ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZCIEŃCZONY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozpuszczony

rozrzedzony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. rozcieńczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is also more personal material that shines a light on his lifelong love of gambling and drinking, including a bet with Lord Rothermere that he could refrain from "brandy or undiluted spirits" for a year.
Though the colour of the off-the-shelf fake tan has got slightly more natural since the 50s, throughout the 1990s and 2000s the look was still very much "undiluted squash" â?? in a Superdrug poll, overdoing fake tan was voted the "biggest beauty blooper of the 20th century", and the organisers of Royal Ascot issued an etiquette guide discouraging orange-hued racegoers. In 2004 the Sun rated a list of celebrities by the colour codes found on a Dulux colour chart:
17th over: Pakistan 52-4 (Azhar Ali 3, Umar Akmal 5) Swann from the other end and as usual he is bang on first ball, a beauty that beats Ali's prod and there's a big appeal for a stumping but his foot was anchored. Hurray for England and they're unambiguous, undiluted desire to win. Ali then drives nicely for another three. I wonder if there will be any chat out there. Bet they've all been told to keep it clean. Umar Akmal reminds us that Pakistan can also play by driving the last ball of the over for a lovely easy four to the cover ropes where there is a huge gap.
The US had been pushing hard for Maliki to retain office but with diluted powers that would be shared with Allawi. Washington fears a steadily deteriorating security situation in Iraq would get much worse if Allawi's predominantly Sunni support base was disenfranchised by an electoral process they had been assured would empower them.
Keenan echoed those concerns, saying Ceop's services would be diluted under the new agency.
"What is the government going to do next â?? give in to any multinational that asks for a labour standard to be diluted in return for some form of investment?" said an opposition MP, Charles Chauvel.

We note that the responsibilities are shared, but they also seem to be diluted.
Dostrzegamy, że odpowiedzialność jest wspólna, ale wydaje się ona też rozwodniona.

Thus, the oil is diluted and added to the feedstuffs.
Rozcieńcza się olej i dodaje do paszy.

To have put it off would have diluted the message.
Odkładanie tej sprawy na później, przyczyniłoby się do osłabienia tego komunikatu.

It was now the third week on canned food and diluted hemvin.
To był już trzeci tydzień na puszkowanym jedzeniu i rozcieńczonym, domowym winie.

The danger is that this will be lost, or at least diluted, in this new Agency.
Istnieje niebezpieczeństwo, że osiągnięcia te zostaną zaprzepaszczone albo przynajmniej rozmyte w nowej Agencji.

These values could, however, end up being diluted in rhetoric and languishing if we do not move from words to actions.
Wartości te mogą się jednak rozmyć w retoryce i jałowych rozważaniach, jeżeli nie przejdziemy od słów do czynów.

The debate tends to become diluted as a result of the reference made to paternity or parental leave.
Debata wydaje się nam rozmywać w wyniku odniesień do urlopu ojcowskiego lub rodzicielskiego.

Sulfide diluted to four parts per million.
Siarczek rozcieńczony do czterech cząstek na milion.

They are not diluted by this proposal.
Przedmiotowy wniosek nie osłabia ich.

Unfortunately, the first draft opinion that I tabled ended up being diluted by amendments adopted in committee.
Niestety pierwszy projekt opinii, który przedłożyłem, został złagodzony poprawkami przyjętymi w komisjach.

The sample would be too diluted.
Dlatego, że próbka byłaby zbyt rozcieńczona.

I only hope that the legal approach will not be diluted by the Commission as a result of far too many measures within the comitology procedure.
Mam jedynie nadzieję, że takie podejście prawne nie zostanie osłabione przez Komisję wskutek przyjęcia zdecydowanie zbyt wielu środków w ramach procedury komitologii.

The talk will be innocent... sweet, diluted with honey
Będziemy rozmawiali niewinnie... słodko jak miód

But when sufficiently diluted at 4% or 12% or whatever - when used sustainably - there is minimum risk.
Jeżeli zostanie jednak dostatecznie rozpuszczony do 4% czy 12%, czy temu podobnego stężenia - kiedy stosowany jest w zrównoważony sposób - ryzyko jest niewielkie.

In the implementation phase, we should not allow the Lisbon Treaty-based foreign policy provisions to be diluted.
Nie możemy pozwolić, by postanowienia dotyczące polityki zagranicznej przygotowane w oparciu o traktat lizboński zostały osłabione na etapie jego wdrażania.

