Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rozczarowanie, zawód; osoba lub rzecz, która nie spełnia naszych oczekiwań;
to sb’s disappointment - ku czyjemuś rozczarowaniu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C rozczarowanie, zawód: to my ~ ku mojemu rozczarowaniu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zawód, rozczarowanie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s rozczarowanie, zawód

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rozczarowanie, zawód

Wordnet angielsko-polski

(a feeling of dissatisfaction that results when your expectations are not realized
"his hopes were so high he was doomed to disappointment")
rozczarowanie, zawód
synonim: letdown

Słownik internautów

rozczarowanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zawód

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rozczarowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

in writing. - (SV) I abstained from voting because large parts of the outcome are a disappointment.
na piśmie. - (SV) Wstrzymałam się od głosu, ponieważ znaczna część końcowego rezultatu rozczarowuje.

statmt.org

After this disappointment, it is important to regain the initiative.
Ważne jest, aby po tym rozczarowaniu odzyskać inicjatywę.

statmt.org

in writing. - The rejection of Amendment 4 is a disappointment.
na piśmie. - Rozczarowało mnie odrzucenie poprawki 4.

statmt.org

We live with the disappointment that our women won't look like it.
My jesteśmy rozczarowani, że one tak nie wyglądają.

OpenSubtitles

I consider the agreement that is now before us and on which we will be voting tomorrow a huge disappointment.
Uważam, że porozumienie, które mamy przed sobą i nad którym będziemy jutro głosować, jest bardzo rozczarowujące.

statmt.org

Thousands of school leavers facing disappointment in this week's clearing crisis are being warned they may have to abandon the dream of going away to university, and instead get a degree by staying at home, getting a job and studying part-time.

www.guardian.co.uk

While today's announcement would be a disappointment to many it was not in the interests of the public to delay the decision - which was inevitable given the financial situation, he added.

www.guardian.co.uk

First there was the deep disappointment of the failure of the Copenhagen summit last December, then the continuing fallout from the hacked University of East Anglia emails.

www.guardian.co.uk

The discovery sharpens the disappointment of the partners working on the Stonehenge Project, an ambitious scheme which has already absorbed millions of pounds in planning work, intended to reunite the stone circle with the surrounding landscape, most of which is owned by the National Trust and leased to farmers.

www.guardian.co.uk

I could think only the disappointment of my mother's eyes.
Myślałem jedynie o rozczarowaniu w oczach mojej mamy.

You're a great disappointment to me. You call yourself my son?
Bardzo się na tobie zawiodłem. Nazywasz się mym synem, a zachowujesz się jak błazen.

Maybe they can come up with somebody to help you work through your disappointment.
Może dadzą ci do pomocy kogoś, żebyś uporała się z rozczarowaniem.

And what happens if we find them to be a disappointment?
A co, jeśli jeśli okażą się dla nas rozczarowaniem?

And maybe my past disappointment was holding me back too.
I może moja rozczarowująca przeszłość mnie też trzyma

You can imagine my disappointment the first time I had sex.
Możecie sobie wyobrazić moje rozczarowanie za pierwszym razem...

We live with the disappointment that our women won't look like it.
My jesteśmy rozczarowani, że one tak nie wyglądają.

A great disappointment to me, as I'm sure it was to you.
Wielkie rozczarowanie dla mnie, i jak sądzę, również dla pani.

I hope it's good news, because I've got nothing but disappointment in here!
Mam nadzieję, że dobrych, bo tu się tylko rozczarowałam!

However, I would like to express my disappointment once again.
Chciałbym jednak ponownie wyrazić także swoje rozczarowanie.

From my perspective, this whole programme is a huge disappointment.
Z mojego punktu widzenia cały ten program jest wielkim rozczarowaniem.

All I thought about was the disappointment in my mama's eyes.
Myślałem jedynie o rozczarowaniu w oczach mojej mamy.

That big disappointment so you can blame me for the rest of your life.
Na wielkie rozczarowanie, za które będziesz mnie winił do końca życia.

The rest is just disappointment and my past catching up with me again.
Reszta jest już rozczarowaniem i moja przeszłość dopada mnie znowu. Popatrz na mnie.

That is the first main reason we are expressing our disappointment.
To pierwszy główny powód, dla którego wyrażamy swoje rozczarowanie.

Dreams lead to disappointment and then a sense of failure.
Marzenia prowadzą do rozczarowania i poczucia odniesionej porażki.

I'm actually embarrassed to have to give him another disappointment like this.
Jestem zakłopotany przekazując mu kolejne rozczarowywujące wiadomości jak ta.

If they'd come to me, I might have spared them this disappointment.
Gdyby przyszli do mnie, oszczędziłbym im zawodu.

