(Noun) niezadowolenie, rozczarowanie, zniechęcenie; niechęć; nielojalność;
zniechęcenie, zrażenie, niezadowolenie, nielojalność
n niezadowolenie, niechęć (spo łeczna)
NIEZADOWOLENIE
(the feeling of being alienated from other people)
alienacja, wyobcowanie, osamotnienie
synonim: alienation
synonim: estrangement
niechęć
nielojalność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A second Awakening Council leader, Sheikh Moustafa al-Jabouri, said disaffection among his ranks had reached breaking point as US combat forces increasingly depart, with most of his men not having been paid for up to three months and now facing a relentless recruitment drive by local al-Qaida members.
The rise in casualties has increased public disaffection with the conflict and concerns within the military about the flagging war effort, as revealed in leaks to the Guardian, the New York Times and the German weekly Der Spiegel.
The Italian has been tiptoeing across an ice sheet of supporter angst and player disaffection since England were hammered by Germany in Bloemfontein and has landed himself with another diplomatic problem by stating the obvious on TV rather than allowing Beckham his choreographed exit.
He came face to face with the kind of disaffection now being vented by once loyal supporters.
What if tomorrow the Serbs of Mitrovica put on a show of resistance or, if you prefer, disaffection?
Co będzie, gdy jutro Serbowie z Mitrovicy zaczną stawiać opór lub, jak wolicie, okazywać niezadowolenie?
Moreover, socioeconomic marginalisation and discrimination generate disaffection and intolerance, and aggravate the chasm between Muslim and Western publics.
Ponadto do niezadowolenia i nietolerancji prowadzi społeczno-gospodarcza marginalizacja i dyskryminacja, które jeszcze bardziej pogłębiają przepaść między opinią publiczną w krajach Zachodu i krajach muzułmańskich.
If I say I understand that the Kurds in Turkey have felt anger and disaffection at the suppression of their culture, language and identity and denial of their political aspirations, am I justifying PKK bombs?
Czy jeśli powiem, że Kurdowie w Turcji odczuwali gniew i niezadowolenie z powodu niszczenia ich kultury, języka i tożsamości oraz nieliczenia się z ich politycznymi aspiracjami, to czy będzie to usprawiedliwienie zamachów bombowych dokonywanych przez PKK (Partię Pracujących Kurdystanu)?