The free movement principle was never intended to be a tool for cheap labour or as a principle by which workers' social conditions can be diluted.
Zasada swobodnego przepływu nigdy nie miała stanowić narzędzia sprowadzania taniej siły roboczej lub służyć do ograniczania warunków społecznych pracowników.

However, the positive aspects are diluted by the failure to demand the implementation of alternative policies that effectively oblige companies to realise their CSR.
Jednakże te pozytywne aspekty osłabia brak postulatu wdrożenia alternatywnej polityki, która skutecznie zobligowałaby przedsiębiorstwa do przyjęcia społecznej odpowiedzialności.

Unfortunately, the amendments, which were largely tabled by the Group of the European People's Party (Christian Democrats), heavily diluted the original intention of the report.
Niestety poprawki, w głównej mierze przedłożone przez Grupę Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańskich Demokratów) znacząco rozmyły oryginalne zamierzenie zawarte w sprawozdaniu.

The proposals made by Commissioner Dimas, Commissioner Piebalgs and Mr Michel in connection with development policy have been systematically softened up, diluted and delayed.
Wnioski zgłaszane przez komisarzy Dimasa i Piebalgsa oraz przez pana Michela związane z polityką rozwoju były systematycznie łagodzone, osłabiane i opóźniane.

Those are the amendments that we feel are most important in order to prevent the publication of another diluted directive, which will not enable us to guarantee equal treatment between men and women in this area.
Naszym zdaniem poprawki te są niezwykle ważne, aby zapobiec publikacji kolejnej osłabionej dyrektywy, która nie pozwoli nam zagwarantować równego traktowania mężczyzn i kobiet w tym obszarze.

I myself sold it to our universities in Scotland, to our SMEs, to various other parties, and I have watched the proposal become increasingly weaker, diluted, muddled, precarious and, increasingly, underfunded.
To ja przekonywałem do niego nasze uniwersytety w Szkocji, nasze MŚP, różne inne strony i obserwowałem, jak stawał się on coraz słabszy, rozwodniony, nieuporządkowany, niepewny i w coraz większym stopniu niedofinansowany.

(NL) One of the reasons why I voted against the Brok report, diluted as it is by amendments, is its recommendation for a 'communication policy' that will in actual fact boil down to even more EU propaganda.
(NL) Jeden z powodów, dla których głosowałem przeciw sprawozdaniu pana posła Broka, i tak osłabionego przez poprawki, to zawarte w nim zalecenie prowadzenia polityki informacyjnej, która w rzeczywistości sprowadzi się do jeszcze większej propagandy Unii Europejskiej.

I know that Parliament takes the protection of consumers and of citizens' fundamental rights very seriously, and that is why I am so surprised that the breach notification requirements in the Commission's proposals are diluted by the changes now on the table.
Wiem, że Parlament bardzo poważnie traktuje ochronę podstawowych praw konsumentów i obywateli. Dlatego tak mnie dziwi osłabienie tymi zmianami wymogów zawartych w propozycjach Komisji, dotyczących zgłaszania przypadków naruszeń.

At a time when the ESF is being questioned, in particular, by the President of the Commission, who wishes to integrate it into a much larger fund with diluted objectives, the European Parliament's support of the ESF is significant.
W momencie, gdy kwestionuje się EFS, a czyni to przede wszystkim przewodniczący Komisji pragnący połączyć go z większym funduszem o niesprecyzowanym celu, wsparcie Parlamentu Europejskiego dla EFS ma duże znaczenie.

Ever since then, Tibet has been under the control of Beijing. The traditional Tibetan culture, which was isolated for hundreds of years, has now been heavily diluted by the actions of the Government, which has been at pains to prevent any sense of Tibetan nationalism from resurfacing.
Od tego czasu Tybet pozostaje pod kontrolą Pekinu, a tradycyjna kultura tybetańska, przez setki lat izolowana od innych kultur, ulega obecnie znacznemu osłabieniu na skutek działań rządu, który usilnie stara się zapobiec odrodzeniu się tybetańskiego nacjonalizmu w jakiejkolwiek postaci.

Regrettably, however, due to pressure from the Group of the European People's Party (Christian Democrats), the other signatories have allowed the importance of the resolution to be diluted and its power to be undermined, with the inclusion of a reference to the Lisbon Strategy for Growth and Jobs.
Niestety, pod wpływem presji ze strony grupy Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańskich Demokratów), pozostali sygnatariusze dopuścili do osłabienia znaczenia rezolucji i podważenia jej mocy, a także nawiązania do strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu i zatrudnienia.