Słownik internautów

odkrycia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the Shadow of The EventMembers of the public could be forgiven for believing that science involves occasional discoveries interspersed with long periods of 'not very much happening right now'.

www.guardian.co.uk

The International Conference on High Energy Physics (ICHEP) has an impressive track record as the place where new discoveries are announced, but this time around there is an extra buzz in the air.

www.guardian.co.uk

She touched upon the recent discoveries in chemistry, of the discovery of gold in California, of the nebulae, of comets, of the satellites, of the planets-" To Maria's satisfaction, she also "spoke with disapprobation of Dr Whewell's attempt to prove that our planet was the only one inhabited by reasoning beings-".

www.guardian.co.uk

But what are the greatest zoological discoveries of all time? At BBC Wildlife magazine, a panel of judges has been mulling over the question.

www.guardian.co.uk

Your father's discoveries could be a great use to our organization.
Odkrycie twojego ojca, mogłyby być wielką korzyścią dla naszej organizacji.

Of course she also missed my first cultural discoveries in a new country.
Oczywiście przegapiła również moje pierwsze odkrycia kulturalne w nowym kraju.

Making discoveries that could advance our knowledge of natural history.
Robiąc odkrycia, które mogłyby poszerzyć naszą wiedzę przyrodniczą.

We have made many new joint discoveries during the debate in committee.
W trakcie dyskusji w komisji dokonaliśmy wielu nowych wspólnych odkryć.

It is true that these discoveries of unidentified graves go back to 2006.
To prawda, że wspomniane odkrycia niezidentyfikowanych grobów miały miejsce w 2006 r.

For this reason you must move on from discoveries to coordinated public intervention.
Dlatego też muszą państwo przejść od odkryć do skoordynowanej interwencji publicznej.

More recent discoveries appear to provide even more direct evidence.
Co więcej, najnowsze odkrycia dostarczają bardziej bezpośrednich dowodów.

And that's just one of my many odd discoveries.
To tylko jedno z moich dziwnych spostrzeżeń.

I am simple professor always fascinated by new discoveries.
Jestem prostym profesorem, który zawsze fascynuje się nowymi odkryciami.

We must continue to monitor this, as scientific discoveries will always continue.
Powinniśmy monitorować tę sprawę, ponieważ ciągle pojawiać się będą nowe odkrycia naukowe.

In fact, however, even after that statement in July, there were new discoveries.
W rzeczywistości jednak, już po wydaniu w lipcu wspomnianego oświadczenia, nastąpiło wykrycie kolejnych przypadków.

Time and again the precautionary principle is ignored when people get excited about new discoveries.
Raz po raz powtarza się sytuacja, że gdy ludzie stają się podekscytowani nowymi odkryciami, ignorowana jest zasada ostrożności.

I'm going to talk about some of my discoveries around theworld through my work.
Będę mówić o niektórych swoich odkryciach w różnychrejonach świata, do których zaprowadziła mnie praca.

This trip is taking me back to my real passion- prehistoric anthropological discoveries.
Ta podróż to powrót do mojej prawdziwej pasji prehistorycznych antropologicznych odkryć.

It is one of the greatest discoveries in history,
Jest to jedeno z największych odkryć w historii,

There were rumors you made some big discoveries.
Były takie plotki że poczyniłeś pewne wielkie odkrycia.

All of these scientific discoveries belong to us.
Wszystkie odkrycia naukowe należą do nas.

Mary Anning made one of her most sensational discoveries.
Mary Anning dokonała jednego z najbardziej sensacyjnych odkryć.

Knowledge cannot, by definition, be a static concept, so it can only exist through a dynamic, structured process of research and new discoveries.
Z definicji wiedza nie może być pojęciem statycznym, tak więc może ona istnieć jedynie w ramach dynamicznego, strukturalnego procesu badań i nowych odkryć.

But I am confident there will be more unpleasant discoveries about the Volm.
Ale jestem pewna, że na temat Volmów dowiecie się więcej nieprzyjemnych rzeczy.

However, we must also ask ourselves how we deal with these new discoveries, what we do with them.
Powinniśmy jednak zadać sobie pytanie, co zrobimy z tymi nowymi odkryciami? Jak je wykorzystamy?

Medicine is increasingly based on scientific discoveries.
Medycyna rozwija się bazując na naukowych odkryciach.

