Nowoczesny słownik angielsko-polski

reżyseria

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KIEROWNICZY

KIEROWANIE KOGOŚ

POLECENIE

Słownik internautów

reżyserowanie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zwracanie
kierowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kierowanie; skierowanie
~ a vehicle - kierowanie pojazdem
~ (of) combat - kierowanie bitwą
~ (of) fire - kierowanie ogniem

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The New York Times focuses on what the documents reveal about the role of Pakistan's security service in directing the Afghan insurgency.

www.guardian.co.uk

Francesco Corti conducts, with Wolfgang Quetes directing stars Anita Bader and Roland Wood.

www.guardian.co.uk

Hero's earliest memory is of falling asleep in a dressing room at the Assembly Rooms during the Edinburgh festival when I was directing her father in a show.

www.guardian.co.uk

Working with a local producer, we had involved the police in the planning of the filming and they were in attendance the whole time, directing traffic and dealing with crowd control.

www.guardian.co.uk

Does the Council not see the dead end into which you are directing this matter?
Czy Rada nie dostrzega ślepego zaułka, w który wchodzi w tej kwestii?

We must constantly be directing social policy to a higher level.
Musimy cały czas kierować politykę społeczną na wyższy szczebel.

I've learned a tremendous amount about the art of directing from you.
Nauczyłem się od ciebie naprawdę wiele o sztuce reżyserii.

Georgie, you are directing your own movie in a month.
Georgie, za miesiąc będziesz reżyserował swój własny film.

Directing a movie is a very overrated job, we all know it.
Reżyserka, to bardzo przeceniana praca, wszyscy to wiemy.

Finally - and we are directing this to the Commission - there is the problem of willingness to act.
Na koniec zwracam uwagę na problem chęci działania, przy czym uwagę tę kierujemy do Komisji.

It is also a question of legal certainty, and an important signal for directing new investment.
Jest to również kwestia pewności prawnej i ważny sygnał w sprawie kierunku nowych inwestycji.

This person is directing the killer or killers, and there's nothing new about that.
Ta osoba kieruje mordercą albo mordercami. To nic nowego.

Since then, he has stood in front of our school, directing traffic
Od tego czasu stoi przed naszą szkołą i kieruje ruchem.

We'il be directing traffic the rest of our lives anyway.
I tak do końca życia będziemy kierować ruchem.

Of each movement, each thought tuned to some great directing force.
Każda myśl, każdy ruch zespolone z jakąś potężną siłą.

But it's there, in you, directing you all your life.
Ale ono tam jest, kieruje twoim życiem.

Well, the victim was a participant on a reality dating show that I'm directing.
A to dla czego? Cóż, ofiara była uczestnikiem randkowego Reality Show którego jestem reżyserem.

Listen, Nancy, would you consider, you know, directing this film?
Słuchaj, Nancy, może zastanowisz się, nad nakręceniem tego filmu?

Believe me, the whole time I was directing it,
Uwierz mi, cały czas I kierował go,

Let us not be over-prescriptive in directing how Member States get there.
Nie bądźmy nadmiernie normatywni w nakazywaniu państwom członkowskim sposobu realizacji celu.

The Union urgently needs agreements on who may come in but is now directing most of its efforts to deportation.
Unia pilnie potrzebuje porozumień dotyczących tego, kto może zostać wpuszczony na jej terytorium, lecz obecnie skupia większość swoich wysiłków na deportacjach.

This is what will guide the action that I shall have the honour of directing in the College.
Są to cele, które będą wytyczać kierunek moich działań, za które jestem odpowiedzialny w ramach Kolegium.

They asked if he was directing our concert.
Pytali, czy reżyseruje nasz koncert.

Remember that in the years ahead when you're directing cigarette butts on
Pamiętaj to w przyszłości, gdy będziesz reżyserował reklamówki papierosów.

This is why we should be directing all our efforts towards achieving an international agreement, as therein lies the solution.
Dlatego powinniśmy skierować wszystkie nasze wysiłki na osiągnięcie porozumienia międzynarodowego, jako że tam tkwi rozwiązanie.

I see in this the hand of Providence... Directing me to complete my work.
Widzę w tym rękę opatrzności, dążącą do tego, abym dokończył moje dzieło.

