Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niekorzystny, ujemny;
disadvantageously - (Adverb) niekorzystnie, ujemnie;

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

ujemny, niekorzystny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UJEMNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niekorzystny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niekorzystny
disadvantageous disposal of property: niekorzystne rozporządzenie mieniem

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This will make it possible for payment delays to incur consequences which will make them disadvantageous.
Będzie można wyciągać konsekwencje za opóźnienia w płatnościach, a wówczas tego rodzaju praktyki nie będą się opłacać.

statmt.org

Does it consider that the new conditions will place smaller banks in an even more disadvantageous position in relation to the big banking groups?
Czy uważa, że nowe przepisy jeszcze bardziej pogarszają pozycję małych banków w stosunku do dużych koncernów bankowych?

statmt.org

In addition, the policy of protectionism adopted by many countries as a basic tool for fighting the recession is having a disadvantageous effect on trade.
Dodatkowo negatywnie na handel oddziałuje polityka protekcjonizmu przyjęta przez wiele państw jako podstawowe narzędzie walki z recesją.

statmt.org

Also, when consumed as replacement foods, they must not be nutritionally disadvantageous for the consumer.
Ponadto tam, gdzie będzie ona zastępować inne produkty spożywcze, jej wartość odżywcza nie może być dla konsumenta niższa niż wartość odżywcza produktów zastępowanych.

statmt.org

And he is in the disadvantageous position all the time.
On jest w niekorzystnej pozycji cały czas.

Let's just say he's planning an event that will be disadvantageous to me.
Powiedzmy, że ten ktoś planuje coś, co może być dla mnie niekorzystne.

This is disadvantageous not only to people working illegally, but also to countries' finances.
Zjawisko to jest niekorzystne nie tylko dla osób pracujących nielegalnie, lecz również dla finansów państw.

The country may start to look for new allies and turn away from the West, which would be disadvantageous to Europe.
Kraj ten może zacząć szukać nowych sojuszników, odwrócić się od Zachodu, co byłoby niekorzystne dla Europy.

And will it be possible to keep individual tax concessions to counterbalance a disadvantageous infrastructure situation?
Czy możliwe będzie zachowanie szczególnych ulg podatkowych w celu zrównoważenia niekorzystnej sytuacji infrastrukturalnej?

In addition, the policy of protectionism adopted by many countries as a basic tool for fighting the recession is having a disadvantageous effect on trade.
Dodatkowo negatywnie na handel oddziałuje polityka protekcjonizmu przyjęta przez wiele państw jako podstawowe narzędzie walki z recesją.

The disadvantageous situation of women is structural.
Niekorzystna sytuacja kobiet ma charakter strukturalny.

Does it consider that the new conditions will place smaller banks in an even more disadvantageous position in relation to the big banking groups?
Czy uważa, że nowe przepisy jeszcze bardziej pogarszają pozycję małych banków w stosunku do dużych koncernów bankowych?

Nevertheless, we have to admit that, in the new Member States, such as Romania, operations still go ahead under disadvantageous conditions.
Niemniej jednak musimy przyznać, że w nowych państwach członkowskich, takich jak Rumunia, usługi wciąż są oferowane na niekorzystnych warunkach.

The ratio of women to men is still unfavourable in decision-making, and the image of women suggested by the media is disadvantageous.
Stosunek kobiet do mężczyzn w zakresie podejmowania decyzji wciąż jest niekorzystny, podobnie jak wizerunek kobiet prezentowany w mediach.

However, in the long term, extending the minimum period of leave to 20 weeks would be disadvantageous for young women planning to have a family and a professional career.
Jednakże w długiej perspektywie wydłużenie minimalnego wymiaru urlopu do 20 tygodni byłoby niekorzystne dla młodych kobiet planujących założenie rodziny i karierę zawodową.

The proposals in question, however, mean excessive bureaucracy and detailed regulation, which is disadvantageous to those Member States which have chosen to deregulate the aviation sector.
Wnioski, o których mowa, oznaczają jednakże nadmierną biurokrację i szczegółowe regulacje, co jest niekorzystne dla tych państw członkowskich, które postanowiły poddać sektor lotnictwa deregulacji.

In order to prevent such aggressions happening again, the EU has to make sure that the idea that 'might makes right' will prove absolutely disadvantageous for the invader.
Aby w przyszłości zapobiec takim aktom agresji, UE musi zagwarantować, że koncepcja, jakoby "silniejszy miał zawsze rację” okazała się całkowicie niekorzystna dla najeźdźcy.

When I tabled the report on gender pay gap in this House, I pointed out the disadvantageous situation of mothers returning to the labour market after the birth of their first child.
Kiedy składałam w tej Izbie sprawozdanie w sprawie różnic w wynagrodzeniach kobiet i mężczyzn, zwracałam uwagę na niekorzystną sytuację matek powracających na rynek pracy po urodzeniu pierwszego dziecka.

The black economy, which exists in all our countries, is something which is disadvantageous to the taxpayer and something which we should all be concerned about, because it means that the taxpayer loses out.
Szara strefa, która istnieje w każdym z naszych krajów, jest niekorzystna dla podatnika i jest czymś, co powinno nas wszystkich niepokoić, ponieważ oznacza ona, że podatnik traci.

These high standards result in higher production costs for European farmers and producers and these can be disadvantageous in the market due to the importation of products of lower quality and at lower cost.
Te wysokie standardy skutkują wyższymi kosztami produkcji ponoszonymi przez europejskich rolników, a to może stawiać ich w niekorzystnej sytuacji na rynku z uwagi na import produktów niższej jakości, wytwarzanych po niższych kosztach.

This approach, which is for the profit of big business, is damaging to the needs of the peoples and workers, as well as being disadvantageous for the industries of the EU countries with the weakest economies.
Takie podejście, na którym korzysta duży biznes, jest szkodliwe z punktu widzenia potrzeb osób i pracowników i innych ludzi, jak również niekorzystne dla przemysłu tych krajów UE, których gospodarki są najsłabsze.

I am a committed supporter of monitoring infringements of rights outside the European Union, but at the same time, I think it is important that practices disadvantageous to national minorities within the territory of the EU are not passed over in silence.
Jestem zdecydowanym zwolennikiem monitorowania naruszania praw poza granicami Unii Europejskiej, ale jednocześnie uważam, że nie należy milczeć w przypadkach praktyk niekorzystnych dla mniejszości narodowych, występujących na terytorium UE.

When is the Commission going to base all its decisions on the scientific research that his department is executing and to counter the public opinion that militates against the use of GMs, that is disadvantageous for our farming community and indeed for the cost of food, and is negative for the economy of Europe?
Kiedy Komisja zamierza oprzeć wszystkie swoje decyzje na badaniach naukowych prowadzonych przez jego departament i sprzeciwić się opinii publicznej, która walczy ze stosowaniem GMO, co jest niekorzystne dla społeczności rolnej, odbija się negatywnie na cenach żywności, a co za tym idzie na gospodarce europejskiej?