Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wydatkować, wypłacać, wypłacić;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt wypłacać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wypłacać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

wydatkować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt wydatkować

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. wypłacać, wykładać (pieniądze)

Słownik internautów

wykładać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wypłacić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It talks about something very fundamental in the way we disburse our aid.
Poruszono w nim fundamentalne zagadnienie związane z wydatkowaniem naszej pomocy.

statmt.org

Banknotes which have been tested by trained staff can only be disbursed over the counter.
Banknoty sprawdzone przez wykwalifikowany personel można wypłacać jedynie w kasach.

ECB

We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
Mamy również zamiar rozdysponować i przekazać tę kwotę w miarę możliwości jak najszybciej.

statmt.org

Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Pomoc humanitarna powinna być przekazywana w sposób niezależny od polityki.

statmt.org

The European Commission's contribution of EUR 1 billion will be disbursed to SMEs and universities.
Wkład 1 mld euro Komisji Europejskiej zostanie wypłacony MŚP i uniwersytetom.

statmt.org

It talks about something very fundamental in the way we disburse our aid.
Poruszono w nim fundamentalne zagadnienie związane z wydatkowaniem naszej pomocy.

These are new instruments, and now it is not even mandatory to have authorisation from a country's dictatorship to be able to disburse the funds.
Są to nowe instrumenty i obecnie nie trzeba nawet mieć zezwolenia dyktatury danego kraju, aby móc rozdzielać tam środki finansowe.

We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
Mamy również zamiar rozdysponować i przekazać tę kwotę w miarę możliwości jak najszybciej.

Following a report by the expert on 16 May, the Commission adopted an emergency relief decision to disburse two million euros.
Po sprawozdaniu eksperta przesłanym 16 maja Komisja zadecydowała o przeznaczeniu dwóch milionów euro na potrzeby operacji ratunkowej.

I wish to remind you that the Member States undertook to disburse an additional 20 billion euros per year by 2010.
Chciałbym przypomnieć państwu, że państwa członkowskie zobowiązały się wydatkować 20 mld euro rocznie do 2010 r.

Now that President Buzek has signed the relevant legislative decision, we expect to disburse soon the EUR 40 million of the first tranche of macro-financial assistance.
Po niedawnym podpisaniu przez pana przewodniczącego Buzka odnośnej decyzji prawodawczej oczekujemy, że już wkrótce uda się wypłacić pierwszą transzę pomocy makrofinansowej w wysokości 40 milionów euro.