(Noun) niewierność, nielojalność, zdrada;
n U/C nielojalność
NIEWIERNOŚĆ
NIESOLIDARNOŚĆ
WIAROŁOMNOŚĆ
ZDRADA
(the quality of being disloyal)
nielojalność
brak lojalności
niewierność
sprzeniewierzenie się
nieprawomyślność, niewierność (brak lojalności)
nielojalność
nielojalność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This shows disloyalty on the part of those Member States, and it undermines not only the negotiations which are under way with the US, but also interinstitutional understanding within the EU itself.
Obnaża to nielojalność tych państw i podkopuje nie tylko rokowania toczące się obecnie z USA, ale również porozumienie instytucjonalne w ramach samej Unii.
Is an Asian betraying his or her roots if they pitch up at home with a love interest of the Caucasian variety? Is it worse if the suitor is a Chinese one? Or Jewish? Is it still possible to offend the folks by speaking with received pronunciation, listening to the wrong music, generally behaving in ways that can be perceived as being "too English"? What of that group once as deeply reviled as the black "sellout" police officer: black Tories? Ideological disloyalty? If we are still doing the "sellout" thing, what hope for them?.
Michelzon became one of a handful of former Israeli servicewomen who have spoken out about their military experiences, a move that has brought accusations of betrayal and disloyalty.
The one thing I will not tolerate in a man is disloyalty.
Jednej rzeczy nie znoszę u ludzi... nielojalności.
So I assume you're feeling wounded by his disloyalty.
Więc, zakładam, że czujesz się zraniona przez jego niewierność.
May I ask what form this disloyalty, this betrayal, takes?
Mogę spytać, jaką formę przybiera ta nielojalność, ta zdrada?
Nay, I do not charge the queen with disloyalty.
Nay, nie oskarżam królowej o nielojalność.
It is no disloyalty to be a realist, Richardson. We are mortal.
Nie jest nielojalne być realistą, Richardson, jesteśmy śmiertelnikami.
Are you accusing me of disloyalty?
Oskarża mnie pan o nielojalność.
Please punish me for my disloyalty.
Proszę ukarz mnie za moją nielojalność.
It's not just his disloyalty or deviousness, it's his pomposity.
Nie chodzi tylko o jego nielojalność czy przebiegłość. Ale ta pompatyczność.
Eve's disloyalty and ingratitude must be contagious.
Nielojalność i niewdzięczność Ewy musi być zaraźliwa.
Your greed, your disloyalty, your corruption.
Wasza chciwość, wasza nielojalność, wasza sprzedajność.
I accuse this man, Bishop Fisher... ...of arrogance, temerityand disloyalty.
Oskarżam tego człowieka, biskupa Fishera, o arogancję, zuchwałość i nielojalność!
This shows disloyalty on the part of those Member States, and it undermines not only the negotiations which are under way with the US, but also interinstitutional understanding within the EU itself.
Obnaża to nielojalność tych państw i podkopuje nie tylko rokowania toczące się obecnie z USA, ale również porozumienie instytucjonalne w ramach samej Unii.