You're the biggest disappointment a woman on this earth could possibly have.
Tylko ty potrafisz tak rozczarować kobiete na tej ziemi.

I don't think that she could, uh, stand another disappointment.
Nie sądze żeby mogła znieść kolejne rozczarowanie.

So now we both know what incredible disappointment feels like.
Teraz oboje wiemy jak to jest ogromnie się rozczarować.

I must stress our disappointment that his visit did not have any obvious results.
Muszę podkreślić nasze rozczarowanie tym, że jego wizyta nie przyniosła żadnych widocznych rezultatów.

That is a big disappointment, especially as his conclusion was 'more Europe'.
Jest to ogromne rozczarowanie, zwłaszcza że jego konkluzją było "więcej Europy”.

It's insane. Most relationships end up in disappointment one way or another.
Większość związków kończy się rozczarowaniem w taki lub inny sposób.

I think it is worth repeating our disappointment in this context.
Sądzę, iż warto raz jeszcze wyrazić nasze rozczarowanie w tym kontekście.

However, our delight is mixed with a degree of disappointment.
Nasze zadowolenie miesza się jednak z pewnym rozczarowaniem.

We do what we must, in face of growing disappointment.
Robimy to, co musimy, w obliczu rosnącego rozczarowania.

But you´re certainly a disappointment up close, aren´t you?
Ale z bliska można się rozczarować.

And right there before my innocent,young eyes would be disappointment in a cardboard box.
A tam, przed moimi niewinnymi, młodymi oczętami, znajdowało się rozczarowanie w kartonie.

I consider the agreement that is now before us and on which we will be voting tomorrow a huge disappointment.
Uważam, że porozumienie, które mamy przed sobą i nad którym będziemy jutro głosować, jest bardzo rozczarowujące.

After this disappointment, it is important to regain the initiative.
Ważne jest, aby po tym rozczarowaniu odzyskać inicjatywę.

Well, I hope she's not in for another disappointment.
Cóż, mam nadzieję, że nie przeżyje kolejnego rozczarowania.

Today, however, you are aware of the sense of disappointment felt in these countries.
Dziś jednak jest pan świadomy poczucia rozczarowania w tych krajach.

Unfortunately, the last few days have been a disappointment.
Niestety kilka ostatnich dni przyniosło rozczarowania.

Which is a disappointment, because maybe, just maybe, none of us are.
I to jest rozczarowujące, bo może, tylko może, żaden z nas już nie jest.

I do hope I shall not be a disappointment to you.
Mam nadzieję, że nie będę rozczarowana co do ciebie.

And what, pray tell did the great disappointment say?
A co takiego to wielkie niepowodzenie ci powiedziało?

And, unfortunately, he took his disappointment out on you.
I niestety wyładowywał swoje rozczarowanie na tobie.

And I will prove a crushing disappointment to my constituents.
I udowodnię moim wyborcom, że jestem miażdżącym rozczarowaniem.

And I think her greatest disappointment is that I'm not.
Jej największym rozczarowaniem jest to, że ja nie jestem.

I have not been in the habit of brooking disappointment!
Nie jestem przyzwyczajona do takich rozczarowań!

First of all, putting them on cucumbers is just setting yourself up for disappointment.
Zacznijmy od tego że zakładanie na ogórki powoduje największe rozczarowanie.

I would not wish Obama enthusiasts to suffer any early disappointment.
Nie chciałbym, aby entuzjaści Obamy przeżyli przedwczesne rozczarowanie.

Each man isolated by an inner struggle to overcome his disappointment.
Każdy odizolował się przez wewnętrzną walkę aby pokonać własne rozczarowanie.

These kids, they can't handle that kind of disappointment.
Te dzieciaki nie poradzą sobie z takim rodzajem rozczarowania.

First of all, the big disappointment this morning is that there is no one from the Council here.
Po pierwsze, dużym rozczarowaniem jest dzisiejsza nieobecność przedstawicieli Rady.

But, of course, we have heard from many colleagues today that there is considerable disappointment in this Parliament.
Niemniej jednak słyszeliśmy dziś, jak wielu kolegów posłów dało wyraz w tym Parlamencie znacznemu rozczarowaniu.

I am not only talking about the disappointment among the general public, but particularly about the risk to political stability in the three countries.
Nie mówię jedynie o rozczarowaniu opinii publicznej, lecz w szczególności o zagrożeniu dla stabilności politycznej w tych trzech krajach.

I have to say, the Commission shares your disappointment.
Muszę powiedzieć, że Komisja podziela Państwa rozczarowanie.

And then you're in a relationship, and it's all about hiding your disappointment.
Będąc potem w związku, chodzi o to, żeby ukryć własne rozczarowanie.