Stay here until you hear different. Directing people to go to the Brooklyn Bridge.
Zostań tu, dopóki nic się nie zmieni. kierując ludzi do mostu Brooklyn'skiego.

Are we directing any sanctions against China?
Czy kierujemy jakieś sankcje przeciwko Chinom?

Acting and directing at the same time.
Granie i reżyserowanie na raz.

The alcohol industry should undertake to refrain from directing alcohol advertising at young people.
Przemysł alkoholowy powinien powstrzymać się od kierowania reklam alkoholu do młodych ludzi.

We're directing a jamming signal at the hotel.
Na hotel skierowaliśmy sygnał zakłócający.

Directing and starring in my first film.
Reżyserstwem i rozpoczynam mój pierwszy film.

Polanski's engaged right now in directing a large movie
Polanski's starł właśnie teraz w kierowaniu dużego filmu

So, this guy was directing everything?
Więc ten facet reżyserował wszystko?

By directing funds towards the more poorly developed countries and regions, the financial instrument has established itself as an important factor in achieving balanced development.
Poprzez skierowanie środków do mniej rozwiniętych krajów i regionów ten instrument finansowy ugruntował swoją pozycję jako ważny czynnik w osiąganiu zrównoważonego rozwoju.

Captain Gudnayev is not directing this operation I'm afraid, I am.
Kapitan Gudnayev tutaj nie dowodzi tą operacją, inspektorze. Dowodzę ja.

So he was directing the autopsy.
Więc to on kierował autopsją.

You're actually just directing it differently.
Właściwie to całkowicie inaczej ją reżyserujesz.

Who's directing this, you or me?
Kto tu reżyseruje? Ty czy ja?

The Council of Europe's report was balanced and cautious in directing accusations at Member States.
Sprawozdanie Rady Europy było dobrze wyważone i ostrożne w wydawaniu sądów i oskarżeń względem poszczególnych państw członkowskich.

Using state aid where necessary, yes, but in line with the guidelines directing state aid towards environmental support and research and development.
Wykorzystanie pomocy państwa, gdy jest konieczna - tak, ale zgodnie z wytycznymi ukierunkowującymi pomoc państwa na wspieranie celów środowiskowych, badań i rozwoju.

For us, this is not about additional income streams but is, instead, about directing transport more strongly by means of price signals.
Nie chodzi tu o dodatkowe źródła przychodów, lecz o bardziej zdecydowane kierowanie transportem za pomocą sygnałów cenowych.

It is looking at the best way of presenting useful information to citizens and directing them towards the information that best matches their interests.
Komisja poszukuje najlepszego sposobu udostępniania obywatelom przydatnych im informacji i ułatwiania im znajdowania informacji najbardziej odpowiadających ich potrzebom.

Apparently, he was in the Reinhardt Company when Murnau was directing.
Był już wcześniej w Reinhardt Company gdy Murnau był reżyserem.

Why... why is she directing this at me?
Dlaczego... ona mi to mówi?

That's more than directing traffic.
To więcej, niż kierowanie ruchem.

European Works Councils and corporate responsibility are vehicles for consolidating social partnership and directing the labour movement.
Europejskie rady zakładowe i odpowiedzialność przedsiębiorstw to środki służące konsolidacji partnerstwa społecznego i sterowaniu ruchem pracowniczym.

I wish you success in directing the work of the European Parliament in accordance with values which are important for all Europeans.
Życzę panu, aby udało się kierować pracami Parlamentu Europejskiego zgodnie z wartościami, które są istotne dla wszystkich Europejczyków.

I pointed out the radicalisation of Islam, which is directing its aggression against the followers of Christ.
Zwracałem uwagę na radykalizujący się islam, kierujący swoją agresję przeciwko wyznawcom Chrystusa.

I'm directing Mulrooney's next picture.
Będę reżyserował następny film Mulrooneya.

I'd just finished directing Watermelon Man for Columbia Pictures.
Właśnie skończyłem Watermelon Man dla Columbia Pictures.

I am always saying that nowadays, and this time I am directing the comment at you in particular, Mr President.
Stale to powtarzam w dzisiejszych czasach, lecz tym razem kieruję te słowa w szczególności do pana, panie przewodniczący.

Derek Wills directing our show...
Derek Wills reżyserujący nasze przedstawienie.