Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) matematyka wymiar; rozmiary, gabaryty; aspekt, czynnik; skala, rozmiar;
social dimension - wymiar społeczny;
political dimension - wymiar polityczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(extent) wymiar
(capacity) rozmiar.
2.
(direction of measurement) wymiar

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wymiar, rozmiar, wielkość, aspekt, czynnik

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n wymiar, rozmiar

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

rozmiar m, wymiar m

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wymiar m, rozmiar m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wymiar, rozmiar

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wymiar, rozmiar

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CENA

ROZMIAR

WIELKOŚĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

aspekt
rozmiar
wymiar

Słownik internautów

wymiar

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

rozmiar
moral dimension: moralny wymiar

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

aspekt

gabaryt

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rozmiar; fiz. wymiar
~, global - wymiar globalny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

fiz. wymiar
~, punishment - wymiar kary
~, sample liczebność próby
~, spatial wymiar przestrzenny

Słownik techniczny angielsko-polski

wymiar m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would like to try again to show that there are a variety of dimensions here.
Chciałbym jeszcze raz spróbować pokazać, że nasz projekt jest wielowymiarowy.

statmt.org

A seat works in a two-dimensional world, where gravity blasts down on that seat, OK?
Fotel działa w świecie dwuwymiarowym, gdzie grawitacja wciska nas w ten fotel.

TED

Second, let me come back to the poverty dimension, which is obviously fundamental.
Po drugie chciałbym powrócić do kwestii ubóstwa, która jest oczywiście fundamentalna.

statmt.org

The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this.
Muzycy odegrali trójwymiarowy graf danych meteorologicznych, takich jak te.

TED

I should like to emphasise that action on this matter must have a global dimension.
Chciałbym mocno podkreślić, że działania w tej materii muszą być traktowane globalnie.

statmt.org

Is it just me or are you talking in another dimension?
Czy to ze mną coś nie tak, czy ty mówisz w innym wymiarze?

There must be a greater focus on the social dimension.
Należy w większym stopniu skoncentrować się na wymiarze społecznym.

Here we also need to act in the international dimension to be most effective.
Aby być jak najbardziej efektywnymi, musimy działać w wymiarze międzynarodowym.

You are the one thing in this dimension I will miss.
Jesteś jedyną rzeczą, jakiej bedzie mi brakować w tym wymiarze.

I can't do it in this dimension, my arms will go through them.
Nie mogę tego zrobić w tym wymiarze, moje ramiona przejdą przez nich na wylot.

I thought time was considered to be the fourth dimension.
Zawsze myślałem, że czas jest uważany za czwarty wymiar.

Finally, it needs to be said that energy has its social dimension.
Wreszcie należy stwierdzić, że energia ma swój wymiar społeczny.

I would like to say a few additional words about the social dimension.
Chciałbym powiedzieć jeszcze parę słów na temat wymiaru społecznego.

This has given a new dimension to the international political stage.
Na międzynarodowej scenie politycznej powstał nowy wymiar.

However, there is also a second dimension to this issue.
Sprawa ma jednak jeszcze inny wymiar.

And sometimes moving into a higher dimension can be a useful thing to do.
A czasem poruszanie się w wyższych wymiarach może być całkiem uzyteczne.

In this report, I also focused on the human dimension.
W swoim sprawozdaniu skupiłem się również na wymiarze ludzkim.

That is all very well, but where does it say anything about the social dimension there?
To bardzo dobrze, ale gdzie w jakimkolwiek stopniu wspomina się o wymiarze społecznym?

Isn't there anything we can do to bring the train back to this dimension?
A czy możemy coś zrobić, by sprowadzić ten pociąg z powrotem... do naszego wymiaru?

Second, you ask us to look at the external dimension.
Po drugie, wzywa pan, abyśmy położyli nacisk na wymiar zewnętrzny.

The determination of working time is actually its social dimension.
Ustalenie czasu pracy stanowi w istocie o jej wymiarze społecznym.

We see the social dimension as being an integral part of our policy.
Uważamy wymiar społeczny za integralną część naszej polityki.

Many of us would be prepared to support you, if the Commission had a clear position on the social dimension.
Wielu z nas byłoby gotowych poprzeć pana, gdyby Komisja miała wyraźne stanowisko na temat wymiaru społecznego.

And yet, for mortal man, time has no dimension at all.
Jednak dla nas śmiertelników, czas nie ma żadnego wymiaru.