So, a mass of new discoveries.
Tak więc cała masa nowych odkryć.

They used my discoveries for destruction.
Użyli moich odkryć do niszczenia.

The question of the transition from idea to production should be raised in this context, as should the subject of patents and European discoveries.
Zapytajmy w tym miejscu o drogę od pomysłu do produkcji, o patenty i wynalazki europejskie.

Claire is researching artic fosils that insect is one of her later discoveries.
Claire bada arktyczne skamieliny. Te insekty to jedno z jej ostatnich odkryć.

Teach him my methods, my discoveries?
Zdradzisz mu moje metody, moje odkrycia?

The True Discoveries of the Witches and Demons... is not available.
Prawdziwe odkrycia w temacie czarownic i demonów nie jest dostępna.

Scientific discoveries arise through discourse.
To dobrze. Odkrycia naukowe powstają przez rozmowę.

This is why we must focus on the multidisciplinary approach and on transferring discoveries and knowledge at EU level.
Dlatego powinniśmy skoncentrować się na podejściu multidyscyplinarnym oraz na wykorzystywaniu odkryć i wiedzy na szczeblu Unii Europejskiej.

He may be resistant to having his discoveries used... ...for military purposes.
Jednak może mieć pewne zastrzeżenia, co do wykorzystania jego odkrycia... ...do celów militarnych..

Fortunate accidents. Lucky discoveries. Columbus in America.
Reszta to szczęśliwe przypadki, jak Kolumb i Ameryka?

I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light... ...those dark-matter discoveries must be wrong.
Mówię ci, gdyby ksenon emitował światło ultrafioletowe, odkrycia o ciemnej materii byłyby błędne.

The discoveries that were made in all quarters of the globe by the navigators who sailed from Lisbon in the 14th century were effectively the first step towards globalisation.
Odkrycia dokonane na wszystkich krańcach naszego globu przez żeglarzy, którzy w XIV wieku wypływali z Lizbony, stanowiły skuteczny pierwszy krok w kierunku globalizacji.

This can be ascribed to a number of factors: the ever-increasing evidence of the known change to the climate, the scientists' hard work, and an improved dissemination of scientific discoveries.
Można to przypisać pewnej liczbie czynników: nowym dowodom znanych już nam zmian klimatycznych, ciężkiej pracy naukowców i poprawie sposobów rozpowszechniania odkryć naukowych.

It is also true that scientific discoveries, the considerable progress of technology, globalisation, climate change and maritime pollution are changing considerably Europe's relationship with the seas and oceans, with all the problems and challenges this brings.
To prawda, że odkrycia naukowe, znaczny postęp techniczny, globalizacja, zmiana klimatu i zanieczyszczenie środowiska morskiego w znaczący sposób zmieniają stosunek Europy do jej mórz i oceanów, z uwzględnieniem wszelkich problemów i wyzwań, jakie to ze sobą niesie.

Otherwise, it is pointless to spend public money, or private money, on research, if the discoveries that are made, if the initiatives that are brought to a successful conclusion are not placed at the service of citizens in order to save human lives.
W przeciwnym wypadku bezzasadnym byłoby wydawanie publicznych lub prywatnych środków na badania, jeśli dokonane odkrycia i z powodzeniem podejmowane inicjatywy nie mogłyby zostać spożytkowane z korzyścią dla obywateli w celu ratowania życia ludzkiego.

We shall have to keep a constant political eye on scientific studies and findings with a view to assimilating new discoveries and guaranteeing the protection of water at all times and in all circumstances in accordance with the latest science and technology.
Będziemy musieli uważnie obserwować badania naukowe i odkrycia w celu przyswojenia nowych informacji i zagwarantowania nieprzerwanej ochrony wody w każdych okolicznościach i zgodnie z najnowszymi odkryciami naukowymi i technologiami.

author. - (DE) Mr President, ladies and gentlemen of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, as rapporteur on OLAF, the European Anti-Fraud Office, one makes interesting discoveries, for example, that everyone talks about combating fraud but no one does anything.
autorka pytania. - (DE) Panie przewodniczący, panie i panowie reprezentujący Radę, panie komisarzu, panie i panowie! Jako sprawozdawczyni w sprawie OLAFu, czyli Europejskiego Urzędu ds.