstwa w okresie programowania 2007 - 2013 oraz do wykorzystania historycznej szansy na wyeliminowanie nierówności między regionami.
Lastly, Minister, on the subject of the regulation on ratings agencies, for which I am rapporteur in this House, we will work diligently to implement an effective and pragmatic system that does not react merely to the current situation but that makes it possible for these agencies to operate on a long-term basis.
Wreszcie, panie ministrze, co do rozporządzenia w sprawie agencji ratingowych, w odniesieniu do którego jestem sprawozdawcę w tej Izbie, będziemy pilnie pracować nad wdrożeniem skutecznego i pragmatycznego systemu, który reaguje nie tylko w bieżącej sytuacji, ale umożliwia tym agencjom działanie długoterminowe.