There was a sense that I could shift into a different dimension.
Miałam poczucie, że mogę przenieść się do innego wymiaru.

You're the only creature from another dimension I'm interested in.
Ty jesteś jedynym stworzeniem z innego wymiaru, którym jestem zainteresowana.

Others believe it might open up a doorway to some other dimension.
Wg drugich drzwi kapsuły otworzą się już w innym wymiarze.

Now, why do we need to grasp that political dimension?
Dlaczego powinniśmy zrozumieć wymiar polityczny tej sprawy?

Your case just entered a whole new dimension of weird.
W twojej sprawie właśnie pojawiło się mnóstwo nowych dziwactw.

I will not drop the very important consumer dimension from my attention.
Nie pominę bardzo ważnego wymiaru konsumenckiego.

There is also an ethical dimension which we need to address.
Jest także etyczny wymiar, którym musimy się zająć.

The humanitarian dimension has an important place in this major project.
W tym ogromnym projekcie ważną rolę odgrywa aspekt humanitarny.

We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Musimy się również skupić na zewnętrznym wymiarze europejskiej polityki energetycznej.

As we have seen, the protest movement has taken on a European dimension.
Jak widzimy, protest osiągnął europejskie rozmiary.

In recent years women's dignity and calling have taken on a new dimension.
W ostatnich latach kwestie godności kobiet i ich życiowego powołania przybrały inne wymiary.

The current economic and financial crisis has given a new dimension to globalisation.
Obecny kryzys gospodarczy i finansowy stworzył nowy wymiar globalizacji.

This dimension must be addressed by the Commission as a whole.
Wymiar ten musi być podjęty przez całą Komisję.

We also need a European dimension for this style of democracy.
Potrzebujemy też europejskiego wymiaru dla takiej demokracji.

You and your Warlords have already taken over one dimension.
Ty i twoi wojownicy przejęliście już jeden wymiar.

Health is a vision, a dimension, and not just an activity sector.
Zdrowie to wizja, wymiar, nie tylko sektor działalności.

The next stage is to give the European economy a modern and competitive dimension.
Kolejny etap to nadanie gospodarce europejskiej wymiaru nowoczesnego i konkurencyjnego.

It is just as important to emphasise the international dimension of European environmental policy.
Równie istotne jest podkreślenie międzynarodowego wymiaru europejskiej polityki ochrony środowiska.

Moreover, its social dimension should not be forgotten, as has happened up to now.
Co więcej, nie należy zapominać o jego wymiarze społecznym, jak to działo się do tej pory.

I should like to emphasise that action on this matter must have a global dimension.
Chciałbym mocno podkreślić, że działania w tej materii muszą być traktowane globalnie.

At this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
Na tym etapie nie znamy więc prawdziwego wymiaru tych tragicznych wydarzeń.

The European dimension is absolutely vital for two main reasons.
Wymiar europejski jest w istocie niezbędny z dwóch kluczowych powodów.

Likewise, we will address food security in the regional dimension.
W podobny sposób zajmiemy się bezpieczeństwem żywnościowym w wymiarze regionalnym.

Energy doesn't go mass times velocity light square in this dimension.
Energia nie daje masy przy prędkości kwadratowej światła w tym wymiarze.

It's you vibrating into another dimension after a 10th cup.
Po 10 filżance wyglądasz, jakbyś się przenosiła do innego wymiaru.

I would like especially to mention that we have to defend the human dimension.
Chciałabym przede wszystkim stwierdzić, że musimy bronić wymiaru ludzkiego.

A final word on the international dimension, which, I was delighted to see, is prominent in your report.
I jeszcze jedno, jeśli chodzi o kwestię wymiaru międzynarodowego, która, co przyjąłem z zadowoleniem, została uwypuklona w państwa sprawozdaniu.

It is a modest beginning in the consumer dimension of financial services, where much needs to be done.
Jest to skromny wstęp do nadania wymiaru konsumenckiego usługom finansowym, dziedzinie, w której pozostaje jeszcze wiele do zrobienia.

Each one looks like a line -- something with only a single dimension.
Każdy wygląda jak linia, coś z tylko jednym wymiarem.

Alienated in a lost dimension you at last recognised yourself.
Wyobcowany w zaginionym wymiarze. Przynajmniej poznałeś samego siebie.

Could the Commission make a statement in relation to this particular dimension of the problem?
Czy Komisja może złożyć oświadczenie w związku z tym konkretnym problemem?