(Noun) zanurzanie, zamaczanie (się);
zanurzanie, maczanie
ZANURZENIE
ZAMOCZENIE
odkażający
tech. kąpiel; zanurzanie
~ colours; ~ the ensign; ~ the flag - mar. salutowanie banderą
1. zanurzanie n, maczanie n
2. zaleganie pochyłe
3. nurzanie na spokojnej wodzie
4. ukłon dziobu
5. maczanie n
6. malowanie zanurzeniowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My first memories are from the boat -- the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon.
Moje pierwsze wspomnienia są z łodzi. ~~~ Jednostajny rytm silnika, dziób zanurzający się w fale, szeroki i pusty horyzont.
That thou mayest crush [them], [dipping] thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from [thine] enemies.
Rzekł Pan: Wyprowadzę zaś swoich jako z Basan, wywiodę ich zaś z głębokości morskiej.
Can I give them a bow in their lives, dipping bravely into each wave, the unperturbed and steady beat of the engine, the vast horizon that guarantees nothing?
Czy mogę dać swoim dzieciom ten dziób łodzi, odważnie pokonujący fale, jednostajny rytm silnika, szeroki horyzont, który niczego nie gwarantuje?
Moreover, dipping into national treasuries and using taxpayers' money to save budgetary delinquents is very unfair.
Ponadto sięganie do krajowych skarbców i wykorzystywanie pieniędzy podatników, by ratować kraje prowadzące nieodpowiedzialną politykę budżetową, jest bardzo niesprawiedliwe.
He was eating this orange, sugary candy that he kept dipping his fingers into, and since there was so much saliva on his hands, this orange paste started to form on his palms.
Jadł pomarańczowego cukierka, którego ściskał mocno palcami, w końcu miał tak obślinione ręce, że na jego dłoniach zaczęła się tworzyć pomarańczowa papka.
It turned out that the English emperors too have a taste for the exotic, and enjoy nothing more than dipping their proboscis into shrimpy far-eastern dishes.
It's impossible to imagine another designer sitting here, tanned legs folded on a unsteady wooden chair, dipping bits of bread into olive oil, talking and eating at the same time and making it all look so natural and desirable.
2 cents against the dollar, dipping below the $1.
The numbers have been quite high this week; pupils have been dipping in and out.
You know what they say about dipping the pen in the company ink.
Wiecie co się mówi o zanurzaniu pióra w atramencie firmy.
But it's dipping stuff in hot cheese with boring people.
Ale to jest maczanie jedzenia w gorącym serze z nudnymi ludźmi.
I happen to love dipping things into other things.
Ja lubiłem zanurzać różne rzeczy w innych rzeczach.
Shane was double dipping. Lem found out about it.
Shane gral na dwie strony Lem się o tym dowiedział
I've got tiger bread and spread for dipping.
Mam ‘tiger bread’ (rodzaj chleba) i masło do smarowania.
I'm sure they had skin that occasionally needed... dipping.
Jestem pewna, że ich skóra wymagała czasami... maczania.
Dipping our toes in the water.
Maczaliśmy palce w wodzie.
Moreover, dipping into national treasuries and using taxpayers' money to save budgetary delinquents is very unfair.
Ponadto sięganie do krajowych skarbców i wykorzystywanie pieniędzy podatników, by ratować kraje prowadzące nieodpowiedzialną politykę budżetową, jest bardzo niesprawiedliwe.
Is it dipping or keys?
Chodzi o dipping czy klucze?
And there, dipping my palms between the knots and loopings of its mazy stream
I zanurzę me dłonie pomiędzy węzły i pętle jej splątanego strumienia
No, no, no, no, no. You're not going anywhere. Sasha, we're dipping in shifts.
Nie nie nie, nigdzie nie idziecie Sasha kąpiemy się na zmiany
The recent flooding in Pakistan has demonstrated once again that a rapid, effective reaction is called for - and not by dipping into the budget as an emergency measure, but instead by means of a structural amount for humanitarian aid.
Niedawne powodzie w Pakistanie ponownie pokazały, że wymagana jest natychmiastowa, skuteczna reakcja - i to nie w drodze sięgania do budżetu jako środka wyjątkowego, lecz w drodze zapewnienia kwoty strukturalnej na pomoc humanitarną.
We do not permit the use of chlorine dipping of chicken carcases within the EU for produce consumed in the EU and therefore it makes no sense to allow imports of US chicken into the EU which is so treated.
W UE w przypadku produktów rolnych spożywanych w UE nie zezwalamy na zanurzanie kurczaków w chlorze i dlatego nie ma sensu zezwalanie na przywóz do UE amerykańskich kurczaków, które były tak odkażane.